B1 verb Neutral #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

posponer

/pos.poˈneɾ/

Posponer means to reschedule or delay an event or task for a later time.

Wort in 30 Sekunden

  • To put off to a later time.
  • Used for events, tasks, and appointments.
  • Implies a change in schedule.

Overview

El verbo 'posponer' proviene del latín 'post' (después) y 'ponere' (poner). Su significado central es el de aplazar o diferir una acción, cita, evento o tarea para una fecha o momento posterior al originalmente previsto. Es un término muy utilizado en la comunicación cotidiana y profesional, indicando un cambio en la planificación temporal. La decisión de posponer algo puede deberse a múltiples razones, desde la falta de preparación hasta circunstancias externas que imposibilitan llevar a cabo lo planeado en el tiempo estipulado.

Se utiliza frecuentemente con sustantivos que denotan eventos, acciones o plazos. Por ejemplo, se puede posponer una reunión, una boda, un examen, una entrega, un viaje, etc. La estructura más común es 'posponer algo' o 'posponer algo para [momento/fecha]'. También puede usarse de forma reflexiva, 'posponerse', para indicar que algo se aplaza por sí mismo o sin una acción directa de un sujeto específico, aunque es menos común. El contexto suele aclarar quién o qué causa el aplazamiento.

Este verbo es muy común en contextos laborales y académicos, donde las agendas y plazos son cruciales. 'Tuvimos que posponer la reunión de equipo debido a la enfermedad del director'. En la vida personal, es habitual posponer planes sociales o eventos familiares. 'Vamos a posponer la cena de cumpleaños hasta que todos puedan asistir'. También se usa en contextos de trámites administrativos o legales. 'El juez decidió posponer la audiencia'.

Existen varios sinónimos y palabras relacionadas con 'posponer', cada una con matices distintos:

  • Aplazar: Muy similar a posponer, a menudo intercambiable. Quizás 'aplazar' sugiere un aplazamiento más formal o definitivo en algunos casos.
  • Diferir: Implica también retrasar, pero puede tener una connotación de dejar algo pendiente para más adelante, a veces sin especificar una nueva fecha concreta de inmediato.
  • Retrasar: Se enfoca más en el hecho de que algo ocurre más tarde de lo esperado o programado, a menudo por causas ajenas a la voluntad. Puede implicar un retraso involuntario.
  • Dejar para después: Es una expresión más informal y coloquial para indicar que algo se hará más tarde.

La elección entre estos términos dependerá del nivel de formalidad y del matiz específico que se quiera transmitir.

Beispiele

1

Tuvimos que posponer la reunión porque el gerente estaba enfermo.

everyday

We had to postpone the meeting because the manager was sick.

2

El comité decidió posponer la votación hasta tener más información.

formal

The committee decided to postpone the vote until they had more information.

3

¡Uy! Se me olvidó que tenía que llamarte, ¿podemos posponerlo para mañana?

informal

Oops! I forgot I had to call you, can we postpone it until tomorrow?

4

La publicación del estudio se pospuso debido a la necesidad de revisiones adicionales.

academic

The publication of the study was postponed due to the need for additional revisions.

Häufige Kollokationen

posponer una reunión to postpone a meeting
posponer un evento to postpone an event
posponer una decisión to postpone a decision
posponer un pago to postpone a payment

Häufige Phrasen

posponer para más tarde

to postpone until later

posponer sine die

to postpone indefinitely

no posponer lo que puedes hacer hoy

don't put off until tomorrow what you can do today

Wird oft verwechselt mit

posponer vs retrasar

'Retrasar' often implies a delay that is not necessarily planned or chosen, often due to external factors. 'Posponer' implies a deliberate decision to reschedule.

posponer vs aplazar

'Aplazar' is a very close synonym and often interchangeable with 'posponer'. Sometimes 'aplazar' can carry a slightly stronger sense of putting something off indefinitely or for a significant period.

Grammatikmuster

posponer algo (ej. posponer la reunión) posponer algo para [momento/fecha] (ej. posponer la reunión para el lunes) posponer algo por [razón] (ej. posponer la reunión por falta de tiempo)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'posponer' is widely used across various registers, from informal conversations to formal business and academic settings. It is generally neutral in tone. When used, it's often followed by the object being postponed and sometimes a phrase indicating the new time or reason for postponement.


Häufige Fehler

Be careful not to confuse 'posponer' (to postpone) with 'proponer' (to propose or suggest). Ensure you are using the correct verb for the intended meaning. Also, remember to conjugate the verb correctly based on the subject and tense.

Tips

💡

Communicate Schedule Changes Clearly

When you need to postpone something, clearly state the new date or time if possible. This avoids confusion and helps others adjust their plans.

⚠️

Avoid Frequent Postponements

Consistently postponing events can be perceived as unreliability or lack of commitment. Use this verb judiciously.

🌍

Cultural Views on Punctuality

While 'posponer' is neutral, cultures vary in their perception of punctuality and schedule adherence. Be mindful of context when postponing.

Wortherkunft

The word 'posponer' comes from the Latin verb 'postponere', which is a combination of 'post' meaning 'after' and 'ponere' meaning 'to put' or 'to place'. Thus, it literally means 'to put after'.

Kultureller Kontext

In many cultures, especially Western ones, punctuality and adherence to schedules are valued. While 'posponer' is a necessary tool for managing unforeseen circumstances, frequent postponements can negatively impact perceptions of reliability and respect for others' time.

Merkhilfe

Think of 'post' in postpone, like 'post office' - mail is sent later. 'Posponer' means to put something off until a later 'post' time.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Posponer' implica una decisión consciente de cambiar la fecha o hora de algo. 'Retrasar' suele indicar que algo ocurre más tarde de lo previsto, a menudo por causas imprevistas o involuntarias.

Sí, se puede posponer tanto eventos positivos como negativos. Por ejemplo, se puede posponer una celebración (positivo) o una sanción (negativo).

La forma reflexiva 'posponerse' se usa cuando un evento o acción se aplaza por sí mismo o sin que un agente específico lo decida activamente. Por ejemplo: 'La conferencia se pospuso debido a problemas logísticos'.

El verbo 'posponer' es adecuado para contextos formales e informales. Su uso es estándar y ampliamente comprendido en diversas situaciones.

Teste dich selbst

fill blank

Debido al mal tiempo, tuvimos que ______ el picnic familiar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: posponer

La oración indica una decisión de cambiar la fecha del picnic, por lo que 'posponer' es la opción más adecuada.

multiple choice

El concierto fue ______ para el próximo mes por motivos de salud del artista.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: pospuesto

'Pospuesto' es el participio pasado de 'posponer', indicando que el concierto se movió a una fecha posterior.

sentence building

para / cita / la / el / médico / pospuso / dentista / semana / próxima

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: El dentista pospuso la cita para la próxima semana.

Esta oración tiene sentido gramatical y lógico, indicando que el dentista cambió la fecha de la cita.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!