obrero
Worker, laborer.
An obrero is a manual laborer, typically working in construction or industrial fields.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a manual laborer or blue-collar worker.
- Often used in industrial or construction settings.
- Describes someone performing physical work for a salary.
Summary
An obrero is a manual laborer, typically working in construction or industrial fields.
- Refers to a manual laborer or blue-collar worker.
- Often used in industrial or construction settings.
- Describes someone performing physical work for a salary.
Focus on the root word obra
Remember that 'obrero' comes from 'obra' (work/construction). If you see someone working on a building site, they are an 'obrero'.
Avoid using it for office staff
Do not call an accountant or a secretary an 'obrero'. Use 'empleado' or 'trabajador' instead for office roles.
Understand the socio-political weight
In many Spanish-speaking countries, the word is deeply tied to history. It is often associated with labor unions and political activism.
Beispiele
4 von 4Los obreros están construyendo un puente.
The workers are building a bridge.
El sindicato defiende los derechos de los obreros.
The union defends the workers' rights.
Mi tío es obrero en una fábrica de coches.
My uncle is a factory worker at a car plant.
El análisis sociológico aborda la condición del obrero moderno.
The sociological analysis addresses the condition of the modern worker.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the word 'obra' (construction site). An 'obrero' is someone who builds the 'obra'.
Overview
El término 'obrero' proviene de la raíz 'obra', refiriéndose a alguien que ejecuta un trabajo manual. Es un sustantivo fundamental en el vocabulario español para describir a la clase trabajadora que opera maquinaria o realiza tareas de construcción. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente en plural ('los obreros') para referirse a un grupo de personas en un entorno laboral. Aunque es un término estándar, a veces puede tener connotaciones políticas o sociológicas relacionadas con el movimiento obrero. 3) Common Contexts: Es muy común escucharlo en contextos de obras de construcción, fábricas, minería y plantas industriales. También aparece en noticias sobre sindicatos y derechos laborales. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'empleado', que es más genérico y suele implicar trabajo administrativo, 'obrero' especifica un esfuerzo físico o técnico directo. 'Trabajador' es el término más inclusivo y neutral, mientras que 'operario' es un sinónimo más técnico que se usa a menudo cuando alguien maneja máquinas específicas.
Nutzungshinweise
Use 'obrero' when referring to manual labor in industrial or construction environments. It is a neutral term, though it carries a strong connotation of the working class. Avoid using it for white-collar jobs.
Häufige Fehler
Students often use 'obrero' for any type of worker. Remember to distinguish between manual labor and office work. Also, do not forget the feminine form 'obrera' when referring to women.
Merkhilfe
Think of the word 'obra' (construction site). An 'obrero' is someone who builds the 'obra'.
Wortherkunft
The word comes from the Latin 'operarius', derived from 'opus' (work). It has evolved to specifically designate those who perform manual labor.
Kultureller Kontext
The term is deeply linked to the 19th and 20th-century labor movements. It represents the backbone of industrial development in Spanish-speaking countries.
Beispiele
Los obreros están construyendo un puente.
everydayThe workers are building a bridge.
El sindicato defiende los derechos de los obreros.
formalThe union defends the workers' rights.
Mi tío es obrero en una fábrica de coches.
informalMy uncle is a factory worker at a car plant.
El análisis sociológico aborda la condición del obrero moderno.
academicThe sociological analysis addresses the condition of the modern worker.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
barrio obrero
working-class neighborhood
huelga de obreros
workers' strike
mano de obra
manpower / labor force
Wird oft verwechselt mit
An 'empleado' is a general term for anyone hired, often in offices or services. 'Obrero' is specific to manual labor.
A 'jornalero' is specifically a day laborer, often in agriculture, paid by the day. 'Obrero' is a broader term for industrial workers.
Grammatikmuster
Focus on the root word obra
Remember that 'obrero' comes from 'obra' (work/construction). If you see someone working on a building site, they are an 'obrero'.
Avoid using it for office staff
Do not call an accountant or a secretary an 'obrero'. Use 'empleado' or 'trabajador' instead for office roles.
Understand the socio-political weight
In many Spanish-speaking countries, the word is deeply tied to history. It is often associated with labor unions and political activism.
Teste dich selbst
Completa la oración con la palabra correcta.
El ___ trabaja en la construcción del nuevo edificio.
La construcción es el entorno típico de un obrero.
Selecciona el sinónimo más adecuado.
¿Cuál es un sinónimo de obrero?
Operario es un término técnico muy cercano a obrero.
Ordena las palabras para formar una oración.
obreros / los / fábrica / la / en / trabajan
Sujeto + verbo + complemento.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenEl obrero realiza principalmente trabajo físico o manual, mientras que el empleado suele realizar tareas administrativas o de oficina. Ambos reciben un salario, pero su entorno laboral suele ser distinto.
No, es un término neutral y descriptivo. Sin embargo, en algunos contextos sociales, puede ser utilizado para enfatizar la pertenencia a la clase trabajadora.
Sí, se utiliza el femenino 'obrera' para referirse a una mujer que realiza este tipo de trabajo. El plural es 'obreras'.
Es un fenómeno social y político que agrupa a los obreros para defender sus derechos laborales. Históricamente, ha sido clave en la lucha por mejores condiciones de trabajo.
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.
a distancia
B1From a distance; remotely.
adjuntar
B1To attach; to join or fasten (something) to something else.
administrativamente
B1Administratively; in an administrative capacity or manner.
agenda
A2A list of items to be discussed or done.
ágilmente
B1Nimbly, agilely; in a quick and graceful manner.
agotador
B1Exhausting; making one feel very tired.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.