At the A1 level, you should think of 'cotización' as a more formal word for 'precio' (price). Imagine you are at a bank and you want to know how much one dollar is worth in pesos. The number the bank tells you is the 'cotización.' It is the 'official price' of money or stocks. While you don't need to use this word every day when buying milk or bread, it is good to recognize it on signs at the airport or in the news. Just remember: Price of bread = Precio. Price of a dollar or a company share = Cotización. It is a feminine noun: 'la cotización.' In simple terms, it is the answer to the question 'How much is it worth on the official market right now?' Even at this early stage, knowing this word helps you understand basic financial signs when traveling in Spanish-speaking countries.
At the A2 level, 'cotización' becomes useful when you are asking for services. If you want someone to fix your car or paint your room, you can ask for a 'cotización.' It means 'quote' or 'estimate.' You might say, '¿Me puede dar una cotización?' (Can you give me a quote?). This is a bit more professional than just asking '¿Cuánto cuesta?'. Also, if you are looking at the news, you might hear about the 'cotización del dólar.' This is the daily exchange rate. You are beginning to see that this word is used for things that change price often, like money or professional work. It is always 'la cotización' and the plural is 'las cotizaciones.' Remember that it ends in -ción, which is a very common ending for nouns in Spanish that come from verbs (in this case, the verb is 'cotizar').
As a B1 learner, you need to understand the deeper meanings of 'cotización,' especially regarding work and the economy. This is the level where you learn about 'cotización a la Seguridad Social.' In Spanish-speaking countries, this refers to the money taken from your paycheck to pay for your healthcare and future pension. It's like 'social security contributions.' If someone asks, '¿Cuántos años tienes de cotización?', they are asking how many years you have worked and paid into the system. Additionally, in business, a 'cotización' is a formal document. If you work in an office, you will 'solicitar cotizaciones' (request quotes) from different suppliers. You also use it for the stock market (la bolsa). For example, 'La cotización de las acciones subió ayer.' You are now expected to use this word instead of 'precio' when talking about professional, financial, or administrative topics.
At the B2 level, you should use 'cotización' with precision in professional and academic contexts. You understand that it refers to the 'listing' or 'quoted price' of securities on an exchange. You can discuss 'fluctuaciones en la cotización' (fluctuations in the price) and how they affect the economy. You are also familiar with technical labor terms like 'base de cotización' (the salary amount used to calculate social security taxes) and 'periodo de cotización' (the time period of contributions). You should be able to distinguish between 'cotización' and 'presupuesto'—while both can mean a quote, 'presupuesto' is also a 'budget.' In a B2 discussion about labor reform, you might argue about 'bajar las cotizaciones empresariales' (lowering employer social security contributions) to stimulate hiring. Your use of the word reflects a sophisticated understanding of how markets and government systems function.
At the C1 level, 'cotización' is a term you use fluently in complex financial and legal discussions. You understand its nuances in different Spanish-speaking regions—for instance, how it might be used more frequently in Latin American commercial transactions compared to Spain. You can use it metaphorically to describe a person's professional standing or 'market value.' You are comfortable reading 'boletines oficiales' (official bulletins) where 'cotización' appears in the context of tax law and corporate regulations. You can explain the difference between 'cotización de cierre' (closing price) and 'cotización de apertura' (opening price) in the stock market. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'tasa de cambio' or 'valor bursátil' when appropriate, but you choose 'cotización' when you want to refer specifically to the officially stated market value at a given moment.
At the C2 level, you have a masterly command of 'cotización' and all its technical and idiomatic applications. You can analyze macroeconomic reports discussing the 'cotización de las materias primas' (commodity prices) and their impact on global trade. You understand the historical etymology of the word from the Latin 'quotus' and how it evolved to represent the 'quota' or 'share' of a contribution. In legal settings, you can discuss the 'obligación de cotizar' (the obligation to contribute) and the nuances of 'cotizaciones indebidas' (improper contributions). You can use the word in high-level literature or journalism to describe the 'cotización social' of a public figure—their perceived value or reputation in the public eye. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are discussing the nuances of the IBEX 35 or the intricacies of international labor law.

cotización in 30 Sekunden

  • Refers to the official market price of stocks, currencies, or commodities.
  • Means a formal price quote or estimate for professional services.
  • Represents mandatory social security contributions for workers' pensions and healthcare.
  • Is a feminine noun used in financial, administrative, and commercial contexts.

The Spanish word cotización is a multifaceted term that English speakers primarily encounter in three distinct but related environments: the financial markets, the administrative labor sector, and general commerce. At its core, it refers to the act of setting or stating a value, but its implications vary significantly depending on whether you are talking to a stockbroker, a human resources manager, or a contractor. Understanding 'cotización' is essential for anyone reaching a B1 level of Spanish proficiency because it bridges the gap between basic shopping vocabulary and professional, adult-level communication. In the world of finance, it specifically denotes the 'quote' or 'listing price' of a security or commodity on an exchange. When you look at a ticker symbol on the news, the number you see is the cotización. This is the pulse of the market, reflecting the constant flux of supply and demand.

Financial Market Context
In this context, it refers to the official price of a financial instrument. For example, if Apple shares are trading at $150, that is their current cotización. It is a formal term used by analysts and investors. Unlike the word 'precio' (price), which can be used for a loaf of bread, 'cotización' implies a regulated, public, and often fluctuating value determined by an institutional exchange.

Beyond the stock market, 'cotización' plays a crucial role in the Spanish-speaking labor market through the concept of 'cotización a la Seguridad Social.' This refers to the mandatory contributions that workers and employers make to the social security system. In many Spanish-speaking countries, your right to healthcare, unemployment benefits, and a future pension depends entirely on your 'cotizaciones.' When people discuss their 'vida laboral' (work history), they are often checking how many years of 'cotización' they have accumulated. This is not just a tax; it is a record of participation in the social welfare system. For a B1 learner, moving to a Spanish-speaking country means you will inevitably hear this word when signing a contract or visiting a government office.

La cotización del oro ha alcanzado un máximo histórico esta mañana debido a la incertidumbre económica global.

The third common usage is in the realm of business services and trades. If you want to paint your house or hire a software developer, you ask for a 'cotización.' In this sense, it is synonymous with a 'quote' or an 'estimate.' It is a formal document or statement where a provider outlines the costs for a specific project. While 'presupuesto' is often used interchangeably, 'cotización' specifically emphasizes the current market rate being offered for those services. It is the formal response to a request for proposal. In Latin America particularly, you will find 'cotización' used frequently in daily retail or service requests, whereas in Spain, 'presupuesto' might be slightly more common for home repairs, though 'cotización' remains standard in corporate procurement.

Labor and Social Security
This refers to the payments made to the state. It is the 'contribution' level. A 'base de cotización' is the salary amount used to calculate how much you and your employer must pay in social taxes. High cotizaciones generally lead to better benefits later in life.

In summary, 'cotización' is a word that signifies value in motion. Whether it is the ticking price of a stock, the gradual accumulation of retirement points through work, or the formal price offered for a service, it always carries a weight of formality and officiality. It is a step above the casual '¿cuánto cuesta?' and enters the realm of professional and civic responsibility. Mastering this word allows you to navigate the stock market news, understand your paycheck, and negotiate business deals with the correct terminology. It is a pillar of financial and administrative literacy in the Spanish language.

Si quieres jubilarte pronto, necesitas tener al menos treinta años de cotización efectiva en el sistema.

Using 'cotización' correctly requires identifying which of its three main meanings you intend to convey. Because it is a feminine noun ending in '-ción,' it always takes the feminine articles 'la' or 'una' and its plural form is 'cotizaciones.' In a financial sentence, 'cotización' is often the subject or the object of verbs like 'subir' (to go up), 'bajar' (to go down), 'mantenerse' (to stay steady), or 'suspender' (to suspend). For instance, 'La cotización de la empresa fue suspendida por el regulador.' This sounds professional and precise, exactly what is expected in business news or academic reports.

Business and Estimates
When asking for a quote, you can use verbs like 'solicitar' (to request) or 'enviar' (to send). Example: 'He solicitado una cotización para el desarrollo del nuevo sitio web.' Here, it functions exactly like the English word 'quote.' It is common to see this in emails: 'Adjunto envío la cotización detallada de los servicios solicitados.'

In the context of Social Security, the word often appears in phrases like 'base de cotización' or 'periodo de cotización.' These are technical terms. You might say, 'Mi base de cotización es baja porque trabajo a tiempo parcial.' This means the salary level upon which your taxes are calculated is low. It is also used to describe the act of contributing: 'Cotizar' is the verb form. So, 'El tiempo de cotización' is the duration you have been paying into the system. This is a very frequent topic of conversation among adults in Spain and Latin America, especially when discussing labor rights or retirement plans.

¿Podría enviarme la cotización formal por correo electrónico para revisarla con mi socio?

When talking about currency exchange, 'cotización' is the standard term. You wouldn't usually ask for the 'precio del dólar' in a formal bank setting; you would ask for the 'cotización del dólar hoy.' This implies the official exchange rate. Sentences like 'La cotización del euro frente al dólar se mantiene estable' are staples of financial journalism. It conveys a sense of market authority. If you are traveling and checking exchange rates, look for the 'cotización' board at the 'casa de cambio' (exchange house).

Verbal Pairings
Common verbs used with cotización: fluctuar (to fluctuate), registrar (to record), actualizar (to update), and desglosar (to break down). For example: 'Es necesario desglosar la cotización para ver qué incluye cada partida de gasto.'

Finally, 'cotización' can be used metaphorically to describe someone's 'value' or 'standing' in a professional field. 'Su cotización como actor ha subido tras ganar el premio.' This means his market value or demand in the industry has increased. This usage is slightly more informal but very common in entertainment and sports journalism. It treats the person's career like a stock on the market. Whether literal or figurative, 'cotización' always points back to a measurable, stated value in a competitive or regulated environment.

La cotización de los futbolistas jóvenes suele dispararse después de un buen Mundial.

If you turn on the television in any Spanish-speaking country during the morning news, you will hear 'cotización' during the financial segment. The news anchor will report on the 'cotización de la bolsa' (stock market prices). You will see scrolling tickers at the bottom of the screen showing the cotización of major companies like Santander, Ecopetrol, or Televisa. In this environment, the word is ubiquitous. It is the language of the 'telediario' and the 'periódico económico' (like Expansión in Spain or El Economista in Mexico). If you are interested in business, this is the first word you need to know to follow the trends of the IBEX 35 or the NASDAQ.

The Workplace
In an office setting, 'cotización' is heard during budget meetings and procurement processes. A manager might say, 'Necesitamos tres cotizaciones diferentes antes de elegir un proveedor para el evento.' This ensures transparency and competitive pricing. You will also hear it in the HR department. Employees often ask for a 'fe de vida laboral' or check their 'cotizaciones' to ensure their employer is correctly paying into the state pension fund. In Spain, 'estar cotizando' is a common way to say someone is currently employed and paying social security taxes.

In the streets of cities like Buenos Aires, Mexico City, or Madrid, you will see 'cotización' on the windows of currency exchange offices. Because exchange rates can fluctuate by the minute, the 'cotización del día' is a vital piece of information for tourists and locals alike. In countries with high inflation or currency volatility, like Argentina, people check the 'cotización del dólar blue' or 'dólar oficial' multiple times a day. Here, 'cotización' is not just a financial term; it is a daily survival metric that determines the cost of living and the value of savings.

En la ventanilla del banco, el cliente preguntó por la cotización actual del yen antes de cambiar su dinero.

You will also encounter 'cotización' in the construction and service industries. When a plumber, electrician, or contractor visits your home, they might not give you a final 'precio' immediately. Instead, they will say, 'Le enviaré la cotización mañana.' This implies a formal, written breakdown of labor and materials. In a digital context, many websites have a button that says 'Solicitar Cotización' (Request a Quote). This is standard for B2B (business-to-business) services where prices are not fixed but depend on the specific needs of the client.

Professional Sports and Talent
On sports radio, commentators often discuss the 'cotización' of players. If a young player has a great season, his 'cotización en el mercado de fichajes' (market value in the transfer window) rises. This highlights how the word is used to describe the perceived value of an asset, whether that asset is a company share or a star athlete.

Lastly, in legal and administrative documents, 'cotización' is the term of art. When reading a 'nómina' (payslip), you will see sections for 'cotizaciones por contingencias comunes' or 'cotizaciones por desempleo.' These are the specific line items showing how much of your salary is being diverted to various social protections. If you ever have a dispute about your pension or unemployment benefits, 'cotización' will be the central word in the legal discussion. It represents your 'dues' to society and your 'claims' upon the state. Understanding this word is therefore a key part of navigating adult life in any Spanish-speaking country.

El telediario de las nueve siempre comienza con un resumen de la cotización de las principales bolsas europeas.

The most frequent mistake English speakers make is using 'precio' when 'cotización' is more appropriate. While 'precio' is the general word for price, it lacks the professional and fluctuating nuance of 'cotización.' For example, saying 'el precio de la acción' is understandable, but 'la cotización de la acción' is the correct financial terminology. Using 'precio' in a stock market context can make you sound like a beginner. Conversely, you wouldn't use 'cotización' for a simple item in a supermarket; you wouldn't ask for the 'cotización de esta manzana.' That would sound strangely formal, as if the apple were a traded commodity on a global exchange.

Confusing with 'Presupuesto'
Another common pitfall is the confusion between 'cotización' and 'presupuesto.' While they are often synonyms (both can mean 'quote' or 'estimate'), 'presupuesto' also means 'budget.' If you say 'mi presupuesto es bajo,' you mean 'my budget is low.' If you say 'mi cotización es baja,' you might mean your social security contribution level is low or the quote you gave someone is low. It is vital to distinguish between the 'budget' you have and the 'quote' you receive or give.

A technical mistake occurs in the context of Social Security. Learners often confuse the verb 'pagar' (to pay) with 'cotizar' (to contribute/quote). While you 'pagas impuestos' (pay taxes), you 'cotizas a la Seguridad Social.' The distinction is important because 'cotizar' implies that you are earning credits toward a future benefit, whereas 'pagar' is a general transaction. If you say 'no estoy pagando a la Seguridad Social,' it sounds like you are avoiding a bill. If you say 'no estoy cotizando,' it accurately describes the administrative status of not being currently registered as an active contributor.

Incorrecto: ¿Cuál es la cotización de este café? (Correcto: ¿Cuál es el precio de este café?)

Grammatically, remember the accent mark. 'Cotización' has an accent on the 'o' because it is an 'aguda' word ending in 'n.' When it becomes plural, 'cotizaciones,' the accent is dropped. Forgetting the accent in writing is a common error for B1 students. Also, be careful with the gender. It is always 'la cotización.' Some students mistakenly use 'el' because they associate business terms with masculine nouns, but almost all Spanish words ending in '-ción' are feminine. Consistency in gender is key to sounding natural.

False Friend Caution
Sometimes learners think 'cotización' means 'quotation' in the sense of a literary quote (e.g., a quote from a book). This is incorrect. A literary quote is a 'cita.' If you say 'la cotización de Shakespeare,' people will think you are talking about the market value of his original manuscripts or his royalties, not his famous lines of poetry.

Finally, avoid overusing 'cotización' in informal settings. If you are at a flea market, asking for a 'cotización' for a second-hand shirt will sound overly stiff or even sarcastic. Stick to '¿A cuánto está?' or '¿Qué precio tiene?'. Reserve 'cotización' for the bank, the office, the contractor, or the stock market. Understanding the 'register' or level of formality of a word is just as important as knowing its definition. Using a formal word in a casual setting is a sign that a learner hasn't yet grasped the social context of the language.

Incorrecto: Me gusta esa cotización de la película. (Correcto: Me gusta esa cita de la película.)

To truly master 'cotización,' you must understand its neighbors in the Spanish vocabulary ecosystem. The most direct alternative is presupuesto. While often used as a synonym for 'quote,' 'presupuesto' is broader. It encompasses the entire financial plan or budget. If you ask a company for a 'presupuesto,' they will give you a document. If you ask for a 'cotización,' they might just give you the price per unit or the current market rate. In many business contexts, they are interchangeable, but 'presupuesto' is the safer bet for a comprehensive project cost.

Cotización vs. Precio
The word 'precio' is the most basic term. Use 'precio' for consumer goods (bread, shoes, milk). Use 'cotización' for assets whose value is determined by an exchange or formal quote (stocks, currencies, professional services). 'Precio' is static at the point of sale; 'cotización' is dynamic and reflective of a larger market.

Another related term is valoración. This means 'valuation' or 'assessment.' While 'cotización' is the price set by the market right now, 'valoración' is the estimated worth of something after analysis. An expert might give a 'valoración' of a house, but the 'cotización' of the real estate market in that area tells you what people are actually paying. 'Valoración' is more subjective and analytical, whereas 'cotización' is an objective data point from an exchange or a formal offer.

Aunque la cotización actual sea baja, la valoración de los analistas sugiere que la empresa tiene mucho potencial.

In the context of Social Security, the alternative might be contribución or aportación. While 'cotización' is the official term for the amount and the act of contributing to the state system, 'contribución' is more general and can refer to any tax or donation. 'Aportación' is often used for private pension plans or specific investments. If you are talking about the legal requirement to pay into the state system to earn a pension, 'cotización' is the only word that sounds fully professional and accurate.

Technical Nuances
'Paridad' is used specifically for currency exchange to describe equality between two values. 'Cotización' describes the actual price. 'Índice' (index) refers to the collective movement of many 'cotizaciones,' like the IBEX 35.

Finally, consider the word estimación. This is used when a price is not yet firm. If a mechanic says 'es una estimación,' they are giving you a rough idea. If they give you a 'cotización,' they are usually providing a more formal and binding figure. In professional writing, choosing between these words shows your level of precision. At the B1 level, being able to distinguish between a 'presupuesto' (budget/quote), a 'valoración' (expert worth), and a 'cotización' (market price/social contribution) marks a significant advancement in your business Spanish capabilities.

No confunda el presupuesto del proyecto con la cotización de los materiales, que puede variar según el mercado.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the Middle Ages, it referred to assigning how much each person had to pay in taxes based on their wealth. Today, it still maintains that link with 'taxes' through Social Security.

Aussprachehilfe

UK /ko.ti.θaˈθjon/
US /ko.ti.saˈsjon/
The stress is on the last syllable 'ción'.
Reimt sich auf
nación acción estación canción lección misión pasión razón
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like 'co-ti-za-shon' with an English 'sh' sound.
  • Putting the stress on the 'ti' (co-TI-zacion).
  • Forgetting the 'i' sound in 'ción' (co-ti-za-con).
  • Pronouncing the 'z' like a voiced English 'z' (as in 'buzz').
  • Failing to aspirate the 'o' correctly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in news and documents, but has specific meanings.

Schreiben 4/5

Spelling (z to c in plural) and accentuation can be tricky.

Sprechen 3/5

Requires correct stress on the last syllable.

Hören 3/5

Easy to recognize due to the -ción ending.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

precio dinero trabajo pagar empresa

Als Nächstes lernen

presupuesto jubilación patrimonio invertir divisa

Fortgeschritten

bursátil devengo arancel plusvalía liquidez

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ción are feminine.

La cotización, la nación.

Plurals of words ending in -ción drop the accent and change 'z' to 'c'.

Cotización -> cotizaciones.

Stress on the final syllable for words ending in 'n', 's', or vowel if they have an accent.

Cotización (stress on 'ción').

The preposition 'de' is used to specify the asset.

La cotización de Apple.

The preposition 'a' is used for the destination of payment.

Cotización a la Seguridad Social.

Beispiele nach Niveau

1

La cotización del dólar es muy alta hoy.

The dollar's quote is very high today.

Feminine singular noun 'la cotización'.

2

Busco la cotización del euro.

I am looking for the euro's quote.

Direct object following the verb 'buscar'.

3

El banco tiene una cotización diferente.

The bank has a different quote.

Used with the indefinite article 'una'.

4

La cotización cambia cada minuto.

The quote changes every minute.

Present tense verb 'cambia' agreeing with the subject.

5

No entiendo esta cotización.

I don't understand this quote.

Demonstrative adjective 'esta' used with the feminine noun.

6

La cotización está en la pantalla.

The quote is on the screen.

Preposition 'en' indicating location.

7

Es una cotización oficial.

It is an official quote.

Adjective 'oficial' modifying the noun.

8

¿Cuál es la cotización del oro?

What is the quote for gold?

Interrogative 'cuál' used for selection from a set.

1

Necesito una cotización para pintar mi casa.

I need a quote to paint my house.

Using 'cotización' as an estimate for services.

2

El mecánico me dio una cotización muy cara.

The mechanic gave me a very expensive quote.

Indirect object pronoun 'me' with the verb 'dar'.

3

¿Me puede enviar la cotización por WhatsApp?

Can you send me the quote via WhatsApp?

Requesting information in a common modern format.

4

La cotización de las acciones bajó ayer.

The stock quote went down yesterday.

Preterite tense 'bajó' for a completed action.

5

Quiero comparar dos cotizaciones diferentes.

I want to compare two different quotes.

Plural form 'cotizaciones' (note the 'z' to 'c' change).

6

La cotización no incluye el IVA.

The quote does not include VAT.

Negative sentence with 'no' before the verb.

7

Esta cotización es válida por siete días.

This quote is valid for seven days.

Adjective 'válida' agreeing in gender and number.

8

La cotización del peso es estable hoy.

The peso's quote is stable today.

Adjective 'estable' describing the state.

1

La empresa solicitó una cotización para el nuevo software.

The company requested a quote for the new software.

Formal verb 'solicitar' used in a business context.

2

Es importante revisar tu base de cotización cada año.

It is important to check your contribution base every year.

Technical term 'base de cotización' for social security.

3

La cotización de la bolsa se vio afectada por las noticias.

The stock market quote was affected by the news.

Passive voice 'se vio afectada'.

4

Sin suficientes años de cotización, no tendrás pensión.

Without enough years of contribution, you won't have a pension.

Prepositional phrase 'años de cotización'.

5

La cotización del petróleo influye en el precio de la gasolina.

The oil quote influences the price of gasoline.

Verb 'influir' followed by the preposition 'en'.

6

Recibimos la cotización detallada de la agencia de viajes.

We received the detailed quote from the travel agency.

Participle 'detallada' used as an adjective.

7

La cotización mínima para autónomos ha subido este mes.

The minimum contribution for self-employed workers has risen this month.

Adjective 'mínima' modifying the noun.

8

La cotización de las criptomonedas es muy volátil.

The cryptocurrency quote is very volatile.

Abstract noun 'volatilidad' implied by the adjective 'volátil'.

1

La suspensión de la cotización de la empresa sorprendió a los inversores.

The suspension of the company's listing surprised investors.

Complex noun phrase as the subject.

2

El gobierno planea reducir las cotizaciones sociales para fomentar el empleo.

The government plans to reduce social security contributions to encourage employment.

Infinitive 'reducir' used as the object of 'planear'.

3

La cotización de cierre fue superior a la de apertura.

The closing quote was higher than the opening one.

Comparative structure 'superior a'.

4

Debes comprobar que tus cotizaciones estén al día en la Seguridad Social.

You must check that your contributions are up to date with Social Security.

Subjunctive mood 'estén' after the verb of checking/ensuring.

5

La cotización del cobre es un indicador clave para la economía chilena.

The copper quote is a key indicator for the Chilean economy.

Apposition 'un indicador clave' explaining the subject.

6

Solicité una cotización formal para el mantenimiento de los ascensores.

I requested a formal quote for the maintenance of the elevators.

Compound noun 'mantenimiento de los ascensores'.

7

El informe analiza la cotización histórica de la divisa.

The report analyzes the historical quote of the currency.

Adjective 'histórica' agreeing with the noun.

8

La cotización de la empresa en bolsa facilita la captación de capital.

The company's listing on the stock exchange facilitates capital raising.

Verb 'facilitar' in the third person singular.

1

La cotización de la deuda soberana se disparó tras el anuncio del banco central.

The quote of sovereign debt skyrocketed following the central bank's announcement.

Reflexive verb 'se disparó' meaning to shoot up.

2

Existen discrepancias entre la valoración de activos y su cotización real.

There are discrepancies between asset valuation and their real market quote.

Plural verb 'existen' agreeing with 'discrepancias'.

3

La base máxima de cotización ha sido objeto de debate en el parlamento.

The maximum contribution base has been the subject of debate in parliament.

Passive construction 'ha sido objeto de'.

4

La cotización media del trimestre muestra una tendencia alcista.

The average quote for the quarter shows a bullish trend.

Adjective 'alcista' (bullish) specific to finance.

5

El analista destacó la correlación entre la cotización del crudo y la inflación.

The analyst highlighted the correlation between the crude oil quote and inflation.

Noun 'correlación' followed by 'entre... y'.

6

La empresa ha mantenido una cotización estable a pesar de la crisis.

The company has maintained a stable listing despite the crisis.

Present perfect 'ha mantenido' for ongoing state.

7

Se requiere un desglose de la cotización para justificar los gastos.

A breakdown of the quote is required to justify the expenses.

Impersonal 'se' construction 'se requiere'.

8

La cotización bursátil no siempre refleja el valor intrínseco de una firma.

The stock market quote doesn't always reflect the intrinsic value of a firm.

Adjective 'intrínseco' meaning essential/internal.

1

La volatilidad implícita en la cotización de los derivados financieros exige cautela.

The volatility implicit in the quote of financial derivatives demands caution.

Complex subject with embedded prepositional phrases.

2

La reforma busca armonizar las cotizaciones a la Seguridad Social en toda la Unión.

The reform seeks to harmonize social security contributions throughout the Union.

Infinitive 'armonizar' indicating purpose.

3

La cotización de las materias primas es vulnerable a las tensiones geopolíticas.

The quote of raw materials is vulnerable to geopolitical tensions.

Adjective 'vulnerable' followed by 'a'.

4

El sistema de reparto se sustenta sobre la cotización de la población activa.

The pay-as-you-go system is based on the contributions of the working population.

Reflexive verb 'se sustenta' meaning to be based on.

5

Cualquier alteración en la cotización oficial podría desencadenar una fuga de capitales.

Any alteration in the official quote could trigger capital flight.

Conditional 'podría' expressing possibility.

6

La cotización de la empresa se ha visto lastrada por el escándalo de corrupción.

The company's listing has been weighed down by the corruption scandal.

Past participle 'lastrada' meaning burdened or weighed down.

7

Es imperativo analizar la cotización en términos reales, ajustada por la inflación.

It is imperative to analyze the quote in real terms, adjusted for inflation.

Adverbial phrase 'en términos reales'.

8

La cotización simbólica de ciertos bienes culturales trasciende su valor monetario.

The symbolic valuation of certain cultural goods transcends their monetary value.

Metaphorical use of 'cotización' as social/symbolic value.

Häufige Kollokationen

base de cotización
cotización en bolsa
solicitar cotización
cotización oficial
periodo de cotización
cotización de cierre
subir la cotización
cotización por desempleo
ajustar la cotización
cotización mínima

Häufige Phrasen

estar en cotización

— To be actively listed on the stock market.

La empresa volverá a estar en cotización el lunes.

fuera de cotización

— To be suspended or not listed on the exchange.

La acción se quedó fuera de cotización temporalmente.

cotización a la baja

— A downward trend in price or value.

El sector tecnológico tiene una cotización a la baja.

cotización al alza

— An upward trend in price or value.

Las energías renovables están en cotización al alza.

informe de cotización

— A document showing your social security history.

He pedido mi informe de cotización a la Seguridad Social.

cotización del día

— The current daily market rate.

Mira la cotización del día antes de comprar dólares.

cotización por horas

— Contributing social security based on hourly work.

Su contrato especifica una cotización por horas.

cotización patronal

— The portion of social security paid by the employer.

La cotización patronal es un coste laboral importante.

cotización obrera

— The portion of social security paid by the worker.

La cotización obrera se descuenta del salario bruto.

pedir una cotización

— To ask for a price quote for a service.

Voy a pedir una cotización para el catering.

Wird oft verwechselt mit

cotización vs cita

A 'cita' is a literary quote or an appointment. 'Cotización' is a price quote.

cotización vs presupuesto

'Presupuesto' can mean a quote, but also a budget. 'Cotización' is more specific to market price.

cotización vs tasa

'Tasa' is a fixed fee or rate (like interest), while 'cotización' is usually market-driven.

Redewendungen & Ausdrücke

"tener mucha cotización"

— To be very highly valued or in high demand.

Ese delantero tiene mucha cotización en la liga inglesa.

informal
"bajar la cotización de alguien"

— To damage someone's reputation or market value.

Sus errores bajaron su cotización ante el jefe.

informal
"cotizar al alza"

— To be improving in reputation or popularity.

Ese político cotiza al alza en las encuestas.

journalistic
"perder cotización"

— To lose prestige or social standing.

El barrio ha perdido cotización en los últimos años.

neutral
"cotizarse caro"

— To be very difficult to get or very expensive.

Las entradas para la final se cotizan caro.

idiomatic
"no tener cotización"

— To have no value or interest for others.

Esa idea no tiene ninguna cotización en la oficina.

informal
"subirse la cotización"

— To act as if one is more important or valuable than they are.

Se le subió la cotización tras salir en la tele.

slang
"cotización por las nubes"

— An extremely high value or price.

La cotización del litio está por las nubes.

informal
"mantener la cotización"

— To keep one's standard or reputation steady.

El restaurante mantiene su cotización a pesar de los años.

neutral
"cotización de mercado"

— General consensus on what something is worth.

La cotización de mercado para este coche es de 5000 euros.

neutral

Leicht verwechselbar

cotización vs Presupuesto

Both can mean 'quote'.

Presupuesto is a full budget or estimate for a project. Cotización is the current market price or a formal quote for specific items/services.

El presupuesto anual es grande, pero esta cotización es pequeña.

cotización vs Cita

English 'quote' can mean both a price and a literary quote.

Cita is for books or appointments. Cotización is for money and markets.

Me gusta esa cita de Cervantes, pero no su cotización en bolsa.

cotización vs Precio

General vs. Specific.

Precio is used for everyday items. Cotización is for assets, stocks, and social security.

El precio del pan no es una cotización bursátil.

cotización vs Valoración

Both relate to worth.

Valoración is an expert's opinion on worth. Cotización is the actual market price.

La valoración fue de un millón, pero su cotización es de medio millón.

cotización vs Contribución

Both relate to paying into a system.

Contribución is general. Cotización is the specific term for social security payments in Spanish-speaking countries.

Hago una contribución a la iglesia, pero mi cotización es para el estado.

Satzmuster

A1

La cotización es [adjective].

La cotización es alta.

A2

¿Cuál es la cotización de [noun]?

¿Cuál es la cotización del oro?

B1

Necesito una cotización para [verb/noun].

Necesito una cotización para arreglar el tejado.

B1

Tener [number] años de cotización.

Tengo diez años de cotización.

B2

La cotización de [noun] ha [verb-past-participle].

La cotización de la empresa ha subido.

C1

Debido a [noun], la cotización [verb].

Debido a la crisis, la cotización cayó.

C1

Se observa una tendencia en la cotización de...

Se observa una tendencia alcista en la cotización de las tecnológicas.

C2

La cotización actúa como un reflejo de...

La cotización actúa como un reflejo de la confianza del consumidor.

Wortfamilie

Substantive

cotización
cotizante

Verben

cotizar

Adjektive

cotizable
cotizado

Verwandt

cuota
presupuesto
bolsa
acción
mercado

So verwendest du es

frequency

Very high in business, finance, and news.

Häufige Fehler
  • El cotización La cotización

    Words ending in -ción are feminine.

  • Una cotización de Shakespeare Una cita de Shakespeare

    Use 'cita' for literary quotes, not 'cotización'.

  • La cotización de este pan El precio de este pan

    Use 'precio' for simple consumer goods.

  • Cotizaciónes Cotizaciones

    The plural form loses the accent mark.

  • Pagar a la cotización Cotizar a la Seguridad Social

    Use the verb 'cotizar' for social security contributions.

Tipps

Use it for Work

When you start a job in a Spanish-speaking country, ask about your 'base de cotización'. It shows you are professional and aware of your rights.

The -ción Rule

Almost all words ending in -ción are feminine. This helps you remember to use 'la' or 'una' with cotización.

Stock Market News

Watch the financial news for 5 minutes. You will hear the word 'cotización' constantly. It's a great way to practice listening.

Business Emails

In a business email, use 'Adjunto la cotización' instead of 'Aquí está el precio'. It sounds much more professional.

Stress the End

Remember to stress the last syllable: co-ti-za-CIÓN. This is key for being understood clearly.

Currency Exchange

At the airport, look for the 'Cotización' sign. It will show you the 'Compra' (buy) and 'Venta' (sell) rates.

Social Security

Keep a record of your 'cotizaciones'. They are the proof of your work history and your path to a pension.

Comparing Quotes

Always ask for at least three 'cotizaciones' for any big project. It's standard business practice.

Metaphorical Use

You can say 'su cotización ha subido' if a friend gets a promotion or becomes popular. It's a clever way to use the word.

Z to C

In Spanish, 'z' often changes to 'c' before 'e'. That's why it's cotización (singular) but cotizaciones (plural).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Quota-Sensation'. When a stock hits a certain 'quota' or price, it causes a 'sensation' on the market. Cotización is that price.

Visuelle Assoziation

Imagine a stock market ticker tape with the word 'COTI' written on it in big green letters, surrounded by dollar signs and pension piggy banks.

Word Web

Seguridad Social Bolsa Acciones Divisas Presupuesto Jubilación Inversión Precio

Herausforderung

Try to find the 'cotización' of your favorite company in a Spanish newspaper like 'El País' or 'El Mundo' today.

Wortherkunft

Derived from the Spanish verb 'cotizar', which comes from the noun 'cuota' (quota).

Ursprüngliche Bedeutung: The act of setting a quota or a share of payment.

Romance (Latin root 'quotus' meaning 'how much').

Kultureller Kontext

Be careful when discussing someone's 'cotización' (market value) as it can sound objectifying if not used in a strictly professional context.

English speakers often use 'quote' or 'contribution' or 'listing price' where Spanish uses just this one word.

The 'IBEX 35' index in Spain tracks 35 major cotizaciones. The 'Dólar Blue' in Argentina is an unofficial cotización widely followed. Social Security offices (Tesorería General de la Seguridad Social) are where you manage your cotizaciones.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Stock Market

  • Cotización en bolsa
  • Cotización de cierre
  • Suspender la cotización
  • Cotización histórica

Social Security

  • Base de cotización
  • Años de cotización
  • Cotizar a la Seguridad Social
  • Certificado de cotización

Business Services

  • Pedir una cotización
  • Enviar la cotización
  • Desglosar la cotización
  • Cotización por servicios

Currency Exchange

  • Cotización del dólar
  • Cotización oficial
  • Tipo de cotización
  • Cotización del euro

Sports/Talent

  • Cotización del jugador
  • Subir la cotización
  • Bajar la cotización
  • Mercado de cotización

Gesprächseinstiege

"¿Has visto la cotización del dólar hoy? Está muy alta."

"¿Cuántos años de cotización necesitas para jubilarte en tu país?"

"¿Me podrías dar una cotización para el diseño de mi logo?"

"¿Crees que la cotización de las criptomonedas va a subir este año?"

"¿Es común pedir varias cotizaciones antes de contratar a un obrero?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre un momento en el que pediste una cotización para un servicio y fue muy cara.

Explica por qué es importante tener una buena base de cotización para el futuro.

Imagina que eres un inversor: ¿qué cotizaciones de bolsa seguirías cada día?

Describe cómo afecta la cotización de la moneda local a la vida diaria en tu ciudad.

¿Crees que la cotización social de un artista es más importante que su talento?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

En muchos contextos son sinónimos cuando se refieren a un precio por un servicio. Sin embargo, 'presupuesto' también significa 'budget' (el dinero que tienes para gastar), mientras que 'cotización' se refiere más específicamente al precio que alguien te da o al valor de una acción en la bolsa.

Es la remuneración mensual bruta de un trabajador que se utiliza para calcular cuánto debe pagar a la Seguridad Social. De esta base dependen las prestaciones futuras como la jubilación o el subsidio por desempleo.

Generalmente no. Para la comida se usa 'precio'. Solo se usaría 'cotización' si hablas de materias primas a nivel global, como 'la cotización del trigo en el mercado internacional'.

Se dice 'cotización de las acciones' o 'cotización bursátil'.

La cotización cambia por la oferta y la demanda en los mercados internacionales, así como por factores políticos y económicos de cada país.

Significa estar trabajando legalmente y pagando las cuotas correspondientes a la Seguridad Social. Es una señal de que el trabajador tiene derechos de protección social.

Se escribe 'cotizaciones', cambiando la 'z' por 'c' y eliminando la tilde en la 'o'.

Sí, es una palabra de registro profesional y formal. En situaciones muy informales, la gente suele usar 'precio' o 'lo que cuesta'.

Es el valor legal establecido por una autoridad, como el Banco Central, para una moneda o un activo.

Sí, es muy común decir: 'Llamo para pedir una cotización sobre sus servicios de limpieza'.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'cotización' en el contexto del dólar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pide una cotización a un electricista por correo electrónico (una frase).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica brevemente qué es la 'base de cotización'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'cotizaciones' (plural) en una frase sobre el trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la bolsa de valores usando 'cotización'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea un titular de noticia corto con la palabra 'cotización'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagina que eres un vendedor. Dile a un cliente que le enviarás el precio mañana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'cotización' de forma metafórica sobre una persona famosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es importante la cotización para la jubilación? (una frase).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase comparando dos cotizaciones de divisas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe un gráfico de bolsa usando 'cotización alcista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pide una cotización para un viaje a Japón.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'cotización oficial' en una frase sobre economía.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la 'cotización de cierre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Menciona el 'periodo de cotización' en una frase sobre derechos laborales.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'desglosar la cotización' en una petición profesional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la volatilidad de la cotización.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una frase con 'cotización mínima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'cotización' en el contexto de una reforma de casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la suspensión de cotización de una empresa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'cotización' enfatizando la última sílaba.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'La cotización del dólar es alta'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta por el precio de un servicio usando 'cotización'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica a un amigo que estás pagando tu seguro social.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Necesito revisar mis cotizaciones pasadas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comenta sobre la bolsa: 'La cotización de las acciones bajó'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di el plural: 'Las cotizaciones son importantes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe un gráfico: 'La cotización está subiendo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta por la cotización del euro hoy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Mi base de cotización es la mínima'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa la palabra en una frase formal de oficina.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La cotización del oro es un refugio seguro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expresa sorpresa por un precio: '¡Qué cotización tan cara!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El periodo de cotización es de diez años'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla de un jugador de fútbol: 'Su cotización ha subido'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La cotización oficial es diferente a la del mercado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pide un desglose: '¿Puede desglosar la cotización?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La cotización de cierre fue de cien dólares'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No aceptamos esa cotización'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Las cotizaciones sociales ayudan al país'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización del dólar hoy es de ochocientos pesos.' ¿Cuál es el precio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Pide una cotización para el arreglo del tejado.' ¿Qué debe pedir?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Mi base de cotización ha subido este mes.' ¿Qué ha cambiado?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización de las acciones de Telefónica cayó un tres por ciento.' ¿Cuánto cayó?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Necesitas quince años de cotización para la pensión mínima.' ¿Cuántos años?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización de cierre fue de diez euros.' ¿A qué hora fue ese precio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Enviaré la cotización detallada mañana.' ¿Cuándo la enviará?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización del petróleo influye en la inflación.' ¿En qué influye?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Solicitamos cotizaciones a tres empresas diferentes.' ¿A cuántas empresas?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización oficial es de noventa y cinco.' ¿Cuál es el número?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Su cotización como actor es muy alta ahora.' ¿Cómo es su valor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La volatilidad de la cotización es extrema.' ¿Cómo es la volatilidad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'No incluye el IVA en la cotización.' ¿Qué falta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización histórica se puede ver en la web.' ¿Dónde se puede ver?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La cotización mínima es para los que ganan poco.' ¿Para quién es?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!