A2 noun #1,000 am häufigsten 15 Min. Lesezeit

decoración

At the A1 level, you should focus on the most basic and concrete uses of the word decoración. This usually involves describing your home or a party. At this stage, you only need to know that it is a feminine noun ('la decoración') and that it refers to the things that make a place look pretty. You will likely use it with simple adjectives like 'bonita' (pretty), 'fea' (ugly), 'roja' (red), or 'grande' (big). You might also use it in the context of Christmas ('decoración de Navidad') or birthdays ('decoración de cumpleaños'). The goal at A1 is to be able to say things like 'Me gusta la decoración' or 'La decoración es azul'. You should also recognize the related verb 'decorar' (to decorate) in its present tense forms, such as 'Yo decoro mi casa'. Don't worry about complex design styles yet; just focus on identifying the word in catalogs or when someone points to ornaments in a room. Remember that 'decoración' is the general term for all the pretty things in a space. If you go to a store, you might see a sign that says 'Decoración' above the aisle with candles and pictures. This is a great word to practice your pronunciation of the '-ción' ending, which sounds like 'see-OHN' in Latin America or 'thee-OHN' in parts of Spain. Keep it simple and use it to talk about your immediate environment.
At the A2 level, you can start using decoración in more descriptive sentences and in a wider range of contexts. You should be able to talk about different styles of decoration using basic adjectives like 'moderna' (modern), 'clásica' (classic), or 'sencilla' (simple). You can also use the word to describe the process of getting ready for an event. For example, 'Estamos preparando la decoración para la fiesta de mañana'. You should be comfortable using the plural form 'decoraciones' when referring to specific items, like 'Puse las decoraciones en la mesa'. At this level, you should also understand the difference between 'la decoración' (the decor) and 'el adorno' (the individual ornament). You might use the word when shopping, asking questions like '¿Dónde está la sección de decoración?' or '¿Cuánto cuesta esta decoración?'. You can also start to use the preposition 'de' to create compound-like meanings, such as 'revista de decoración' (decor magazine) or 'tienda de decoración' (decor store). Your ability to use 'decoración' with verbs like 'cambiar' (to change) or 'poner' (to put) will help you describe home improvement tasks. For instance, 'Quiero cambiar la decoración de mi dormitorio'. This level is about expanding your vocabulary to describe your preferences and activities related to your living space and social life.
By the B1 level, you should be able to use decoración to express opinions, give advice, and describe more abstract concepts. You can talk about how decoration affects the 'ambiente' (atmosphere) of a place. For example, 'La decoración minimalista crea un ambiente muy tranquilo'. You should also be familiar with more specific design vocabulary, such as 'estilo rústico', 'estilo industrial', or 'estilo nórdico'. At this level, you can participate in conversations about home renovation or interior design trends. You might say, 'Creo que la decoración de esta oficina es demasiado seria'. You should also be able to use the word in the context of professional services, such as 'Contratamos a una empresa para la decoración de la boda'. In terms of grammar, you should be comfortable using decoración in various tenses and moods, including the subjunctive when expressing desires or doubts: 'Espero que la decoración sea de tu agrado'. You might also encounter the word in news articles or blogs about lifestyle and culture. You should understand that decoración can also apply to the culinary arts, referring to the presentation of a dish. This level requires a move away from just 'pretty' or 'ugly' toward more nuanced descriptions of aesthetics and the emotional impact of a space's design.
At the B2 level, you are expected to use decoración with a high degree of precision and in more formal or professional contexts. You can discuss the technical aspects of 'decoración de interiores' (interior design) and how it relates to architecture and functionality. You should be able to use the word to critique art, film sets, or public spaces. For example, 'La decoración de la película captura perfectamente la esencia de los años 50'. You will also encounter the word in more metaphorical or abstract senses, such as the 'decoración' of a speech or a text, meaning its rhetorical flourishes, although this is less common. You should be familiar with synonyms like 'ornamentación' and 'ambientación' and know when to use them instead of 'decoración'. For instance, you might use 'ambientación' when talking about the holistic experience of an event (lighting, music, decor). Your vocabulary should include terms like 'vanguardista', 'ecléctica', and 'funcional' to describe different types of decoración. You can also discuss the social and cultural implications of decoration, such as how it reflects status or identity. At B2, you should be able to write a detailed review of a hotel or restaurant, specifically commenting on its decoración and how it contributes to the overall brand or experience. You are no longer just describing a room; you are analyzing a design.
At the C1 level, your use of decoración should be sophisticated and nuanced. You can use the word to discuss historical periods and their specific aesthetic movements in detail. For example, you might analyze 'la decoración plateresca' in Spanish Renaissance architecture or 'la decoración art déco' in early 20th-century design. You should be able to use the word in academic or professional essays, discussing the intersection of aesthetics, psychology, and sociology. You might explore how 'la decoración de espacios públicos' affects social behavior or urban identity. Your vocabulary will include very specific terms like 'paramento', 'atavío', and 'ornato', and you will know the subtle differences in register and meaning between them. You can also use decoración in a more literary sense, perhaps describing the 'decoración' of a landscape or a scene in a novel with rich, evocative language. At this level, you should be able to engage in high-level debates about 'el minimalismo vs. el maximalismo en la decoración contemporánea'. You can also handle complex grammatical structures involving the word, such as long relative clauses or passive constructions: 'La decoración, cuya ejecución fue supervisada por el artista, resultó ser el elemento más aclamado de la exposición'. Your understanding of the word is now deeply integrated with your knowledge of culture, history, and art.
At the C2 level, you have a complete mastery of decoración and all its related terms, using them with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. You can use the word in any context, from the most technical architectural discussion to the most abstract philosophical inquiry into the nature of beauty and ornament. You might discuss the 'desmaterialización de la decoración' in modern architecture or the semiotics of 'decoración' in digital environments. You are comfortable using the word in its most formal and archaic forms if necessary, and you can play with its meanings in creative writing or poetry. You understand the deepest cultural connotations of the word in different Spanish-speaking regions—how 'la decoración' in a traditional Andalusian patio differs from a modern apartment in Mexico City, not just in style but in social meaning. You can lead professional projects in interior design or architecture, using the word decoración as part of a vast technical and aesthetic vocabulary. Your ability to use the word is now indistinguishable from that of a native expert. You can identify and use subtle puns or metaphors involving decoración and can appreciate the finest nuances in how the word is used in classical literature versus contemporary media. For you, decoración is not just a word for 'pretty things'; it is a complex concept that encompasses history, art, and human expression.

decoración in 30 Sekunden

  • A feminine noun meaning 'decoration' or 'decor,' used for both the process of decorating and the ornaments themselves in various contexts.
  • Always use the feminine article 'la' or 'una,' and remember the accent on the 'o' in the singular form 'decoración'.
  • In the plural form 'decoraciones,' the accent mark is removed because the stress shifts to the penultimate syllable.
  • Commonly used in phrases like 'decoración de interiores' (interior design) and 'decoración navideña' (Christmas decoration) with the preposition 'de'.

The Spanish word decoración is a versatile noun that English speakers will find quite intuitive, yet it carries specific nuances in Hispanic culture that are essential to master. At its core, it refers to the action and effect of decorating, or the set of elements used to embellish a space. Whether you are talking about a festive Christmas setup, a professional interior design project, or the simple act of hanging a picture on a wall, decoración is the term you need. It is a feminine noun, so it is always preceded by la or una. In Spanish-speaking countries, the concept of decoration is deeply tied to social gatherings and family life. A home's decoration is often seen as a reflection of the family's hospitality and warmth. For example, during the 'Posadas' in Mexico or 'Día de las Velitas' in Colombia, the decoración becomes a communal activity that defines the neighborhood's atmosphere.

Domestic Context
In the home, this word covers everything from the choice of curtains to the placement of furniture. It is synonymous with interior design in casual conversation.
Festive Context
Refers to the specific ornaments used for holidays like Christmas, birthdays, or weddings. It is common to hear 'la decoración navideña' (Christmas decoration).
Professional Context
Used in architecture and business to describe the aesthetic planning of commercial spaces, hotels, or restaurants.

Me encanta la decoración minimalista de este restaurante porque transmite mucha paz.

When using this word, it is important to distinguish between the process (the act of decorating) and the result (the ornaments themselves). In English, we might say 'the decor,' but in Spanish, la decoración covers both 'the decor' and 'the decorating.' If you go to a store to buy items, you might ask for 'objetos de decoración.' If you are hiring someone to help you, you are looking for an 'experto en decoración.' The word is also used metaphorically in theater and film to refer to the 'set' or 'scenery,' although escenografía is more technical. However, in a general sense, if you want to comment on how a place looks, decoración is your safest and most common bet. It is a word that appears frequently in lifestyle magazines, social media captions about home improvement, and in everyday conversations about hosting parties.

La decoración de la fiesta fue un éxito total.

Furthermore, the word can be used in the culinary world. When a chef plates a dish with precision, adding herbs or sauces for visual appeal, this is also decoración. In this context, it emphasizes the visual presentation over the taste, though both are important. You might hear a judge on a cooking show say, 'La decoración del plato es impecable.' This versatility makes it a high-frequency word. It is also worth noting that the plural form, decoraciones, is used when referring to multiple distinct items or different styles being compared, though the singular is often used collectively to represent the whole aesthetic. For example, 'Pusimos las decoraciones en el árbol' (We put the decorations on the tree) versus 'La decoración del salón es rústica' (The decoration of the hall is rustic).

¿Qué opinas de la decoración de interiores como carrera profesional?

La decoración floral para la boda costó una fortuna.

Artistic Style
Refers to the specific aesthetic movement, such as 'decoración barroca' or 'decoración moderna'.
Culinary Arts
The garnishing and visual arrangement of food on a plate.

Cambiamos la decoración del escaparate cada temporada.

Using decoración correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common pairings with verbs and adjectives. Because it ends in -ción, it follows the standard rule of taking the feminine article la. When you want to describe the quality of the decoration, the adjectives must also agree in gender and number. For instance, 'una decoración bonita' (a beautiful decoration) or 'unas decoraciones elegantes' (some elegant decorations). The word is frequently the subject of a sentence or the direct object of verbs related to creation, change, or observation. Understanding these patterns will help you sound more natural in Spanish.

With Verbs of Action
Common verbs include poner (to put up), quitar (to take down), cambiar (to change), and planificar (to plan). Example: 'Vamos a poner la decoración de Navidad mañana'.
With Verbs of Perception
Verbs like gustar (to like), encantar (to love), or admirar (to admire). Example: 'Me encanta la decoración de tu casa'.
With 'Ser' and 'Estar'
Use ser to describe permanent styles ('La decoración es moderna') and estar for temporary states ('La decoración está lista').

La decoración de la oficina influye en la productividad de los empleados.

In more complex sentences, decoración often appears in prepositional phrases. 'Artículos de decoración' (decor items), 'estilo de decoración' (decor style), and 'tienda de decoración' (decor store) are essential phrases for any shopper. When discussing professional services, you might say 'servicio de decoración de interiores.' Note that in Spanish, we prefer the noun-plus-preposition-plus-noun structure over the English noun-noun compound. Instead of 'party decoration,' we say 'decoración de fiesta.' This is a fundamental shift in thinking for English speakers. Also, pay attention to the accent on the 'o'. While it disappears in the plural form (decoraciones), it is mandatory in the singular to maintain the correct stress on the last syllable.

Ellos gastaron mucho dinero en la decoración del jardín para el evento.

Another important aspect is the use of decoración in the context of events. When you are at a wedding, you don't just talk about the 'flowers' or the 'tablecloths'; you refer to the whole ensemble as la decoración. 'La decoración era impresionante' summarizes the entire visual experience. In academic or professional writing, you might see decoración used in the sense of 'ornamentation' in architecture, referring to the intricate details on a building's facade. For example, 'La decoración plateresca de la catedral es muy detallada.' This shows the word's range from everyday home talk to high-level art history. Regardless of the level of formality, the grammatical rules remain consistent: feminine, singular with an accent, plural without.

¿Prefieres una decoración clásica o algo más contemporáneo?

La decoración de la tarta incluía frutas frescas y chocolate.

In the Kitchen
'La decoración de pasteles' is a popular hobby and profession.
In Retail
'Decoración de escaparates' refers to window dressing in shops.

La decoración temática de la fiesta de Halloween fue muy creativa.

You will encounter the word decoración in a wide variety of real-life settings, ranging from the mundane to the spectacular. One of the most common places is in the retail world. If you walk into a large department store like El Corte Inglés in Spain or Liverpool in Mexico, you will see a whole section labeled 'Hogar y Decoración.' This is where you find everything from lamps and rugs to small ornaments. In this context, the word acts as a category name. Similarly, on television, home renovation shows (which are very popular in the Spanish-speaking world) use decoración constantly. Experts discuss how to improve a space's decoración to make it more functional or sellable. You might hear a host say, 'Hoy vamos a transformar la decoración de este salón con poco presupuesto.'

Social Media
On Instagram and Pinterest, hashtags like #decoracion, #decoraciondeinteriores, and #hogar are incredibly popular among Spanish speakers.
Family Gatherings
When visiting someone's home, it is a common courtesy to compliment their 'decoración'. It is a polite conversation starter.
Event Planning
If you are organizing a 'Quinceañera' or a wedding, the 'decoración' is one of the biggest line items in the budget.

Mira esa revista, tiene ideas geniales para la decoración del dormitorio.

In the streets, especially during the holidays, decoración is a topic of public debate. Cities compete to have the most beautiful 'decoración navideña' (Christmas lights and ornaments). In Spain, the city of Vigo is famous for its extravagant Christmas decoración, which attracts thousands of tourists. You will hear people on the street saying, '¿Ya has visto la decoración del centro?' (Have you seen the downtown decorations yet?). In this sense, the word takes on a communal meaning, representing the festive spirit of the entire city. It is also heard in professional environments like real estate. Real estate agents often suggest 'mejorar la decoración' (improving the decor) to help a property stand out in the market, a practice known as 'home staging' but often referred to simply as decoración para la venta.

La decoración de las calles durante las fiestas patronales es impresionante.

Finally, you will hear it in the context of personal hobbies. Many people in the Spanish-speaking world take pride in 'hazlo tú mismo' (DIY) projects. You might hear a friend say, 'Estoy haciendo mi propia decoración para la terraza.' This indicates a personal, creative involvement. In schools, teachers often ask students to help with the 'decoración del aula' (classroom decoration) for special events like 'Día de Muertos' or 'Día de la Madre.' This early exposure makes the word familiar to everyone from a young age. Whether it is a high-end designer talking about 'tendencias de decoración' (decor trends) or a child talking about 'decoración con globos' (balloon decoration), the word is ubiquitous and essential for navigating social and professional life in Spanish.

La decoración rústica está muy de moda en las casas de campo.

La decoración de este hotel boutique es exquisita.

In Magazines
Publications like 'El Mueble' or 'AD España' are dedicated entirely to 'la decoración'.
In DIY Stores
Stores like Leroy Merlin have massive 'secciones de decoración'.

La decoración de la vitrina atrajo a muchos clientes.

Even though decoración is a cognate of the English word 'decoration,' learners often make several predictable errors. The most common mistake is related to gender. Many English speakers assume that abstract nouns might be masculine, but in Spanish, almost all nouns ending in -ción are feminine. Using 'el decoración' is a frequent slip-up that immediately marks someone as a beginner. Always remember: la decoración. Another common issue is the placement and use of the accent mark. In the singular form, the accent on the 'o' (decoración) is vital. If you omit it, you are technically misspelling the word. Conversely, when you make the word plural, the accent must be removed: decoraciones. This is because the addition of the 'es' syllable shifts the natural stress of the word.

Gender Confusion
Mistake: 'El decoración es bonito'. Correct: 'La decoración es bonita'.
Accent Errors
Mistake: 'decoracion' (no accent) or 'decoraciónes' (unnecessary accent). Correct: 'decoración' and 'decoraciones'.
Confusion with 'Adorno'
Learners often use 'decoración' when they mean a single 'ornament'. Use 'adorno' for the object and 'decoración' for the concept or set.

Incorrecto: El decoración de la sala es muy oscuro. (Should be: La decoración... es muy oscura).

Another subtle mistake involves the use of prepositions. In English, we can say 'home decoration' or 'party decoration' by just putting two nouns together. In Spanish, this is not possible. You must use the preposition de to link the nouns. Saying 'decoración fiesta' sounds broken; it must be 'decoración de fiesta.' Similarly, 'decoración hogar' should be 'decoración del hogar' or 'decoración para el hogar.' Furthermore, learners sometimes confuse the noun decoración with the verb decorar. While they are related, they cannot be used interchangeably. You cannot say 'Yo decoración mi casa'; you must say 'Yo decoro mi casa' or 'La decoración de mi casa es mía'.

Incorrecto: Compré muchas decoraciónes nuevas. (Should be: decoraciones - no accent).

Finally, be careful with the word decorado. While it sounds similar and is related, it is usually used as an adjective (meaning 'decorated') or as a noun specifically referring to a stage set in theater or film. If you are talking about the general aesthetic of your living room, stick with decoración. Using decorado in a domestic context can sound overly technical or slightly off. For example, saying 'El decorado de mi casa' might make it sound like you live on a movie set. Stick to 'La decoración de mi casa' for everyday use. By avoiding these common pitfalls—gender, accents, noun-noun compounds, and word choice—you will communicate much more effectively and sound like a more advanced speaker.

Incorrecto: Me gusta la decoración de cocina. (Should be: la decoración de la cocina).

Incorrecto: La decoración es un proceso divertido. (This is correct, but make sure you don't say 'un decoración').

Agreement
Always match 'la decoración' with feminine adjectives: 'clásica', 'moderna', 'sencilla'.
Pluralization
The plural is 'decoraciones'. Note the loss of the 'ó' accent mark.

Incorrecto: Necesito decoración para mi cuarto. (Better: Necesito algo de decoración o decoraciones para mi cuarto).

While decoración is the most common and versatile word, Spanish offers several synonyms and related terms that can add precision and variety to your speech. Understanding the differences between these words will help you choose the right one for the right context. The most frequent alternative is adorno. While decoración refers to the overall concept or the set of elements, an adorno is a single, specific object used to decorate. For example, a vase is an adorno, but the way the whole room is arranged is the decoración. Another related term is ornamento, which is more formal and often used in architectural or academic contexts to describe decorative details on buildings or in historical art.

Adorno
A single decorative object. Used in everyday speech. 'Compré un adorno para la mesa'.
Ornamento
More formal than 'adorno'. Often refers to architectural details. 'Los ornamentos de la fachada son barrocos'.
Ambientación
Refers to creating a specific atmosphere, often involving lighting and sound as well as visual decor. 'La ambientación de la fiesta era de los años 20'.

La decoración es el conjunto, mientras que el adorno es la pieza individual.

In the world of theater and film, you will often hear escenografía. This is a technical term for the set design. While you could say 'la decoración del escenario,' using escenografía sounds much more professional. For the act of making something look better, you might use embellecimiento. This word is more formal and implies a process of beautification, often used by city councils when they talk about 'el embellecimiento urbano' (urban beautification). If you are talking about personal adornment, such as jewelry or accessories for an outfit, the word atavío or aderezo might be used, though these are quite formal or specific to certain regions and contexts.

El interiorismo moderno busca la funcionalidad además de la estética.

When discussing food, guarnición is often confused with decoración. A guarnición (side dish/garnish) is meant to be eaten and accompanies the main protein, while decoración on a plate might just be for visual effect (though in modern cooking, the line is blurred). In a more abstract sense, you might hear paramento, which refers specifically to the decoration of walls or surfaces. This is a very technical term used in architecture and restoration. For most learners, mastering the distinction between decoración (the whole), adorno (the part), and decorar (the action) is the most important step. As you progress, adding words like ambientación and interiorismo will help you express more complex ideas about aesthetics and design.

La ambientación del local era perfecta para una cena romántica.

El embellecimiento de la plaza principal terminó justo antes de las fiestas.

Interiorismo
The professional field of interior design. 'Ella estudió interiorismo en Madrid'.
Escenografía
Set design for stage or screen. 'La escenografía de la obra era muy minimalista'.

¿Prefieres comprar adornos hechos a mano o industriales?

How Formal Is It?

Formell

"La decoración de la embajada refleja la sobriedad de la institución."

Neutral

"Me gusta mucho la decoración de este hotel."

Informell

"¡Qué guay la decoración de tu cuarto!"

Child friendly

"¡Mira qué bonitos los globos de la decoración!"

Umgangssprache

"Esa decoración está de locos."

Wusstest du?

The root word 'decus' also gives us 'decorum' (proper behavior), suggesting that decoration was originally about what was appropriate or honorable.

Aussprachehilfe

UK /ˌdekəˈreɪʃən/
US /ˌdekəˈreɪʃən/
The stress is on the last syllable: de-co-ra-CIÓN.
Reimt sich auf
canción emoción nación estación lección acción atención relación
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'c' like a 'k' in the '-ción' part (it should be 's' or 'th').
  • Stressing the wrong syllable (e.g., de-CO-ra-cion).
  • Not pronouncing the 'o' clearly.
  • Adding an 's' sound at the beginning (sdecoración).
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word.

Schreiben 2/5

Requires remembering the accent mark and the feminine gender.

Sprechen 2/5

The '-ción' ending requires correct pronunciation (s or th).

Hören 1/5

Clearly pronounced and common in many contexts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

casa bonito poner fiesta color

Als Nächstes lernen

muebles estilo diseño ambiente arquitectura

Fortgeschritten

interiorismo ornamentación vanguardismo minimalismo eclecticismo

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ción are feminine.

La decoración, la canción, la relación.

Accents on -ción words disappear in the plural.

Decoración -> decoraciones.

Adjective agreement with feminine nouns.

La decoración es bonita (not bonito).

Using 'de' for noun-noun relationships.

Decoración de fiesta (not decoración fiesta).

The verb 'decorar' is regular in the present tense.

Yo decoro, tú decoras, él decora.

Beispiele nach Niveau

1

La decoración de mi casa es bonita.

The decoration of my house is pretty.

Uses 'la' because 'decoración' is feminine.

2

Me gusta la decoración de la fiesta.

I like the party decoration.

Verb 'gustar' used with 'la decoración' as the subject.

3

La decoración es roja y blanca.

The decoration is red and white.

Adjectives 'roja' and 'blanca' must be feminine to match 'decoración'.

4

Compré una decoración para mi cuarto.

I bought a decoration for my room.

Indefinite article 'una' matches the feminine noun.

5

La decoración de Navidad es muy linda.

The Christmas decoration is very lovely.

Use 'de' to specify the type of decoration.

6

No me gusta esa decoración.

I don't like that decoration.

Demonstrative adjective 'esa' is feminine.

7

La decoración de la mesa es simple.

The table decoration is simple.

'Simple' is an adjective that doesn't change for gender.

8

Hay mucha decoración en la tienda.

There is a lot of decoration in the store.

'Mucha' is the feminine form of 'mucho'.

1

Estamos cambiando la decoración del salón.

We are changing the living room decoration.

Present continuous tense 'estamos cambiando'.

2

Ella prefiere una decoración moderna.

She prefers a modern decoration.

Adjective 'moderna' follows the noun.

3

Pusimos las decoraciones de Halloween ayer.

We put up the Halloween decorations yesterday.

Plural form 'decoraciones' without the accent.

4

La decoración de este restaurante es muy original.

The decoration of this restaurant is very original.

Use 'de este' to specify the location.

5

¿Viste la decoración de la boda?

Did you see the wedding decoration?

Preterite tense 'viste'.

6

Necesito ideas para la decoración de mi oficina.

I need ideas for my office decoration.

Plural noun 'ideas' followed by 'para la decoración'.

7

La decoración rústica es mi favorita.

Rustic decoration is my favorite.

Possessive 'mi favorita' matches 'decoración'.

8

Ellos venden artículos de decoración muy baratos.

They sell very cheap decor items.

'Artículos de decoración' is a common phrase.

1

La decoración influye mucho en nuestro estado de ánimo.

Decoration greatly influences our mood.

Verb 'influir' followed by the preposition 'en'.

2

Es importante que la decoración sea funcional.

It is important that the decoration be functional.

Uses the subjunctive 'sea' after 'es importante que'.

3

Me gustaría aprender sobre decoración de interiores.

I would like to learn about interior design.

Conditional 'me gustaría'.

4

La decoración de la tarta fue lo más comentado de la cena.

The cake decoration was the most talked about thing at the dinner.

Superlative 'lo más comentado'.

5

Si tuviera dinero, renovaría toda la decoración.

If I had money, I would renovate all the decoration.

Second conditional: 'si tuviera... renovaría'.

6

Buscamos una decoración que combine con los muebles.

We are looking for a decoration that matches the furniture.

Subjunctive 'combine' because the object is sought/unknown.

7

La decoración de las calles atrae a muchos turistas.

The street decoration attracts many tourists.

Verb 'atraer' in the present tense.

8

No entiendo la decoración minimalista; parece vacía.

I don't understand minimalist decoration; it seems empty.

Semicolon used to connect two related thoughts.

1

La decoración vanguardista del museo rompe con lo tradicional.

The museum's avant-garde decoration breaks with the traditional.

Adjective 'vanguardista' is gender-neutral.

2

Se nota que han cuidado cada detalle de la decoración.

It's obvious they have taken care of every detail of the decoration.

Impersonal 'se nota'.

3

La decoración de interiores requiere un buen sentido del espacio.

Interior design requires a good sense of space.

Abstract use of 'decoración de interiores'.

4

A pesar de la decoración recargada, el salón resultaba acogedor.

Despite the ornate decoration, the living room was cozy.

Conjunction 'a pesar de'.

5

La decoración de la vitrina es clave para atraer clientes.

The window display decoration is key to attracting customers.

'Clave' used as an adjective meaning 'key'.

6

El presupuesto para la decoración se ha duplicado este año.

The budget for the decoration has doubled this year.

Passive 'se ha duplicado'.

7

La decoración temática de la gala fue un éxito rotundo.

The gala's themed decoration was a resounding success.

Adjective 'rotundo' emphasizes the success.

8

Habría sido mejor elegir una decoración más sobria.

It would have been better to choose a more sober decoration.

Past conditional 'habría sido'.

1

La decoración plateresca de la fachada es de una riqueza inigualable.

The plateresque decoration of the facade is of unparalleled richness.

Technical architectural term 'plateresca'.

2

Se debate si la decoración excesiva distrae del propósito del edificio.

It is debated whether excessive decoration distracts from the building's purpose.

Passive reflexive 'se debate'.

3

La decoración de la puesta en escena evocaba una atmósfera onírica.

The set design decoration evoked a dreamlike atmosphere.

Sophisticated adjective 'onírica'.

4

El minimalismo en la decoración no es solo estética, sino una filosofía.

Minimalism in decoration is not just aesthetics, but a philosophy.

Correlative conjunction 'no solo... sino'.

5

La meticulosa decoración del manuscrito revela la destreza del monje.

The meticulous decoration of the manuscript reveals the monk's skill.

Use of 'decoración' for book arts.

6

Es imperativo que la decoración guarde coherencia con el entorno.

It is imperative that the decoration maintain coherence with the environment.

Subjunctive 'guarde' after 'es imperativo que'.

7

La decoración efímera de las fiestas populares es un arte en sí mismo.

The ephemeral decoration of popular festivals is an art in itself.

Concept of 'decoración efímera'.

8

La sobriedad de la decoración contrastaba con la opulencia del banquete.

The sobriety of the decoration contrasted with the opulence of the banquet.

Verb 'contrastar' with 'con'.

1

La decoración, entendida como lenguaje semiótico, comunica estatus y pertenencia.

Decoration, understood as a semiotic language, communicates status and belonging.

Appositive phrase 'entendida como lenguaje semiótico'.

2

El horror vacui se manifiesta en la decoración barroca de la capilla.

The horror vacui manifests in the baroque decoration of the chapel.

Latin term 'horror vacui' used in art history.

3

Subyace en la decoración contemporánea una búsqueda de la sostenibilidad radical.

Underlying contemporary decoration is a search for radical sustainability.

Inverted sentence structure with 'subyace'.

4

La decoración no debe ser un mero añadido, sino parte integral del diseño arquitectónico.

Decoration should not be a mere addition, but an integral part of the architectural design.

Adjective 'mero' (mere).

5

La dialéctica entre funcionalidad y decoración ha definido la historia del diseño.

The dialectic between functionality and decoration has defined the history of design.

Philosophical term 'dialéctica'.

6

Se percibe una sutil ironía en la decoración kitsch de este hotel de lujo.

A subtle irony is perceived in the kitsch decoration of this luxury hotel.

Passive 'se percibe'.

7

La decoración de interiores ha trascendido lo puramente ornamental para volverse terapéutica.

Interior design has transcended the purely ornamental to become therapeutic.

Verb 'trascender'.

8

La profusión de la decoración mudéjar es testimonio de un pasado multicultural.

The profusion of Mudejar decoration is a testament to a multicultural past.

Specific historical term 'mudéjar'.

Häufige Kollokationen

decoración de interiores
estilo de decoración
decoración navideña
artículos de decoración
decoración minimalista
decoración rústica
decoración de exteriores
decoración floral
decoración temática
revista de decoración

Häufige Phrasen

en materia de decoración

tienda de decoración

objetos de decoración

servir de decoración

cuidar la decoración

cambiar la decoración

poner la decoración

quitar la decoración

ideas de decoración

expertos en decoración

Wird oft verwechselt mit

decoración vs decorado

Used for stage sets or as an adjective 'decorated'. Don't use it for general home decor.

decoración vs adorno

Refers to a single item. 'Decoración' is the whole concept.

decoración vs diseño

'Diseño' is 'design' (the plan), while 'decoración' is the aesthetic result.

Redewendungen & Ausdrücke

"estar de decoración"

To be there just for show or to be useless in a situation.

Parece que los guardias están de decoración, no hacen nada.

informal

"servir de adorno"

Similar to 'estar de decoración', meaning to be useless or just for display.

Ese botón en la chaqueta solo sirve de adorno.

neutral

"ponerse de gala"

To dress up or decorate a place for a very special occasion.

La ciudad se puso de gala para recibir al rey.

formal

"darle un toque"

To add a small decorative detail that improves the whole thing.

Ese cuadro le da un toque especial a la decoración.

informal

"tirar la casa por la ventana"

To spare no expense, often on decorations and parties.

Tiraron la casa por la ventana con la decoración de la boda.

informal

"no ser moco de pavo"

To be something important, often used for expensive or impressive decor.

La decoración de ese palacio no es moco de pavo.

slang/informal

"hacer juego"

To match or go well together in terms of decoration.

Las cortinas hacen juego con la decoración del salón.

neutral

"estar como un pincel"

To be perfectly dressed or decorated, looking very neat.

La decoración de la mesa está como un pincel.

informal

"entrar por los ojos"

To be visually appealing, often used for food decoration.

Ese postre entra por los ojos gracias a su decoración.

informal

"ser el alma de la fiesta"

Can refer to the central piece of decoration that everyone notices.

Esa escultura es el alma de la decoración del jardín.

informal

Leicht verwechselbar

decoración vs decorado

Sounds very similar and shares the same root.

Decorado is specifically for theater/film sets or is the past participle of decorar.

El decorado de la obra era de cartón.

decoración vs adorno

Both refer to making things look better.

Adorno is the physical object (a vase); decoración is the overall style.

Puse un adorno en la mesa.

decoración vs ornamento

Formal synonym.

Ornamento is much more formal and usually refers to architectural details.

La columna tiene ornamentos griegos.

decoración vs ambientación

Both relate to the feel of a room.

Ambientación includes lighting, sound, and smell, not just visual decor.

La ambientación del spa era muy relajante.

decoración vs interiorismo

Both relate to indoor spaces.

Interiorismo is the professional field of interior design.

Ella estudió interiorismo.

Satzmuster

A1

La decoración es + adjective

La decoración es bonita.

A2

Me gusta la decoración de + noun

Me gusta la decoración de la cocina.

B1

Quiero una decoración que + subjunctive

Quiero una decoración que sea moderna.

B2

La decoración influye en + noun

La decoración influye en el ambiente.

C1

A pesar de la decoración + adjective, ...

A pesar de la decoración recargada, el lugar es cómodo.

C2

La decoración se entiende como + noun

La decoración se entiende como una expresión artística.

A2

Poner la decoración de + event

Vamos a poner la decoración de Navidad.

B1

Es importante cuidar la decoración

Es importante cuidar la decoración del evento.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very high in everyday speech and media.

Häufige Fehler
  • El decoración La decoración

    Nouns ending in -ción are feminine.

  • decoracion decoración

    The accent mark on the 'ó' is required in the singular form.

  • decoraciónes decoraciones

    The accent mark is removed in the plural form.

  • decoración fiesta decoración de fiesta

    Spanish requires the preposition 'de' to link two nouns.

  • Yo decoración mi casa Yo decoro mi casa

    Use the verb 'decorar' for the action, not the noun.

Tipps

Gender Rule

Remember that -ción words are feminine. This will help you with thousands of other Spanish words too!

Accent Shift

The accent on 'ó' disappears in the plural 'decoraciones'. This is a common rule for words ending in -ción.

Noun vs Verb

Don't confuse the noun 'decoración' with the verb 'decorar'. Use the noun for the thing and the verb for the action.

Complimenting

Complimenting someone's 'decoración' is a great way to be a polite guest in a Spanish-speaking home.

Festivals

Spanish festivals are very visual. Use 'decoración' to talk about the beautiful streets during local holidays.

Interior Design

If you are interested in design, use 'decoración de interiores' to find many resources in Spanish.

Store Signs

Look for the 'Decoración' sign in department stores to find home goods.

The 'C' Sound

In Spain, the 'c' in 'ción' sounds like 'th' in 'thin'. In Latin America, it sounds like 's' in 'sun'.

Adjective Order

Put the adjective after the noun: 'decoración moderna', not 'moderna decoración'.

Compound Nouns

Always use 'de' to link nouns: 'decoración de fiesta', never just 'decoración fiesta'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'DECO'rated 'RATION' of beauty. DECO-RACIÓN.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant red ribbon being tied around a house like a gift.

Word Web

casa fiesta colores muebles estilo arte diseño flores

Herausforderung

Try to describe the decoration of three different rooms in your house using only Spanish adjectives.

Wortherkunft

From the Latin 'decoratio', which comes from 'decorare' (to decorate or embellish).

Ursprüngliche Bedeutung: The act of making something 'decus' (an ornament or honor).

Romance (Latin origin).

Kultureller Kontext

Be aware that 'decoración' can sometimes imply superficiality if used to describe a person's character, but it is perfectly safe for objects and spaces.

In English, we often use 'decor' as a shorthand, but in Spanish, 'decoración' is the standard full word used in all registers.

The ornate 'decoración' of the Alhambra in Granada. The modernist 'decoración' of Gaudí's buildings in Barcelona. The 'decoración' of traditional Mexican haciendas.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Home Improvement

  • cambiar la decoración
  • decoración de interiores
  • estilo rústico
  • tienda de decoración

Holidays

  • decoración navideña
  • poner la decoración
  • decoración de Halloween
  • luces de decoración

Events

  • decoración de bodas
  • decoración con globos
  • decoración temática
  • planificar la decoración

Cooking

  • decoración de platos
  • decoración de tartas
  • fruta de decoración
  • técnicas de decoración

Shopping

  • sección de decoración
  • artículos de decoración
  • objetos de decoración
  • catálogo de decoración

Gesprächseinstiege

"¿Qué te parece la decoración de este lugar?"

"¿Cómo es la decoración de tu casa?"

"¿Prefieres la decoración moderna o la clásica?"

"¿Ya has puesto la decoración de Navidad en tu casa?"

"¿Conoces alguna buena tienda de decoración por aquí?"

Tagebuch-Impulse

Describe la decoración de tu habitación ideal en detalle.

Escribe sobre una fiesta que tuviera una decoración impresionante.

¿Crees que la decoración de un lugar afecta a cómo te sientes? ¿Por qué?

Compara la decoración de tu casa actual con la de tu infancia.

Si pudieras cambiar toda la decoración de tu salón, ¿qué harías?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine. You should always say 'la decoración' or 'una decoración'. This is because almost all Spanish nouns ending in -ción are feminine.

Yes, in the singular form, it has an accent on the 'o': decoración. However, in the plural form 'decoraciones', the accent is removed.

Decoración refers to the overall style or the act of decorating. Adorno refers to a single, specific object used to decorate, like a candle or a picture frame.

Yes! You can use it to describe how a plate is presented or how a cake is embellished. For example: 'La decoración de la tarta es preciosa'.

The most common way is 'decoración de interiores'. A more professional or academic term is 'interiorismo'.

Absolutely. 'Decoración navideña' is the standard term for Christmas decorations. You can also say 'los adornos de Navidad'.

Yes, 'decoraciones' is the plural form. Use it when referring to multiple specific items or different styles.

Common verbs include 'poner' (to put up), 'quitar' (to take down), 'cambiar' (to change), and 'gustar' (to like).

Yes, it is a very high-frequency word used in homes, stores, magazines, and social media.

It can, but 'escenografía' or 'decorado' are more common and precise terms for theater or film sets.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Describe la decoración de tu salón.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué decoraciones pones en Navidad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es importante la decoración en un restaurante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'decoración de interiores'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compara la decoración moderna con la rústica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué objetos de decoración tienes en tu cuarto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe la decoración de una boda ideal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cómo influye la decoración en tu estado de ánimo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un anuncio para una tienda de decoración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué opinas del minimalismo en la decoración?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe la decoración de tu café favorito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué decoraciones usarías para una fiesta de Halloween?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica la diferencia entre adorno y decoración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cómo decorarías una oficina para que sea productiva?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre la decoración de las calles en tu ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué es la decoración temática?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe la decoración de un hotel de lujo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué importancia tiene la luz en la decoración?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'artículos de decoración'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cómo ha cambiado la decoración a lo largo de la historia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: decoración

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: decoraciones

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Me gusta la decoración'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La decoración de interiores'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Decoración navideña'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe tu casa brevemente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué estilo de decoración prefieres?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta por la sección de decoración.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comenta la decoración de un restaurante.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Estamos cambiando la decoración'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Artículos de decoración'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué es un adorno.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La decoración es fundamental'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Decoración de exteriores'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta: '¿Te gusta la decoración?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Estilo rústico'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Decoración temática'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Poner los adornos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Quitar la decoración'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Revista de decoración'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración es azul'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Me gustan las decoraciones'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Decoración de interiores'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración navideña'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Es una tienda de decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Cambiamos la decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración rústica'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Artículos de decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración es moderna'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Ideas de decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración de la tarta'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Poner la decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración floral'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Quitar la decoración'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La decoración temática'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!