سانتی متر
سانتی متر in 30 Sekunden
- A metric unit of length equal to 1/100th of a meter.
- Essential for daily life, shopping, and education in Iran.
- Always used in singular form after numbers in Persian grammar.
- Often shortened to 'sant' in informal spoken Persian.
The word سانتی متر (pronounced Sāntimetr) is the Persian adaptation of the international metric unit 'centimeter'. In the Iranian measurement system, which transitioned fully to the metric system in the early 20th century, this unit serves as the primary bridge between the very small (millimeter) and the standard unit of length (meter). Understanding this word is fundamental for daily life in Iran, from buying fabric in a bazaar to discussing height or describing the dimensions of a package. Unlike some older traditional units like the 'zar' or 'gereh', the centimeter provides a precise, scientific basis for measurement that is used in every school and workplace across the country.
- Etymology
- Derived directly from the French word 'centimètre', reflecting the historical influence of French education and administration on modern Persian terminology.
- Standardization
- It is exactly 1/100th of a meter, standardized globally by the SI system.
- Visual Representation
- Approximately the width of a standard adult fingernail or the diameter of a small button.
"قد این کودک هشتاد سانتی متر است." (The height of this child is eighty centimeters.)
In a broader cultural sense, the centimeter represents the modernization of Iranian commerce. Before its adoption, measurements varied by region. Today, 'سانتی متر' is the language of precision. When you visit a tailor in Tehran, they won't use inches; they will pull out a yellow measuring tape and call out numbers in centimeters. This unit is also vital in the Persian educational curriculum, where children learn to use a ruler (خطکش) marked in centimeters from the first grade. The word itself is a compound: 'سانتی' (centi) + 'متر' (meter), following the standard prefix system used for all metric units in Persian, such as میلیمتر (millimeter) or کیلومتر (kilometer).
"ضخامت این کتاب سه سانتی متر است." (The thickness of this book is three centimeters.)
- Mathematical Relation
- 100 سانتی متر = 1 متر
- Common Tool
- متر خیاطی (Tailor's tape) is usually 150 centimeters long.
Furthermore, the use of 'سانتی متر' extends into the digital world and technical drafting. Architects and engineers in Iran use centimeters as a middle-ground unit for interior design and furniture specifications. While millimeters are used for high-precision manufacturing, the centimeter remains the 'human-scale' unit. It is small enough to be precise for household items but large enough to avoid the long strings of zeros required by millimeters. When describing the size of a screen, Iranians might use 'اینچ' (inch) due to global tech standards, but for the physical frame of the TV, they will almost always revert to centimeters.
"لطفاً ده سانتی متر از این پارچه را ببرید." (Please cut ten centimeters of this fabric.)
"فاصله بین دو خط دو سانتی متر است." (The distance between the two lines is two centimeters.)
To wrap up the conceptual understanding, remember that 'سانتی متر' is more than just a unit; it is a symbol of the logical, decimal-based approach to life in modern Iran. Whether you are measuring the growth of a plant, the width of a window for curtains, or the margins of a letter, this word will be your constant companion in the Persian-speaking world.
Using سانتی متر in a sentence requires an understanding of Persian numeral-noun agreement. One of the most important rules in Persian grammar is that after a number, the noun is always singular. Even if you are talking about 100 centimeters, you say 'صد سانتی متر' (Sad Sāntimetr), not the plural form. This simplifies things for learners but requires a shift in thinking for English speakers who are used to pluralizing units.
- Grammar Rule 1
- Number + Singular Noun: 'پنج سانتی متر' (5 centimeters).
- Grammar Rule 2
- Adjectival Use: To say 'a 10-centimeter line', you use the 'ezāfe' construction: 'یک خطِ ده سانتی متری'. Note the 'i' at the end of 'metri'.
"این مداد دوازده سانتی متر طول دارد." (This pencil is twelve centimeters long.)
When asking about length in centimeters, the question usually starts with 'چند' (How many). For example, 'این چند سانتی متر است؟' (How many centimeters is this?). In formal writing, you will always see the full word 'سانتی متر', but in text messages or informal notes, it is frequently abbreviated as 'سانت' or even 'cm'. When reading 'cm' in a Persian text, you should still pronounce it as 'سانتی متر' or 'سانت'.
In technical contexts, such as construction or engineering, you might encounter 'سانتی متر مربع' (square centimeter) for area and 'سانتی متر مکعب' (cubic centimeter) for volume. These follow the same grammatical rules. If you are describing a displacement or a small gap, the precision of the centimeter is often emphasized with words like 'دقیقاً' (exactly) or 'تقریباً' (approximately).
"دیوار را پنج سانتی متر به سمت چپ ببرید." (Move the wall five centimeters to the left.)
Finally, pay attention to the pronunciation of the 'i' in 'sānti'. It is a long 'ee' sound. The 'metr' part should have a short 'e' and a crisp 'tr' cluster at the end. Mastering the pronunciation helps you sound more natural, especially when you are negotiating prices at a fabric store where every 'sant' counts toward the final price.
You will encounter the word سانتی متر in a variety of everyday Iranian settings. Perhaps the most common is the **Tailor Shop (خیاطی)**. Tailoring is still a very popular profession in Iran. When you go to have a suit or a dress made, the tailor will use a 'متر' (measuring tape) and call out measurements to an assistant: 'دور کمر: هشتاد و دو سانت' (Waist: 82 centimeters). Here, the shortened 'sant' is almost universal.
- Medical Settings
- Doctors use it to measure the growth of children or the size of a wound.
- Home Decor
- When buying carpets (farsh) or curtains (parde), measurements are strictly in centimeters.
"قد نوزاد پنجاه سانتی متر است." (The baby's height is fifty centimeters.)
Another place is the **Stationery Store (لوازمالتحریر)**. Students often ask for a 'خطکش بیست سانتی' (a 20-cm ruler). In **Kitchens**, while many recipes use cups or grams, the dimensions of baking pans or the thickness of dough are often described in centimeters. For example, 'خمیر را به ضخامت نیم سانتی متر پهن کنید' (Roll the dough to a thickness of half a centimeter).
In **Carpentry and Construction**, while meters are the primary unit for large structures, the centimeter is the king of detail. A carpenter will talk about the 'لبه' (edge) of a table being 'دو سانتی متر' thick. Even in sports, such as the high jump or long jump, the difference between winning and losing is often measured in these small units.
"برف در تهران به ده سانتی متر رسید." (The snow in Tehran reached ten centimeters.)
Lastly, you'll hear it in **Fitness and Bodybuilding** circles. People tracking their progress will measure the circumference of their arms or waist in centimeters. In all these contexts, the word conveys a sense of tangible, physical reality that everyone in Iran understands intuitively.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is **Pluralization**. In English, we say 'ten centimeters' (plural). In Persian, as mentioned, we say 'ده سانتی متر' (singular). Saying 'ده سانتی مترها' is a major grammatical mistake that sounds very unnatural to native speakers. Always keep the unit singular after a number.
- Mistake 1
- Pluralizing the unit: 'پنج سانتیمترها' (Wrong) vs 'پنج سانتیمتر' (Right).
- Mistake 2
- Confusing with 'Inch': Some older Iranians might still use 'vajeh' (traditional units), but never assume they use inches unless talking about screens.
"اشتباه: این میز صد سانتی مترها است. درست: این میز صد سانتی متر است."
Another mistake is the **Pronunciation of the 'S'**. Some learners might try to pronounce it like the English 'centimeter' with a soft 'c' that sounds like 's', but they might miss the 'ā' (long a) sound in Persian. It is 'Sānti', not 'Senti'. The first vowel is the same as in 'father'.
In writing, learners often forget the **Space or Half-space**. In modern Persian typography, 'سانتیمتر' is often written with a 'z-fāsele' (zero-width non-joiner) between 'سانتی' and 'متر'. Writing it as one word 'سانتیمتر' is acceptable but less modern, while putting a full space 'سانتی متر' is also very common. However, never separate them so much that they look like unrelated words.
"دقت کنید که 'سانتی' و 'متر' را بیش از حد از هم جدا نکنید." (Be careful not to separate 'santi' and 'metr' too much.)
Finally, avoid using 'سانتی متر' when you should use 'متر'. If something is 200 centimeters, it is much more natural to say 'دو متر' (two meters). Using centimeters for very large distances sounds like you are a scientist or someone being intentionally difficult.
To fully master سانتی متر, you should know its 'family' of measurement units. The most obvious is **متر (Metr)**, the base unit. Then there is **میلیمتر (Millimetr)**, which is 1/10th of a centimeter. For long distances, Iranians use **کیلومتر (Kilometr)**. All these follow the same grammatical rules and are derived from French.
- اینچ (Inch)
- Used almost exclusively for electronic screens (phones, TVs) and tire sizes.
- وجب (Vajab)
- An informal unit meaning 'hand span'. People use this for quick, imprecise measurements.
"یک سانتی متر برابر با ده میلی متر است." (One centimeter is equal to ten millimeters.)
Another related term is **متر خیاطی (Metr-e Khayāti)**, which refers to the flexible measuring tape used by tailors. Even though it's called a 'meter', it's marked in centimeters. There is also **خطکش (Khat-kesh)**, the ruler used by students and architects. When measuring area, you'll hear **مساحت (Masāhat)**, and for volume, **حجم (Hajm)**.
In the context of weight, the equivalent 'middle' unit is the **گرم (Gram)**, with **کیلوگرم (Kilogram)** being the larger standard. Just as 'سانتی' means 1/100, you might rarely hear 'سانتیگرم' in a laboratory, though it is much less common than 'میلیگرم'. Understanding these prefixes (میلی، سانتی، کیلو) is the key to mastering the entire Persian measurement vocabulary.
"طول این فرش دو متر و عرض آن صد و پنجاه سانتی متر است." (The length of this carpet is two meters and its width is 150 centimeters.)
Lastly, consider the word **ضخامت (Zakhāmat)** meaning 'thickness' and **طول (Tul)** meaning 'length'. These are the nouns most frequently paired with 'سانتی متر' when describing objects. Knowing these pairings will help you construct complex sentences about the physical world.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
این مداد ده سانتی متر است.
This pencil is ten centimeters.
Noun remains singular after 'ده'.
یک سانتی متر کوچک است.
One centimeter is small.
Subject-adjective agreement.
کتاب من بیست سانتی متر است.
My book is twenty centimeters.
Possessive 'man' with the noun.
این خط چند سانتی متر است؟
How many centimeters is this line?
Question word 'chand'.
او پنج سانتی متر بلند شد.
He grew five centimeters.
Simple past tense.
دفتر من پانزده سانتی متر عرض دارد.
My notebook is fifteen centimeters wide.
Using 'arz' (width).
این یک خطِ دو سانتی متری است.
This is a two-centimeter line.
Ezāfe construction with 'i' suffix.
متر من صد سانتی متر است.
My tape measure is 100 centimeters.
Equating 100cm to a meter.
قد برادرم ۱۸۰ سانتی متر است.
My brother's height is 180 centimeters.
Standard way to state height.
لطفاً پنج سانت از این کاغذ را ببرید.
Please cut five centimeters of this paper.
Informal use of 'sant'.
این جعبه سی سانتی متر طول دارد.
This box is thirty centimeters long.
Using 'tul' (length).
فاصله دو پنجره ده سانتی متر است.
The distance between two windows is ten centimeters.
Distance description.
ضخامت گوشی من یک سانتی متر است.
My phone's thickness is one centimeter.
Using 'zakhāmat' (thickness).
کفش من دو سانتی متر پاشنه دارد.
My shoe has a two-centimeter heel.
Describing clothing details.
این پارچه را ده سانتی متر کوتاه کنید.
Shorten this fabric by ten centimeters.
Imperative mood.
او فقط چند سانتی متر با هدف فاصله داشت.
He was only a few centimeters away from the target.
Using 'chand' as 'a few'.
حاشیه کاغذ باید دو سانتی متر باشد.
The paper margin should be two centimeters.
Using 'bāyad' (should).
برف دیشب به بیست سانتی متر رسید.
Last night's snow reached twenty centimeters.
Describing weather accumulation.
برای این کار به یک خطکش سی سانتی متری نیاز دارید.
You need a thirty-centimeter ruler for this task.
Adjectival unit with 'niyāz dāshtan'.
قطر این لوله پنج سانتی متر است.
The diameter of this pipe is five centimeters.
Using 'ghotr' (diameter).
او هر روز چند سانتی متر شنا میکند؟ (اشتباه - منظور جابجایی است)
How many centimeters does he swim? (Used for tiny movements)
Contextual usage for slow movement.
قاب عکس را دو سانتی متر بالاتر ببرید.
Move the picture frame two centimeters higher.
Comparative 'bālātar'.
عمق گودال فقط ده سانتی متر بود.
The depth of the hole was only ten centimeters.
Using 'omgh' (depth).
این تلویزیون حاشیه بسیار کمی در حد چند سانتی متر دارد.
This TV has very small bezels, around a few centimeters.
Describing technology.
دقت این دستگاه تا یک دهم سانتی متر است.
The precision of this device is up to one-tenth of a centimeter.
Technical precision.
مساحت این مربع صد سانتی متر مربع است.
The area of this square is 100 square centimeters.
Square units (morabba).
سطح آب دریا چند سانتی متر بالا آمده است.
The sea level has risen a few centimeters.
Present perfect tense.
در نقشهکشی، هر سانتی متر نشاندهنده یک متر است.
In drafting, each centimeter represents one meter.
Scale and representation.
تغییرات جزئی در حد چند سانتی متر میتواند پروژه را خراب کند.
Minor changes of a few centimeters can ruin the project.
Abstract consequence.
ضریب انبساط باعث شد طول میله دو سانتی متر زیاد شود.
The expansion coefficient caused the rod's length to increase by two centimeters.
Scientific cause and effect.
این قطعه باید دقیقاً پنجاه سانتی متر باشد.
This piece must be exactly fifty centimeters.
Emphasis with 'daghighan'.
لایه اوزون چند سانتی متر ضخامت دارد؟
How many centimeters thick is the ozone layer? (Conceptual)
Scientific inquiry.
اختلاف قد آنها تنها دو سانتی متر است که به چشم نمیآید.
The difference in their height is only two centimeters, which is not noticeable.
Nuanced observation.
او با دقتی در حد سانتی متر، تمام قطعات را کنار هم چید.
With centimeter-level precision, he arranged all the pieces together.
Adverbial phrase of precision.
در این مقاله، نوسانات سطح زمین بر حسب سانتی متر بررسی شده است.
In this article, ground level fluctuations are examined in centimeters.
Formal academic register.
حتی یک سانتی متر عقبنشینی در این مذاکرات جایز نیست.
Even a one-centimeter retreat in these negotiations is not permissible.
Metaphorical use for 'giving ground'.
معماری داخلی این بنا بر اساس استانداردهای سانتی متری دقیق طراحی شده است.
The interior architecture of this building is designed based on precise centimeter standards.
Complex adjectival phrase.
تلرانس مجاز برای این قطعه صنعتی، نیم سانتی متر تعیین شده است.
The allowed tolerance for this industrial part is set at half a centimeter.
Using 'tolerance' and 'nim' (half).
او وجب به وجب زمین را گشت تا آن چند سانتی متر طلا را پیدا کند.
He searched every inch of the ground to find those few centimeters of gold.
Idiomatic 'vajab be vajab'.
سیستم متریک و واحد سانتی متر، زبان مشترک مهندسان در سراسر جهان است.
The metric system and the centimeter unit are the common language of engineers worldwide.
Generalizing statement.
گذار از واحدهای سنتی به سانتی متر، تحولی بنیادین در تجارت ایران بود.
The transition from traditional units to the centimeter was a fundamental shift in Iranian commerce.
Historical/Sociological analysis.
دقت ریاضیاتی در حد سانتی متر، زیربنای مهندسی مدرن را تشکیل میدهد.
Mathematical precision at the centimeter level forms the foundation of modern engineering.
Philosophical/Technical statement.
در متون فقهی گاهی برای تقریب ذهنی از معادلهای سانتی متری استفاده میشود.
In jurisprudential texts, centimeter equivalents are sometimes used for mental approximation.
Specialized academic context.
واکاوی ابعاد این اثر باستانی نشاندهنده دقت سانتی متری سازندگان آن است.
Analyzing the dimensions of this ancient artifact shows the centimeter-level precision of its builders.
Archeological terminology.
او چنان با وسواس اندازه میگرفت که گویی هر سانتی متر سرنوشت پروژه را رقم میزند.
He measured so obsessively as if every centimeter determined the fate of the project.
Literary simile.
انحراف چند سانتی متری در ستونهای بنا، نشان از نشست زمین دارد.
A deviation of a few centimeters in the building's columns indicates ground subsidence.
Structural engineering context.
در کیهانشناسی، سانتی متر واحدی بسیار خرد برای سنجش فواصل نجومی است.
In cosmology, the centimeter is an extremely tiny unit for measuring astronomical distances.
Scientific contrast.
استانداردسازی واحد سانتی متر در دوران پهلوی اول، بخشی از پروژه نوسازی بود.
The standardization of the centimeter unit during the first Pahlavi era was part of the modernization project.
Political/Historical context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
قدش چند سانتی متر است؟
ده سانتی متر بلندتر
پنج سانتی متر کوتاهتر
به فاصله چند سانتی متر
یک خط ده سانتی متری بکش
چند سانت پارچه
ضخامت دو سانتی متر
عرض سی سانتی متر
طول پنجاه سانتی متر
در حد چند سانتی متر
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Use 'میلی متر' for anything smaller than 0.5 cm.
'سانت' is very common in speech.
Crucial: 10 cm = ۱۰ سانتی متر (Not سانتی مترها).
- Saying 'ده سانتی مترها' instead of 'ده سانتی متر'.
- Pronouncing it 'Senti' instead of 'Sānti'.
- Confusing 'سانتی متر' with 'میلی متر' when reading a ruler.
- Using 'اینچ' for furniture measurements in Iran.
- Writing 'سانتی' and 'متر' as two completely separate words in formal text.
Tipps
Singular Rule
Always keep the unit singular after a number. This is the #1 mistake for English speakers.
Use 'Sant'
In a bazaar, say 'sant' to sound more like a native speaker.
Ruler Check
Look at a ruler and say the numbers in Persian: 'yek sant', 'do sant'...
Half-space
Use the ZWNJ (Shift+Space in some layouts) to write سانتیمتر correctly.
Height
Know your height in cm. If you are 5'10", you are about 178 cm.
Fabric
Fabric is sold by the meter, but adjustments are discussed in centimeters.
Conversion
Remember 10 mm = 1 cm. In Persian: ده میلیمتر برابر است با یک سانتیمتر.
Medical
In Iranian hospitals, your height and waist are always recorded in cm.
Measuring Tape
A 'metr' tool is usually 150 or 300 centimeters long.
Modernity
Using 'سانتی متر' shows you are using the modern Iranian legal standard.
Einprägen
Wortherkunft
French 'centimètre'
Kultureller Kontext
Always use 'sant' when bargaining at a fabric store.
Iranian children learn the metric system from age 6.
The transition to centimeters was part of the 'Metrification' of Iran.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"قد شما چند سانتی متر است؟"
"این میز چند سانتی متر طول دارد؟"
"آیا خطکش سی سانتی متری داری؟"
"ضخامت این کتاب چند سانت است؟"
"چند سانتی متر برف آمده است؟"
Tagebuch-Impulse
اندازه قد خود را به سانتی متر بنویسید.
سه وسیله در اتاق خود را پیدا کنید و طول آنها را به سانتی متر حدس بزنید.
توضیح دهید چرا واحد سانتی متر برای خیاطی بهتر از متر است.
یک خاطره از مدرسه و استفاده از خطکش بنویسید.
اگر قرار بود واحد جدیدی اختراع کنید، آن را با سانتی متر مقایسه کنید.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenPersian does not have grammatical gender, so it is neutral.
You say 'یک و نیم سانتی متر' (Yek o nim sāntimetr).
Only for TV/phone screens and car tires. Everything else is metric.
It is usually written as 'سانت' or 'cm'.
It is a compound word, usually written with a half-space: سانتیمتر.
سانتی متر مربع (Sāntimetr-e morabba).
سانتی متر مکعب (Sāntimetr-e moka'ab).
Yes, it's perfectly fine in shops and casual talk, but use the full word in writing.
خطکش سی سانتی (Khat-kesh-e si sānti).
Yes, like 'سانتیمترها اهمیت دارند' (Centimeters matter), but this is rare.
Teste dich selbst 61 Fragen
/ 61 correct
Perfect score!
Summary
The word 'سانتی متر' is the universal standard for small-to-medium measurements in Iran. Mastering its singular usage after numbers and its informal abbreviation 'sant' is crucial for practical communication in markets, clinics, and schools.
- A metric unit of length equal to 1/100th of a meter.
- Essential for daily life, shopping, and education in Iran.
- Always used in singular form after numbers in Persian grammar.
- Often shortened to 'sant' in informal spoken Persian.
Singular Rule
Always keep the unit singular after a number. This is the #1 mistake for English speakers.
Use 'Sant'
In a bazaar, say 'sant' to sound more like a native speaker.
Ruler Check
Look at a ruler and say the numbers in Persian: 'yek sant', 'do sant'...
Half-space
Use the ZWNJ (Shift+Space in some layouts) to write سانتیمتر correctly.
Beispiel
قد این مداد ۱۵ سانتیمتر است.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).