B2 Collocation Neutral

κρατάω μια στάση

take a stance

Bedeutung

Adopting a specific position on an issue.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is a staple of Greek political discourse. Politicians often use it to signal 'statherótita' (stability), a highly valued trait in a leader. In Greece, 'holding a stance' of silence (σιωπή) during a social gathering can be a very loud statement of disapproval or mourning. Greek business negotiations can be emotional. 'Κρατάω μια στάση' is used to bring the conversation back to a strategic level. The concept of 'holding a stance' is linked to the 'Oxi' (No) of 1940, symbolizing national defiance and integrity.

🎯

Use Adjectives!

The phrase is almost never used alone. Always add an adjective (φιλική, σκληρή, ουδέτερη) to make it meaningful.

⚠️

Gender Agreement

Remember that 'στάση' is feminine. Your adjectives must end in -η or -α.

Bedeutung

Adopting a specific position on an issue.

🎯

Use Adjectives!

The phrase is almost never used alone. Always add an adjective (φιλική, σκληρή, ουδέτερη) to make it meaningful.

⚠️

Gender Agreement

Remember that 'στάση' is feminine. Your adjectives must end in -η or -α.

💬

The Power of Silence

In Greece, 'κρατάω στάση σιωπής' is a common way to describe someone who is giving the 'silent treatment'.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'κρατάω' and the adjective 'ουδέτερος'.

Η Μαρία αποφάσισε να __________ μια __________ στάση στον καβγά των φίλων της.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: κρατήσει, ουδέτερη

We use the subjunctive 'να κρατήσει' after 'αποφάσισε' and the feminine 'ουδέτερη' to match 'στάση'.

Which sentence is correct for a professional context?

How do you say 'The government is keeping a tough stance'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Η κυβέρνηση κρατάει μια σκληρή στάση.

'Κρατάει' is the correct collocation for maintaining a stance.

Match the adjective with the context.

Match the stance type:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all matched

These are the most common adjective-noun pairings for this phrase.

Complete the dialogue.

Α: Γιατί ο Γιώργος δεν μας μιλάει; Β: Δεν ξέρω, ____________________ (he is keeping a strange stance) από το πρωί.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: κρατάει μια περίεργη στάση

This is a natural way to describe someone's odd behavior.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'κρατάω' and the adjective 'ουδέτερος'. Fill Blank B1

Η Μαρία αποφάσισε να __________ μια __________ στάση στον καβγά των φίλων της.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: κρατήσει, ουδέτερη

We use the subjunctive 'να κρατήσει' after 'αποφάσισε' and the feminine 'ουδέτερη' to match 'στάση'.

Which sentence is correct for a professional context? Choose B2

How do you say 'The government is keeping a tough stance'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Η κυβέρνηση κρατάει μια σκληρή στάση.

'Κρατάει' is the correct collocation for maintaining a stance.

Match the adjective with the context. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all matched

These are the most common adjective-noun pairings for this phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Α: Γιατί ο Γιώργος δεν μας μιλάει; Β: Δεν ξέρω, ____________________ (he is keeping a strange stance) από το πρωί.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: κρατάει μια περίεργη στάση

This is a natural way to describe someone's odd behavior.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it's more common to say 'παίρνω μια στάση' (take a pose) or 'κάνω μια άσκηση'. 'Κρατάω' would imply holding the pose for a long time.

Yes, 'τηρώ' sounds more professional and academic than 'κρατάω'.

You could say 'δεν παίρνω θέση' (I don't take a position) or 'είμαι αναποφάσιστος' (I am undecided).

No, it can be a stance toward a person, a lifestyle, or even a piece of art.

You would say 'Άλλαξα στάση' (I changed my stance).

It can be slightly confrontational, as it implies the person is being difficult or intentional with their behavior.

Yes, 'Κρατάμε διαφορετικές στάσεις' (We hold different stances).

'Άποψη' is just an opinion (what you think). 'Στάση' is an attitude (how you behave based on what you think).

No, for that you must use 'κάνω στάση'.

Extremely. It is one of the most used phrases in Greek political journalism.

Verwandte Redewendungen

🔗

παίρνω θέση

similar

To take a position/side.

🔗

τηρώ σιγή ιχθύος

specialized form

To keep a silence of a fish (absolute silence).

🔗

κρατάω χαρακτήρα

similar

To maintain one's integrity.

🔗

αλλάζω πλεύση

contrast

To change course/direction.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!