At the A1 level, 'cartulina' is a useful noun to learn when discussing school supplies or basic hobbies. You should know that it is a feminine noun ('la cartulina') and that it refers to thick, colored paper. You will mostly use it in simple sentences like 'Yo compro cartulina' (I buy cardstock) or 'La cartulina es roja' (The cardstock is red). At this stage, focus on the physical object and its colors. It's one of the basic materials you might encounter in a classroom setting or when describing what you need for a simple craft. You don't need to worry about technical weights yet; just think of it as 'stiff paper' for making posters.
At the A2 level, you can start using 'cartulina' in more descriptive contexts. You should be able to use it with prepositions, such as 'de cartulina' to describe what something is made of (e.g., 'una máscara de cartulina'). You can also use it with more verbs like 'cortar' (to cut), 'pegar' (to glue), and 'doblar' (to fold). You might encounter it in instructions for simple tasks. You should also be aware of the plural form 'cartulinas' when referring to multiple sheets. At this level, you should be able to distinguish 'cartulina' from 'papel' (thin paper) and 'cartón' (thick cardboard boxes) in basic conversations.
At the B1 level, you should be comfortable using 'cartulina' in a variety of social and practical situations. You might use it to describe artistic projects in more detail, perhaps mentioning the texture or the size (e.g., 'Necesito una cartulina tamaño folio'). You can use it in the past tense to describe things you made as a child. You should also understand its use in common phrases and be able to follow more complex instructions that involve manipulating the material. At this stage, you are expected to handle interactions in a 'papelería' (stationery store) with confidence, asking for specific types or quantities of cartulina.
At the B2 level, your use of 'cartulina' becomes more precise and professional. You might discuss the 'gramaje' (weight in grams) of the cartulina or its 'acabado' (finish, such as matte or glossy). You can use it in professional contexts like graphic design, marketing, or education. You should be able to explain the nuances between 'cartulina', 'cartoncillo', and 'papel de alta calidad'. You might also encounter the word in more abstract contexts or within idiomatic expressions in certain regions. Your ability to use the word accurately in complex sentences with various tenses and moods (like the subjunctive) should be well-developed.
At the C1 level, 'cartulina' is a word you use with complete naturalness and precision. You understand its role in technical specifications for printing and publishing. You can discuss the environmental impact of different types of cartulina or its historical evolution in the paper industry. You are familiar with regional variations in terminology and can adapt your speech accordingly. You might use the word in sophisticated metaphors or in-depth artistic critiques. At this level, the word is part of a broad and nuanced vocabulary related to materials, art, and production, allowing you to speak with authority on these topics.
At the C2 level, 'cartulina' is integrated into a master-level command of the language. You can use it in literary contexts, technical manuals, or high-level academic discussions. You understand the most obscure regionalisms and historical terms related to the word. You can effortlessly switch between formal and informal registers when discussing the material. Whether you are writing a poem that mentions the texture of an old cartulina or a technical report on the tensile strength of various cardstocks, your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You have a deep understanding of the word's cultural and linguistic heritage.

cartulina in 30 Sekunden

  • Cartulina is the Spanish word for cardstock or poster board, essential for crafts.
  • It is thicker than paper but thinner and more flexible than heavy cardboard.
  • Commonly used in schools, professional printing, and for making protest signs or cards.
  • It is a feminine noun (la cartulina) and comes in many colors and weights.

The Spanish word cartulina refers to a specific type of stationery that sits perfectly between standard paper and heavy-duty cardboard. In English, we most commonly translate this as cardstock, poster board, or bristol board. It is a fundamental material in the Spanish-speaking educational system and the world of DIY crafts (manualidades). Understanding the weight and texture of cartulina is essential for any student or artist working in a Spanish-speaking environment. Unlike papel (standard 80gsm paper), cartulina has a stiffness that allows it to stand upright, making it the primary choice for creating greeting cards, decorative posters, and three-dimensional models. In the context of a Spanish school supply list, or lista de útiles escolares, you will almost always find un paquete de cartulinas de colores requested at the start of the academic year.

Material Composition
Cartulina is made from wood pulp, much like paper, but it is processed to be thicker and more durable. It typically ranges from 160 gsm to 300 gsm in weight. This thickness ensures that ink does not bleed through easily and that the surface can handle adhesives like pegamento en barra or cola blanca without warping excessively.

Para el proyecto de ciencias, necesitamos comprar una cartulina blanca muy grande para pegar las fotos.

Beyond the classroom, cartulina is used extensively in professional settings for business cards (tarjetas de visita) and high-quality brochures. If you visit a papelería (stationery store) in Spain or Latin America, you will encounter various subtypes. There is cartulina iris, known for its vibrant, solid colors throughout the sheet; cartulina metalizada for shiny, metallic finishes; and cartulina corrugada, which has a textured, wavy surface. Each type serves a specific purpose in the creative process. For instance, a teacher might ask students to bring cartulina negra to create a silhouette art piece or cartulina fluorescente to make eye-catching signs for a school bake sale.

The Concept of Weight
In Spanish commerce, the thickness of cartulina is often discussed in terms of gramaje. A standard cartulina used for school posters is usually around 180 grams. If you require something for a more structural project, such as a gift box, you would look for a higher grammage. This distinction is vital for professionals in graphic design and printing who must specify the exact weight to ensure the final product meets the client's expectations.

The cultural significance of cartulina in the Spanish-speaking world is often tied to childhood nostalgia. Almost every adult remembers the smell of fresh cartulina and the struggle of cutting it with blunt safety scissors. It is the medium of protest signs during demonstrations, the base for homemade birthday cards, and the canvas for early artistic expressions. In many households, a spare sheet of cartulina is kept in a drawer 'just in case' a school project is announced at the last minute on a Sunday evening. This ubiquity makes it a high-frequency word that every learner should master early in their journey.

He diseñado unas invitaciones preciosas impresas en cartulina de alto gramaje con bordes dorados.

Artistic Applications
Artists use cartulina for sketching with charcoal or pastels because the slightly textured surface holds the pigment better than smooth printer paper. In the world of 'scrapbooking', cartulina is the foundation of every page, providing the structural integrity needed to hold photos and heavy embellishments. Its versatility is truly unmatched in the world of paper products.

Finally, the word cartulina is grammatically straightforward. It is a feminine noun (la cartulina, las cartulinas) and follows standard Spanish pluralization rules. It is rarely used in a plural sense when referring to the material in general (e.g., 'Está hecho de cartulina'), but becomes plural when counting individual sheets (e.g., 'Tengo tres cartulinas'). Whether you are in a professional print shop in Mexico City or a small village school in the Andes, the word cartulina will be understood universally, making it a reliable and essential addition to your Spanish vocabulary.

Using cartulina in a sentence requires an understanding of its role as a material or as a discrete object. Because it is a feminine noun, you must always pair it with feminine articles (la, una, las, unas) and ensure that any modifying adjectives agree in gender and number. For example, if you are describing a red piece of cardstock, you would say la cartulina roja. If you are describing multiple sheets of blue cardstock, it becomes las cartulinas azules. This consistency is key to sounding natural in Spanish.

Direct Object Usage
When cartulina is the object of an action, it often follows verbs related to creation or purchase. Common verbs include comprar (to buy), cortar (to cut), pegar (to glue), and dibujar (to draw). Example: 'Voy a comprar cartulina para el cartel'. Here, cartulina is used as an uncountable material, similar to how we use 'paper' in English.

Por favor, recorta la cartulina siguiendo la línea de puntos para que el marco quede recto.

In more complex sentence structures, cartulina often appears in prepositional phrases that describe the composition of an object. The preposition de is frequently used to indicate 'made of'. For instance, 'una caja de cartulina' (a cardstock box) or 'un sombrero de cartulina' (a cardstock hat). This is a very common way to describe craft projects. You might also use sobre to indicate something is happening 'on' the cardstock: 'Pintamos un paisaje sobre la cartulina'.

Descriptive Adjectives
To be more specific, you can add adjectives like gruesa (thick), fina (thin), brillante (shiny), or mate (matte). 'Necesito una cartulina más gruesa para que el soporte no se doble'. This adds a layer of precision to your requests in a store or classroom.

When using cartulina in the plural, it usually refers to individual sheets. 'Reparte estas cartulinas a los alumnos' (Distribute these sheets of cardstock to the students). In this context, the word functions as a countable noun. It is also common to see it in compound phrases like cartulina de hilo, which refers to a specific type of high-quality, textured paper often used for formal invitations or diplomas. These nuances allow you to navigate both casual and professional environments with ease.

Si usas cartulina en lugar de papel normal, el dibujo tendrá mucha más presencia y durabilidad.

Common Verb Pairings
1. Doblar: To fold. 'Dobla la cartulina por la mitad'.
2. Pegar: To glue/stick. 'Pega las fotos en la cartulina'.
3. Rotular: To label or write on with markers. 'Vamos a rotular la cartulina con el título del tema'.

As you advance in Spanish, you will find cartulina used in more abstract or technical ways. For example, in a printing shop, you might discuss the fibra de la cartulina (the grain of the cardstock) to ensure a clean fold. Or in an architectural studio, you might hear about maquetas de cartulina (cardstock models). Regardless of the complexity of the sentence, the core meaning remains the same: a sturdy, versatile paper product that serves as the foundation for creative and structural work.

The word cartulina is a staple of everyday Spanish life, appearing in various environments from the mundane to the professional. The most common place you will encounter this word is in a papelería. These neighborhood stationery stores are ubiquitous in Spanish-speaking countries. When you walk in, you might hear a customer ask: '¿Tiene cartulinas de tamaño A3?' or '¿De qué colores le quedan cartulinas?'. The clerk will then point to a large rack with various colored sheets. This interaction is a classic part of the local shopping experience.

The School Environment
In schools, teachers use the word constantly. 'Sacad una cartulina' is a command that precedes many creative activities. It is also found in written communications to parents, such as the lista de materiales. Parents often discuss where to find the best or cheapest cartulina for their children's projects, especially during the 'back to school' season known as la vuelta al cole.

En la papelería de la esquina siempre tienen ofertas en paquetes de diez cartulinas.

Another frequent setting is within the world of 'manualidades' (crafts) and DIY culture. If you watch Spanish-language YouTube channels or TikToks about crafting, the word cartulina will be mentioned in almost every tutorial. 'Para este DIY, necesitaremos cartulina de 200 gramos'. Here, the word is often accompanied by technical specifications like weight or finish, reflecting the specialized nature of the hobby. It is the language of the 'maker' community in the Hispanic world.

Professional and Commercial Use
In professional printing (imprentas), cartulina is used to describe the substrate for business cards, menus, and invitations. A designer might say, 'Quiero imprimir esto en una cartulina con textura'. In retail, you might see signs or price tags made of cartulina, often referred to as carteles de cartulina. These are the bright, often hand-written signs in local markets announcing daily specials.

Furthermore, cartulina is a word heard during protests and public demonstrations. People often make their own signs using cartulinas grandes because they are lightweight yet sturdy enough to be held up for long periods. You might hear someone say, 'Pásame el rotulador para terminar la cartulina'. This gives the word a more civic and political dimension, showing its role in public expression and the sharing of messages in the town square (la plaza).

Vimos a cientos de personas con cartulinas de colores exigiendo mejores condiciones laborales.

Contextual Synonyms in Speech
Depending on the region, you might hear related terms. In Mexico, for instance, cartulina bristol is very common. In Spain, people might just say una cartulina referring to the standard school size (50x65 cm). Understanding these local variations in speech helps you blend in and understand exactly what is being requested or described.

In summary, cartulina is not just a vocabulary word; it is a material that facilitates education, art, commerce, and social activism. Whether you are buying supplies for a child's birthday party, ordering business cards, or participating in a local event, you will hear this word used naturally and frequently. Its presence in the auditory landscape of Spanish-speaking countries is a testament to the enduring importance of tangible, physical materials in a digital age.

For English speakers learning Spanish, the word cartulina presents several potential pitfalls, largely due to 'false friends' and subtle differences in how we categorize paper products. The most frequent mistake is confusing cartulina with cartón. In English, 'cardboard' can sometimes be used loosely for both heavy cardstock and corrugated boxes. However, in Spanish, cartón is strictly the thick, brown, often corrugated material used for shipping boxes. If you ask for a 'caja de cartulina', you are asking for a very flimsy box made of cardstock; if you want a sturdy shipping box, you must ask for a caja de cartón.

The 'Card' Confusion
Another common error is trying to use 'cartulina' to mean a 'card' in the sense of a greeting card or a playing card. A greeting card is a tarjeta (e.g., tarjeta de cumpleaños), and a playing card is a carta or naipe. While a greeting card is *made of* cartulina, the object itself is a tarjeta. Saying 'Te envié una cartulina de cumpleaños' would sound like you sent a blank sheet of poster board rather than a card with a message.

Incorrecto: Necesito una cartulina para enviar este paquete por correo. (Debería ser 'caja de cartón').

Gender agreement is also a frequent source of errors. Since cartulina ends in 'a', it is feminine, but students sometimes forget this when using it with adjectives or articles. 'El cartulina' or 'cartulina blanco' are common beginner mistakes. Always remember: la cartulina blanca. Additionally, because the word looks somewhat like the English 'carton' (as in a milk carton), some learners use it incorrectly in that context. A milk carton is a brik or envase de cartón, never a 'cartulina de leche'.

Prepositional Pitfalls
When describing what something is made of, English speakers often want to use 'en' (in) instead of 'de' (of). For example, 'un dibujo en cartulina' is correct if you mean the drawing is situated on the cardstock. But if you are describing the object itself, like a 'cardstock mask', you should use 'de': una máscara de cartulina. Using 'en' here would change the meaning slightly and sound less natural.

Lastly, be careful with the pluralization of collective materials. In English, we might say 'I need some cardstock', using it as an uncountable noun. In Spanish, while you can say 'necesito cartulina' (uncountable), it is very common to specify the number of sheets: 'necesito dos cartulinas'. Learners often stick to the singular even when they clearly mean multiple sheets, which can lead to confusion in a store when the clerk doesn't know how many to give you.

Error: ¿Me das un cartulina azul? Correcto: ¿Me das una cartulina azul?

Spelling and Pronunciation
The 'u' in cartulina is often pronounced too softly by English speakers, or they might try to add a 'y' sound like in 'cute' (cyartulina). In Spanish, the 'u' is a pure /u/ sound, like in 'flute'. Also, ensure the 'l' is a clear Spanish 'l' (tongue against the back of the teeth), not the 'dark l' found at the end of English words like 'tall'.

By being aware of these common mistakes—specifically the distinction between cartulina and cartón, the correct use of tarjeta, and proper gender agreement—you will significantly improve your accuracy and fluency when discussing art, school supplies, or office materials in Spanish.

While cartulina is a very specific term, there are several related words in the 'paper and stationery' family that you should know to expand your descriptive range. Depending on the thickness, the use case, and the region, you might choose one of these alternatives to be more precise. Understanding the hierarchy of these materials—from the thinnest tissue paper to the thickest industrial cardboard—is essential for clear communication.

Papel vs. Cartulina
Papel is the general term for paper. If it's the kind you use in a printer, it's papel bond or folio (in Spain). Cartulina is essentially 'papel grueso'. If you are in a pinch and forget the word cartulina, you could say 'papel muy fuerte' or 'papel de alto gramaje', and people would understand you.
Cartón and its variations
Cartón is cardboard. But there is also cartoncillo, which is a middle ground between cartulina and cartón. Cartoncillo is often used for cereal boxes—it's thicker than cartulina but not as thick as the corrugated cardboard used for shipping boxes (cartón corrugado).

Para la base de la maqueta usaremos cartón, pero para los detalles es mejor la cartulina.

In professional contexts, you might encounter papel de estraza (kraft paper) or papel seda (tissue paper). If you are looking for something for high-end art, you might ask for papel de acuarela (watercolor paper), which is similar in weight to cartulina but has a different texture and absorption property. In the office, you might use fichas (index cards), which are often made of cartulina but have a specific name due to their size and function.

Regional Variations
In some parts of the Americas, you might hear cartón paja. This is a very thick, stiff type of board used for architectural models, much thicker than standard cartulina. In Spain, the word cartón pluma (foam board) is used for lightweight but rigid display boards. Knowing these specific terms helps when you are buying materials for specialized projects.

Another interesting alternative is papel charol, which is a very thin, brightly colored, and glossy paper used in schools for collages. It is often used alongside cartulina but serves a decorative rather than structural purpose. Similarly, papel pinocho or papel crepé (crepe paper) is used for making flowers and decorations. While these aren't synonyms for cartulina, they are part of the same 'semantic field' and are often found in the same aisle of the store.

¿Prefieres usar cartulina mate o prefieres el acabado brillante del papel charol?

Summary of Alternatives
1. Papel: General paper (thinner).
2. Cartoncillo: Thin cardboard (cereal boxes).
3. Cartón: Heavy cardboard (shipping boxes).
4. Ficha: Index card (functional use).
5. Tarjeta: Formal card (greeting/business).

By mastering these distinctions, you move beyond basic vocabulary and begin to speak like a native or a professional. Whether you are describing the material of a vintage book cover, a modern business card, or a child's school project, having the right word—be it cartulina, cartoncillo, or papel—ensures your meaning is perfectly clear and your Spanish is sophisticated.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'carta' comes from the Greek 'chartēs', meaning 'layer of papyrus'. So, 'cartulina' literally means 'a little layer of papyrus' in its historical ancestry.

Aussprachehilfe

UK /kɑː.tʊˈliː.nə/
US /kɑːr.təˈliː.nə/
The stress is on the penultimate syllable: car-tu-LI-na.
Reimt sich auf
piscina cocina vitamina oficina rutina doctrina marina gasolina
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' like 'you' (cartyulina). It should be a pure 'oo' sound.
  • Stress on the wrong syllable (CAR-tulina or cartuli-NA).
  • Using a 'dark L' (like in 'ball') instead of a 'light L' (tongue against teeth).
  • Aspirating the 't' too much; it should be softer than the English 't'.
  • Pronouncing the final 'a' like 'ay' or 'uh'. It should be a crisp 'ah'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in context.

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'u' and 'i' placement.

Sprechen 3/5

Requires clear vowel sounds and correct stress.

Hören 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

papel colores tijeras escuela dibujar

Als Nächstes lernen

cartón pegamento gramaje textura imprimir

Fortgeschritten

calandrado celulosa offset troquelado hendido

Wichtige Grammatik

Noun-Adjective Agreement

La cartulina (fem) roja (fem).

Preposition 'De' for Material

Una caja de cartulina.

Pluralization of Nouns ending in Vowels

Cartulina -> Cartulinas.

Use of 'Para' for Purpose

Cartulina para dibujar.

Definite vs Indefinite Articles

La cartulina (the specific one) vs Una cartulina (any one).

Beispiele nach Niveau

1

La cartulina es azul.

The cardstock is blue.

Feminine singular noun with matching adjective.

2

Tengo una cartulina roja.

I have a red cardstock.

Use of indefinite article 'una'.

3

Compro cartulina en la tienda.

I buy cardstock in the store.

Present tense of the verb 'comprar'.

4

Necesito cartulina blanca.

I need white cardstock.

Verb 'necesitar' followed by the noun.

5

¿Dónde está la cartulina?

Where is the cardstock?

Question structure with 'dónde'.

6

La cartulina es para el colegio.

The cardstock is for school.

Preposition 'para' indicating purpose.

7

Hay muchas cartulinas de colores.

There are many colored cardstocks.

Plural noun with 'muchas'.

8

El niño dibuja en la cartulina.

The boy draws on the cardstock.

Preposition 'en' indicating location.

1

Hice una máscara de cartulina.

I made a cardstock mask.

Preposition 'de' indicating material.

2

Corta la cartulina con las tijeras.

Cut the cardstock with the scissors.

Imperative form of 'cortar'.

3

No tenemos cartulina verde para el árbol.

We don't have green cardstock for the tree.

Negative sentence with 'no'.

4

Pega la foto sobre la cartulina.

Glue the photo onto the cardstock.

Preposition 'sobre' meaning 'on top of'.

5

La cartulina es más gruesa que el papel.

Cardstock is thicker than paper.

Comparative structure 'más... que'.

6

Mañana traeré dos cartulinas amarillas.

Tomorrow I will bring two yellow cardstocks.

Future tense of 'traer'.

7

¿Puedes doblar la cartulina por aquí?

Can you fold the cardstock here?

Verb 'doblar' in a request.

8

Escribimos los nombres en cartulinas pequeñas.

We wrote the names on small cardstocks.

Plural agreement of noun and adjective.

1

Si tuviera cartulina, haría un cartel.

If I had cardstock, I would make a poster.

Imperfect subjunctive and conditional.

2

Prefiero la cartulina mate porque no brilla tanto.

I prefer matte cardstock because it doesn't shine so much.

Use of 'porque' to explain preference.

3

Me pidieron que trajera cartulina de tamaño A3.

They asked me to bring A3 size cardstock.

Subjunctive after a request.

4

La invitación estaba impresa en una cartulina muy elegante.

The invitation was printed on a very elegant cardstock.

Passive voice with 'estaba impresa'.

5

Siempre guardo trozos de cartulina para las manualidades.

I always save pieces of cardstock for crafts.

Present tense for habitual actions.

6

Es difícil encontrar cartulina de este color exacto.

It's hard to find cardstock of this exact color.

Impersonal 'es difícil' + infinitive.

7

Cuando era niño, hacíamos castillos con cartulina.

When I was a child, we used to make castles with cardstock.

Imperfect tense for childhood memories.

8

Busca una cartulina que sea bastante rígida.

Look for a cardstock that is quite rigid.

Subjunctive in a relative clause with 'busca'.

1

El diseño requiere una cartulina de al menos doscientos gramos.

The design requires a cardstock of at least two hundred grams.

Technical use of 'gramos' for weight.

2

Asegúrate de que la cartulina esté bien alineada antes de imprimir.

Make sure the cardstock is well aligned before printing.

Subjunctive after 'asegúrate de que'.

3

La durabilidad del folleto depende de la calidad de la cartulina.

The durability of the brochure depends on the quality of the cardstock.

Noun phrase 'calidad de la cartulina'.

4

Aunque es cartulina, se puede doblar fácilmente si se marca primero.

Although it is cardstock, it can be folded easily if it is scored first.

Concessive clause with 'aunque'.

5

Hemos agotado las existencias de cartulina fluorescente.

We have run out of stock of fluorescent cardstock.

Present perfect for recent events.

6

Esta cartulina tiene una textura rugosa que es ideal para pasteles.

This cardstock has a rough texture that is ideal for pastels.

Relative clause defining characteristics.

7

No creo que esa cartulina soporte el peso de la estructura.

I don't think that cardstock will support the weight of the structure.

Subjunctive after 'no creo que'.

8

La cartulina iris es famosa por tener el color en ambas caras.

Iris cardstock is famous for having color on both sides.

Prepositional phrase 'por tener'.

1

La elección de la cartulina es crucial para el acabado final del libro.

The choice of cardstock is crucial for the final finish of the book.

Sophisticated vocabulary: 'crucial', 'acabado'.

2

Se recomienda una cartulina libre de ácido para la conservación de fotos.

Acid-free cardstock is recommended for photo preservation.

Passive 'se' construction.

3

La versatilidad de la cartulina permite crear estructuras complejas.

The versatility of cardstock allows for the creation of complex structures.

Abstract noun 'versatilidad'.

4

A pesar de ser un material sencillo, la cartulina ofrece infinitas posibilidades.

Despite being a simple material, cardstock offers infinite possibilities.

Prepositional phrase 'a pesar de'.

5

El artista prefiere trabajar sobre cartulina debido a su porosidad.

The artist prefers to work on cardstock due to its porosity.

Causal connector 'debido a'.

6

Es imperativo que la cartulina se mantenga en un lugar seco.

It is imperative that the cardstock be kept in a dry place.

Impersonal expression with subjunctive.

7

La cartulina reciclada ha ganado terreno en el mercado editorial.

Recycled cardstock has gained ground in the publishing market.

Idiomatic expression 'ganar terreno'.

8

Se aprecia una sutil diferencia entre la cartulina de seda y la normal.

A subtle difference is noted between silk cardstock and normal cardstock.

Nuanced adjective 'sutil'.

1

La impronta del grabado varía ostensiblemente según el gramaje de la cartulina.

The imprint of the engraving varies significantly according to the weight of the cardstock.

Advanced vocabulary: 'impronta', 'ostensiblemente'.

2

Resulta fascinante cómo la cartulina, en su humildad, sustenta la arquitectura efímera.

It is fascinating how cardstock, in its humility, supports ephemeral architecture.

Literary tone and structure.

3

La degradación de la cartulina por la luz solar es un factor a considerar en museos.

The degradation of cardstock by sunlight is a factor to consider in museums.

Complex noun phrase as subject.

4

Se cuestiona si la cartulina sintética podrá suplantar a la tradicional.

It is questioned whether synthetic cardstock will be able to supplant traditional cardstock.

Verb 'suplantar' in a speculative context.

5

La textura calandrada de esta cartulina evoca una sensación de lujo pretérito.

The calendered texture of this cardstock evokes a sense of past luxury.

Evocative and technical language.

6

Bajo la lupa, la disposición de las fibras en la cartulina revela su origen.

Under the magnifying glass, the arrangement of the fibers in the cardstock reveals its origin.

Prepositional phrase 'bajo la lupa'.

7

La cartulina, antaño material de desecho, es hoy objeto de culto en el diseño.

Cardstock, formerly a waste material, is today a cult object in design.

Use of 'antaño' and 'objeto de culto'.

8

Cualquier imperfección en la cartulina se magnifica al aplicar el laminado.

Any imperfection in the cardstock is magnified when the laminate is applied.

Conditional logic and technical terms.

Häufige Kollokationen

cartulina de colores
cartulina blanca
pliego de cartulina
cartulina de hilo
cortar cartulina
pegar en cartulina
cartulina mate
cartulina brillante
gramaje de la cartulina
cartulina reciclada

Häufige Phrasen

hacer un cartel en cartulina

— To make a poster on cardstock. Very common in school contexts.

Los alumnos deben hacer un cartel en cartulina sobre el reciclaje.

un trozo de cartulina

— A piece or scrap of cardstock.

Dame un trozo de cartulina para tapar este hueco.

cartulina de tamaño folio

— Cardstock in standard A4 or letter size.

Venden cartulina de tamaño folio en paquetes de 50.

dibujar sobre cartulina

— To draw on cardstock.

Dibujar sobre cartulina permite usar más técnicas que el papel normal.

base de cartulina

— A cardstock base/foundation for a project.

La maqueta tiene una base de cartulina reforzada.

cartulina escolar

— Standard cardstock used by students.

La cartulina escolar suele ser de 180 gramos.

paquete de cartulinas

— A pack of cardstock sheets.

He comprado un paquete de cartulinas variado.

cartulina para manualidades

— Cardstock specifically for crafts.

Esta es la mejor cartulina para manualidades del mercado.

doblar la cartulina

— To fold the cardstock.

Al doblar la cartulina, ten cuidado de no romper la fibra.

cartulina negra

— Black cardstock, often used for chalk or silhouettes.

Usamos cartulina negra para simular el espacio exterior.

Wird oft verwechselt mit

cartulina vs cartón

Cartón is heavy cardboard (boxes); cartulina is cardstock (sheets).

cartulina vs tarjeta

Tarjeta is the card itself (birthday card); cartulina is the material it's made of.

cartulina vs carpeta

Carpeta is a folder; it might be made of cartulina, but it's a different object.

Redewendungen & Ausdrücke

"sacar cartulina amarilla"

— Literally 'to take out a yellow card' in soccer, but sometimes used metaphorically for a warning.

El jefe le sacó cartulina amarilla por llegar tarde.

informal/sporty
"quedarse en cartulina"

— A rare regional expression meaning something remained just as a plan or draft and was never realized.

El proyecto del parque se quedó en cartulina.

colloquial
"ser de cartulina"

— To be flimsy, fake, or lacking substance (like a stage prop).

Sus promesas parecen de cartulina.

figurative
"pintar en cartulina"

— Sometimes used to mean making something look better than it is (like a facade).

No todo es tan bonito como lo pintan en cartulina.

figurative
"tener cara de cartulina"

— Very rare; to have a stiff or expressionless face.

Se quedó con cara de cartulina tras la noticia.

slang
"más tieso que una cartulina"

— Very stiff or rigid, physically or socially.

Estaba más tieso que una cartulina en la entrevista.

colloquial
"recortar la cartulina"

— Sometimes used metaphorically for cutting costs or simplifying a plan.

Tuvimos que recortar la cartulina del presupuesto.

figurative
"cartulina roja"

— A red card (expulsion) in sports or a final warning in life.

A la tercera falta, cartulina roja.

sporty
"poner la cartulina"

— To set the foundation or start a project (informal).

Ya hemos puesto la cartulina, ahora a trabajar.

informal
"entre cartulinas"

— To be busy with paperwork or school/craft projects.

Pasé todo el fin de semana entre cartulinas.

colloquial

Leicht verwechselbar

cartulina vs cartón

Both are thick paper products.

Cartón is much thicker, often corrugated, and used for boxes. Cartulina is thin, flexible, and used for drawing.

La caja es de cartón, pero el dibujo está en cartulina.

cartulina vs carta

Sounds like 'cart-'.

Carta means a letter you mail or a playing card. Cartulina is the paper material.

Escribí una carta en una hoja de cartulina.

cartulina vs cartel

Related concepts.

Cartel is the poster (the result); cartulina is the material used to make it.

Hice el cartel usando una cartulina grande.

cartulina vs cartucho

Similar prefix.

Cartucho usually means a cartridge (ink or ammunition).

Necesito un cartucho de tinta para imprimir en la cartulina.

cartulina vs cartoné

Technical term.

Cartoné refers to hardback bookbinding.

El libro está encuadernado en cartoné.

Satzmuster

A1

La cartulina es [color].

La cartulina es verde.

A2

Necesito [number] cartulinas [color].

Necesito dos cartulinas amarillas.

B1

Hacer un/una [object] de cartulina.

Hacer una corona de cartulina.

B1

Dibujar sobre la cartulina.

Dibujar sobre la cartulina blanca.

B2

Imprimir en cartulina de [gramaje].

Imprimir en cartulina de 200 gramos.

B2

La cartulina tiene un acabado [finish].

La cartulina tiene un acabado brillante.

C1

Debido a la rigidez de la cartulina...

Debido a la rigidez de la cartulina, la estructura se mantiene.

C2

La porosidad inherente a la cartulina...

La porosidad inherente a la cartulina afecta a la absorción de la tinta.

Wortfamilie

Substantive

cartón
cartoncillo
cartonaje
cartuchera

Verben

encartonar

Adjektive

cartoné
acartonado

Verwandt

papel
papelería
tarjeta
carpeta
lámina

So verwendest du es

frequency

High, especially in educational and creative contexts.

Häufige Fehler
  • El cartulina La cartulina

    Cartulina is a feminine noun ending in 'a'.

  • Caja de cartulina Caja de cartón

    Use 'cartón' for sturdy shipping boxes; 'cartulina' boxes are for light gifts.

  • Cartulina de cumpleaños Tarjeta de cumpleaños

    A birthday card is a 'tarjeta', though it is made of 'cartulina'.

  • Papel cartulina Cartulina

    In Spanish, you don't need to say 'paper cardstock'; 'cartulina' is sufficient.

  • Cartulina por leche Cartón de leche

    A milk carton is a 'cartón' or 'brik', never 'cartulina'.

Tipps

Precision

When buying, specify if you want 'mate' (matte) or 'brillo' (glossy) to get exactly what you need.

Agreement

Always match your adjectives: 'cartulina blanca', 'cartulinas rojas'.

False Friends

Remember: 'cartón' is for boxes, 'cartulina' is for crafts.

School Lists

If you see 'cartulina' on a school list, it usually implies the 50x65cm size.

Technique

When folding cartulina, 'marca' (score) the line first with a ruler to get a clean fold.

Quantity

Buying in 'paquetes' (packs) is usually much cheaper than buying 'pliegos' (single sheets).

Pure Vowels

Keep the 'u' and 'i' short and pure, don't glide between them.

Grammage

Learn the word 'gramaje' if you work in design; it's how professionals distinguish types of cartulina.

Recycling

Many stores now offer 'cartulina reciclada', which has a nice natural texture.

Special Types

Ask for 'cartulina con purpurina' if you want glitter cardstock for festive projects.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'CAR' (cart-) made of 'TUNA' (tulina) cans. It would be stiff like cardstock!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant, colorful birthday card standing on a desk. That stiffness is 'cartulina'.

Word Web

papelería colores tijeras pegamento dibujo cartel manualidades escuela

Herausforderung

Go to a local stationery store and try to find three different types of 'cartulina' (e.g., mate, brillante, de colores).

Wortherkunft

Derived from the Italian word 'cartonina', which is a diminutive of 'cartone' (cardboard).

Ursprüngliche Bedeutung: Small or thin cardboard.

Romance (Italo-Dalmatian influence on Spanish).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral material term.

In the US/UK, we might say 'cardstock' or 'poster board' depending on the size. 'Cartulina' covers both.

The 'cartulinas' of the 15-M movement in Spain. Traditional 'lotería' cards in Mexico are often printed on heavy cartulina. DIY 'piñatas' often use cartulina for the structural cones.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Stationery Store

  • ¿Tienen cartulina de colores?
  • ¿Cuánto cuesta el pliego?
  • Busco cartulina de 200 gramos
  • ¿Tienen cartulina fluorescente?

School Project

  • Pega esto en la cartulina
  • Dobla la cartulina por la mitad
  • No escribas muy grande en la cartulina
  • Necesitamos tres cartulinas más

Art Studio

  • Esta cartulina tiene buen grano
  • Prefiero trabajar sobre cartulina mate
  • La cartulina absorbe bien la tinta
  • El soporte es una cartulina bristol

Printing Shop

  • ¿Qué gramaje de cartulina recomienda?
  • Imprima esto en cartulina de hilo
  • ¿Tienen cartulina con acabado brillo?
  • La cartulina es demasiado gruesa para la máquina

At Home (Crafts)

  • Busca la cartulina en el cajón
  • Haz una tarjeta con esa cartulina
  • Se nos acabó la cartulina blanca
  • Recorta un círculo de cartulina

Gesprächseinstiege

"¿Qué color de cartulina crees que queda mejor para el fondo del cartel?"

"¿Sabes dónde puedo comprar cartulina barata para la fiesta?"

"¿Prefieres usar cartulina o cartón para construir la maqueta?"

"¿Recuerdas cuando hacíamos máscaras de cartulina en el colegio?"

"¿Crees que esta cartulina es lo suficientemente gruesa para aguantar el pegamento?"

Tagebuch-Impulse

Describe un proyecto manual que hiciste recientemente usando cartulina.

Si tuvieras que diseñar una invitación de boda, ¿qué tipo de cartulina elegirías y por qué?

Escribe sobre un recuerdo de tu infancia relacionado con las manualidades en la escuela.

Imagina que tienes que hacer una pancarta para una protesta. ¿Qué escribirías en tu cartulina?

¿Cómo ha cambiado el uso de materiales físicos como la cartulina en la era digital?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

La principal diferencia es el grosor y la rigidez. El papel es fino (80-90g) y se dobla fácilmente, mientras que la cartulina es más gruesa (160-300g) y mantiene su forma.

Se dice 'cartulina'. Es el término más exacto y utilizado en todos los países de habla hispana.

No. El cartón es mucho más grueso y se usa para cajas. La cartulina es como un papel muy fuerte que se usa para manualidades y tarjetas.

Sí, pero debes asegurarte de que tu impresora soporte el gramaje (grosor) de la cartulina para evitar atascos.

Es una marca muy común de cartulina de colores sólidos que es igual por ambos lados, muy usada en colegios.

Puedes decir: 'Querría un pliego de cartulina blanca' o '¿Tienen paquetes de cartulinas de colores?'.

En España, el tamaño escolar estándar es de 50x65 cm, aunque también se vende en tamaños A4 y A3.

Se usa mucho para dibujos con tiza, rotuladores metalizados o para hacer siluetas y contrastes.

Es un sustantivo femenino: 'la cartulina'.

También se dice 'cartulina' o, si es muy grande, 'cartulina grande para carteles'.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Describe para qué usarías una cartulina azul.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase pidiendo cartulina en una tienda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cuál es la diferencia entre papel y cartulina? (en español)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe tres adjetivos que puedan describir una cartulina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica cómo harías una tarjeta de cumpleaños.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe un objeto hecho de cartulina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es importante el gramaje en la cartulina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un recordatorio para comprar materiales escolares.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagina que eres un profesor. Da una instrucción con 'cartulina'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué materiales necesitas para hacer un cartel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando 'cartulina de hilo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué ventajas tiene la cartulina sobre el cartón para una maqueta pequeña?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre un uso profesional de la cartulina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cómo se dice 'poster board' en tu región?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con el plural 'cartulinas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe la textura de una cartulina que te guste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué colores de cartulina usarías para un cartel de Halloween?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una instrucción para imprimir en cartulina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué harías si no encuentras cartulina en la tienda?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase poética sobre la cartulina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia la palabra: 'cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Necesito una cartulina blanca'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia el plural: 'las cartulinas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La cartulina es roja'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'gramaje de la cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: '¿Dónde puedo comprar cartulina?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'cartulina de hilo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Corta la cartulina con cuidado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'cartulina fluorescente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Tengo tres cartulinas azules'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'pliego de cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La cartulina es muy rígida'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'cartulina satinada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Pega la foto sobre la cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'manualidades con cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: '¿Tienen cartulina de colores?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'cartulina bristol'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Dobla la cartulina por aquí'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'cartulina mate'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Prefiero usar cartulina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cuántas cartulinas escuchas? (Audio: 'Trae cuatro cartulinas rojas')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué color de cartulina se menciona? (Audio: 'Necesito cartulina verde')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué acción se pide? (Audio: 'Corta la cartulina')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tipo de cartulina es? (Audio: 'Es cartulina mate')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Para qué es la cartulina? (Audio: 'La cartulina es para el cartel')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Dónde está la cartulina? (Audio: 'Está sobre la mesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué gramaje tiene? (Audio: 'Es de doscientos gramos')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué se acabó? (Audio: 'Se acabó la cartulina blanca')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tamaño tiene? (Audio: 'Es tamaño A4')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué material alternativo se menciona? (Audio: 'Usa cartón en vez de cartulina')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿A quién se le da la cartulina? (Audio: 'Dale la cartulina a Juan')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cómo es la cartulina? (Audio: 'Es una cartulina muy rígida')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué se imprime? (Audio: 'Imprimimos en cartulina de hilo')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué se hace con la cartulina? (Audio: 'Dóblala por la mitad')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué color falta? (Audio: 'Falta la cartulina negra')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!