At the A1 level, you should learn 'segundo plato' as a basic vocabulary item related to food and restaurants. It literally means 'second plate'. In Spain, when you eat lunch, you usually have two parts. The first part is 'primer plato' (like soup or salad) and the second part is 'segundo plato' (like meat or fish). You can use it simply: 'Yo quiero el segundo plato'. It is important to remember that 'plato' is a masculine word, so we use 'el' and 'segundo'. You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on using it to order food in a restaurant. If a waiter asks '¿Y de segundo?', they want to know what your main food choice is. Think of it as the 'big plate' of the meal. It is a very useful phrase for tourists in Spain because almost every restaurant has a 'menu of the day' where you must choose a first and a second course. Learning this will help you feel more confident when you go out to eat.
At the A2 level, you can start using 'segundo plato' in more complete sentences and understand its role in a conversation. You should be able to describe what is in a 'segundo plato'. For example: 'El segundo plato es pollo con patatas'. You should also notice how we use the preposition 'de' when ordering: 'De segundo plato, quiero pescado'. At this level, you are learning about ordinal numbers (primero, segundo, tercero), and 'segundo' is the ordinal number for 'second'. Remember that unlike 'primero', which becomes 'primer' before a masculine noun, 'segundo' does not change. It stays 'segundo plato'. You can also use it to talk about your preferences: 'Mi segundo plato favorito es la paella'. You should also be aware that in other Spanish-speaking countries, they might say 'plato principal'. Knowing both will help you travel. You are now able to handle a full restaurant interaction using this term, from reading the menu to confirming your order with the waiter.
For B1 learners, 'segundo plato' is a key part of understanding Spanish culture and social norms. You should understand that the 'segundo plato' is typically the protein-based course and that it follows a lighter 'primer plato'. At this level, you should be comfortable using the term in various contexts, such as explaining a recipe or discussing meal planning. You might also encounter the metaphorical use of the phrase: 'No quiero ser un segundo plato', meaning you don't want to be someone's second choice or backup. This shows a deeper grasp of the language. You should also be able to use the term in the plural ('los segundos platos') when discussing menu options with friends. In terms of grammar, you should be using it naturally with different verbs like 'servir', 'preparar', 'elegir', or 'traer'. For example: '¿Podría traernos el segundo plato ahora, por favor?'. You are also starting to distinguish between the 'menú del día' structure and other types of dining, like 'tapas' or 'raciones', where this term is not used.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'segundo plato' and its regional variations. You should know that while 'segundo plato' is the standard in Spain, 'plato fuerte' is the preferred term in Mexico and 'plato principal' is widely used across Latin America. You should be able to discuss the culinary traditions of Spain in detail, including the history and importance of the 'menú del día'. Your use of the term should be fluid and grammatically perfect, including correct gender and number agreement in complex sentences. You might use it in more formal writing, such as a review of a restaurant or a blog post about Spanish gastronomy. You should also be able to understand and use the term in a professional hospitality context, such as discussing catering logistics or menu design. For instance: 'Debemos asegurar que el segundo plato sea apto para celíacos'. You can also use it to compare different dining experiences, noting how the sequence of courses affects the social dynamic of a meal.
At the C1 level, you should be able to use 'segundo plato' with full native-like proficiency, including its idiomatic and metaphorical extensions. You should be able to participate in sophisticated discussions about gastronomy, perhaps debating the merits of the traditional three-course structure versus more modern 'tasting menus' (menús degustación). You should understand the subtle registers of the term—knowing when 'el segundo' is appropriate and when 'el segundo plato' or 'el plato principal' is required for formality. You can use the term in complex rhetorical structures, such as: 'Si bien el primer plato fue aceptable, fue el segundo plato el que realmente elevó la experiencia culinaria'. You should also be familiar with how this term appears in literature or high-level journalism, often as a symbol of Spanish tradition or domestic life. Your ability to switch between regional synonyms (plato fuerte, plato principal) should be seamless, reflecting a broad understanding of the Hispanophone world.
At the C2 level, your mastery of 'segundo plato' is complete. You understand not just the word, but the entire cultural, historical, and social framework it inhabits. You can use it in academic contexts, perhaps writing about the evolution of Spanish dietary habits or the economic impact of the 'menú del día' on the restaurant industry. You are sensitive to the finest nuances of the term, such as its use in puns, poetry, or complex metaphors. You can analyze how the concept of a 'second course' varies across different Spanish regions and how it has been influenced by global culinary trends. You might use the term in a masterly way in a speech or a high-level negotiation, perhaps using the 'segundo plato' metaphor to describe a secondary but vital part of a strategic plan. Your command of the language allows you to use the term with the same ease and flexibility as a highly educated native speaker, incorporating it into any level of discourse with perfect precision and cultural relevance.

segundo plato in 30 Sekunden

  • It refers to the main course in Spain, typically the second dish served in a sequence.
  • It usually consists of protein like meat, fish, or eggs, often with a small side dish.
  • It is a core part of the 'menú del día' (daily menu) found in most Spanish restaurants.
  • The phrase can metaphorically mean a 'second choice' or 'backup plan' in social relationships.

The term segundo plato is a fundamental concept in Spanish culinary culture, specifically within the context of the traditional meal structure. Unlike the English-speaking world where a meal might be viewed as a single large plate with various sides, the Spanish 'comida' (lunch) is traditionally divided into distinct stages. The segundo plato literally translates to 'second plate' or 'second course,' and it represents the heart of the meal, typically consisting of a protein-heavy dish such as meat, fish, or eggs, often accompanied by a light garnish like potatoes or a small salad.

Cultural Context
In Spain, the 'menú del día' (menu of the day) is a ubiquitous dining tradition. It offers a fixed price for a 'primer plato' (first course), a 'segundo plato' (second course), a drink, bread, and dessert or coffee. The second course is where the most substantial cooking occurs.

Para el segundo plato, he pedido merluza a la romana porque prefiero pescado hoy.

Understanding this term requires more than just knowing the translation; it requires an appreciation for the rhythm of Spanish life. Lunch is the main meal of the day, usually eaten between 2:00 PM and 4:00 PM. The segundo plato follows the 'primer plato', which is usually lighter and vegetable or carbohydrate-based (like soup, salad, rice, or pasta). Therefore, if you are very hungry, you are looking forward to the second course. If you are in a restaurant and the waiter asks, '¿Y de segundo?', they are specifically asking what you want for your main protein dish.

Grammar Note
It is a masculine noun phrase. The adjective 'segundo' (second) must agree in gender and number with 'plato'. If you were talking about multiple courses, you would say 'segundos platos'.

¿Prefieres carne o pescado como segundo plato en la boda?

Beyond the literal dining table, the phrase can occasionally be used metaphorically, though it is less common than the English 'second choice' or 'backup plan'. In Spanish, if someone feels like a 'segundo plato' in a relationship, it means they feel like an afterthought or a second choice, though 'segundo plato' in a culinary sense remains its primary and most frequent usage. When browsing a menu, you will see it listed clearly as a category, often following 'Entrantes' (Appetizers) and 'Primeros' (First courses).

El segundo plato siempre es el más contundente de la comida.

Social Etiquette
When dining at someone's home, it is polite to praise the 'segundo plato' especially, as it usually represents the host's primary effort in the kitchen.

No tengo mucha hambre, así que voy a saltarme el primer plato e ir directamente al segundo plato.

En el menú de hoy, el segundo plato es ternera asada con patatas.

Using segundo plato correctly involves understanding the prepositional phrases that often accompany it. Most commonly, we use the preposition 'de' to indicate what the course consists of or to indicate the choice being made. For example, 'De segundo plato, quiero...' is the standard way to order. This structure is essential for anyone dining out in a Spanish-speaking environment, particularly in Spain where the multi-course structure is strictly followed in many establishments.

Ordering Food
When the waiter arrives, they might say: '¿Qué van a tomar de segundo?' You would respond: 'De segundo plato, tomaré el filete'.

Si no te gusta el cordero, podemos cambiar el segundo plato por pollo asado.

You can also use 'como' to describe the role of a dish: 'Serviremos salmón como segundo plato'. This is more common in formal descriptions or when planning a menu. It is also important to note that 'segundo plato' can be used in the plural when discussing various options available on a menu. 'Hay tres segundos platos para elegir' (There are three second courses to choose from). This flexibility allows you to navigate menu descriptions with ease.

Descriptive Usage
You can use adjectives to describe the course. 'Un segundo plato contundente' (A hearty second course) or 'un segundo plato ligero' (a light second course).

¿Qué me recomiendas de segundo plato en este restaurante?

In a domestic setting, a mother might call out to her family: '¡Ya viene el segundo plato!' signifying that the main part of the meal is being served. In these contexts, the definite article 'el' is almost always used because there is a specific dish being referred to. However, when speaking generally about the concept of a main course, the article might be omitted in certain fixed expressions like 'plato de segundo'.

El segundo plato de la cena de Navidad fue un pavo relleno delicioso.

Common Combinations
Commonly paired with 'primer plato' and 'postre'. Example: 'El menú incluye primer plato, segundo plato, bebida y postre'.

Me gusta que el segundo plato tenga una guarnición de verduras frescas.

¿Es posible pedir media ración de segundo plato? No tengo mucha hambre.

You will encounter segundo plato most frequently in the hospitality sector in Spain. Every weekday afternoon, millions of Spaniards head to local bars and restaurants for the 'menú del día'. Here, the chalkboard outside or the printed menu inside will almost certainly have a section labeled 'Segundos' or 'Segundo Plato'. It is the bread and butter of daily Spanish life. You'll hear waiters shouting orders to the kitchen: '¡Sale un segundo de la mesa cuatro!' (A second course coming out for table four!).

Daily Life
In a typical Spanish household, during the 'comida', the person cooking might say, 'Esperad un poco, que el segundo plato aún está en el horno' (Wait a bit, the second course is still in the oven).

En el restaurante de la esquina, el segundo plato de los jueves siempre es paella.

Television cooking shows, which are immensely popular in Spain (like 'MasterChef España' or programs by Karlos Arguiñano), use this term constantly. Chefs will explain how to prepare a 'segundo plato' that complements the flavors of the 'primer plato' served previously. This demonstrates the educational and professional usage of the term. It's not just street slang; it's the technical term for that stage of the meal. You will also see it in recipe books, often categorized by 'Primeros', 'Segundos', and 'Postres'.

Metaphorical Use
While less common, you might hear it in dating or social contexts: 'No quiero ser el segundo plato de nadie'. This means 'I don't want to be anyone's second choice' or 'rebound'.

Ella se sintió como un segundo plato cuando él llamó a su ex-novia.

Furthermore, in corporate settings or event planning, when discussing catering for a conference, the organizers will discuss the 'segundo plato' to ensure dietary requirements (like vegetarian or gluten-free options) are met for the most substantial part of the meal. You'll hear phrases like 'Necesitamos una opción vegetariana para el segundo plato' (We need a vegetarian option for the second course). This shows that the term is used across all levels of formality, from the local dive bar to high-end corporate events.

El camarero nos preguntó si queríamos que trajera el segundo plato ya o si preferíamos esperar.

Regional Variations
While 'segundo plato' is standard in Spain, in Mexico you are more likely to hear 'plato fuerte'. In Argentina, 'plato principal' is very common.

¿Qué hay de segundo plato hoy? Espero que sea carne en salsa.

Siempre dejo un poco de espacio para el segundo plato porque suele ser mi favorito.

One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'main course' literally as 'curso principal'. In Spanish, 'curso' refers to a course of study or a path, never a part of a meal. Instead, you must use segundo plato or 'plato principal'. Using 'curso' will lead to significant confusion and likely a few chuckles from your waiter. Another common error is forgetting the gender agreement; since 'plato' is masculine, 'segundo' must always be masculine. Avoid saying 'segunda plato'.

Literal Translation Error
Incorrect: '¿Cuál es el curso principal?' Correct: '¿Cuál es el segundo plato?' or '¿Cuál es el plato principal?'

No digas 'segunda plato', lo correcto es decir segundo plato.

Another nuance is the distinction between 'segundo plato' and 'plato fuerte'. While they are often used interchangeably, 'segundo plato' is very specific to the sequential structure of a meal (first, second, dessert). If you are at a meal where everything is served at once, or if you are in a country like Mexico, 'plato fuerte' is more appropriate. Using 'segundo plato' in a context where there was no 'primer plato' can sometimes sound a bit odd, though it is generally understood as meaning the 'main dish'.

Preposition Pitfall
When ordering, use 'de segundo' or 'de segundo plato'. Using 'para segundo' is understandable but sounds less natural than the standard 'de'.

Mucha gente se confunde y pide 'el plato segundo', pero lo natural es decir segundo plato.

A subtle mistake is related to the 'menú del día' rules. If you order two 'primeros platos' instead of a 'primer' and a 'segundo', some restaurants might charge you differently. It is important to clarify this. Similarly, if you refer to 'el segundo' in a very formal setting, it might be better to use the full phrase 'segundo plato' or 'plato principal' to maintain the appropriate register. In informal settings, 'el segundo' is king.

Es un error común pensar que el segundo plato siempre tiene que ser carne.

Word Order
In Spanish, ordinal numbers usually precede the noun. Saying 'plato segundo' sounds like you are identifying a specific plate in a numbered list (Plate #2) rather than a course in a meal.

Asegúrate de no usar 'segunda' porque segundo plato es siempre masculino.

No confundas el segundo plato con el postre, que viene después.

While segundo plato is the standard term in Spain for the main course within a sequential meal, several alternatives exist depending on the region and the level of formality. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and navigate menus in different Spanish-speaking countries. The most common alternative is 'plato principal', which is used internationally and is slightly more formal.

Plato Principal vs. Segundo Plato
'Plato principal' is the direct equivalent of 'main course'. While 'segundo plato' implies a sequence (first then second), 'plato principal' just identifies the most important dish. In a formal gala, you'll likely see 'Plato Principal'.

En muchos países de América Latina, prefieren decir 'plato principal' en lugar de segundo plato.

Another term you will frequently encounter is 'plato fuerte'. This term is particularly common in Mexico and parts of Central America. It literally means 'strong dish', emphasizing that it is the most substantial and filling part of the meal. If you are in a Mexican restaurant, saying 'el plato fuerte' sounds much more natural than 'el segundo plato'. Additionally, in very informal Spanish settings, people might just say 'el fuerte' or, as mentioned before, simply 'el segundo'.

Comparisons
Primer plato: The first course (soup, salad). Entrante: Appetizer/Starter. Postre: Dessert. 'Segundo plato' sits right in the middle of this progression.

El 'plato fuerte' es el término que más escucharás en México para referirse al segundo plato.

In some contexts, you might hear 'el plato de resistencia', which is a slightly old-fashioned or very formal way to refer to the main dish—the one that 'resists' hunger the most. While you won't hear this in a modern cafe, you might find it in classical literature or very traditional culinary writing. For the modern learner, mastering 'segundo plato' for Spain and 'plato principal' for everywhere else is the most effective strategy.

Aunque son similares, el segundo plato implica un orden cronológico en la mesa.

Specific Dishes
Often, the 'segundo' is categorized by 'Carnes' (Meats) or 'Pescados' (Fish) on the menu. You can refer to these categories as your second course options.

¿Prefieres un 'plato principal' de carne o prefieres ver los segundos platos de pescado?

El concepto de segundo plato es esencial para entender el menú del día español.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In medieval times, the 'second course' was often the only course for commoners, while nobles would have many more. The 'segundo plato' as we know it today was standardized in the 19th century.

Aussprachehilfe

UK /seˈɡundo ˈplato/
US /seˈɡundo ˈplato/
se-GUN-do PLA-to
Reimt sich auf
mundo profundo rotundo vagabundo rato gato zapato barato
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' in 'segundo' like the English 'u' in 'use' (it should be 'oo' as in 'boot').
  • Aspirating the 'p' in 'plato' (it should be a soft 'p' without a puff of air).
  • Pronouncing 'segundo' as 'segunda' (forgetting the masculine ending).
  • Putting the stress on the last syllable of 'plato' (it is 'PLA-to', not 'pla-TO').
  • Pronouncing 'g' as a hard 'j' sound (it should be a soft 'g' as in 'gate').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize on menus as it looks like 'second plate'.

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'o' at the end of 'segundo' unlike 'primer'.

Sprechen 2/5

Very common and easy to use in restaurant scenarios.

Hören 2/5

Waiters say it quickly, but the context of food makes it clear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

plato primero segundo comida restaurante

Als Nächstes lernen

primer plato postre guarnición menú del día cuenta

Fortgeschritten

plato principal plato fuerte degustación maridaje comensal

Wichtige Grammatik

Ordinal numbers placement

Ordinal numbers like 'segundo' usually go before the noun: 'el segundo plato'.

Apocopation

'Primero' becomes 'primer' before a masculine singular noun, but 'segundo' does NOT change: 'segundo plato'.

Gender agreement

'Segundo' must be masculine to match 'plato': 'el segundo plato'.

Preposition 'de' for courses

Use 'de' to specify the course: '¿Qué quieres de segundo?'

Definite article with courses

Use 'el' when referring to the specific course of the meal: 'El segundo plato está servido'.

Beispiele nach Niveau

1

Yo quiero el segundo plato.

I want the second course.

Use 'el' because 'plato' is masculine.

2

¿Qué es el segundo plato?

What is the second course?

Simple question structure.

3

El segundo plato es pollo.

The second course is chicken.

Subject + verb 'ser' + noun.

4

Me gusta el segundo plato.

I like the second course.

Use 'me gusta' for singular nouns.

5

De segundo plato, pescado.

For the second course, fish.

'De' is often used when ordering.

6

No quiero el segundo plato.

I don't want the second course.

Negative 'no' before the verb.

7

El segundo plato es rico.

The second course is tasty.

Adjective agreement (masculine singular).

8

Es un segundo plato grande.

It is a big second course.

Adjective follows the noun.

1

De segundo plato, voy a tomar carne.

For the second course, I'm going to have meat.

Ir + a + infinitive for future plans.

2

¿Prefieres carne o pescado de segundo plato?

Do you prefer meat or fish for the second course?

Verb 'preferir' (e-ie change).

3

El segundo plato siempre tiene patatas.

The second course always has potatoes.

Adverb 'siempre' before the verb.

4

Hoy no hay pescado de segundo plato.

Today there is no fish for the second course.

Use of 'hay' (there is/are).

5

Mi madre cocina un segundo plato delicioso.

My mother cooks a delicious second course.

Possessive adjective 'mi'.

6

El menú incluye primer y segundo plato.

The menu includes first and second course.

Verb 'incluir'.

7

¿A qué hora sirven el segundo plato?

At what time do they serve the second course?

Third person plural for general 'they'.

8

El segundo plato está muy caliente.

The second course is very hot.

Use 'estar' for temporary states like temperature.

1

Si no te gusta la ternera, puedes elegir otro segundo plato.

If you don't like beef, you can choose another second course.

Conditional 'si' + present indicative.

2

Ella se sintió como un segundo plato en la fiesta.

She felt like a second choice at the party.

Metaphorical use of the phrase.

3

Espero que el segundo plato no tarde mucho en llegar.

I hope the second course doesn't take long to arrive.

Subjunctive 'tarde' after 'espero que'.

4

En este restaurante, los segundos platos son muy abundantes.

In this restaurant, the second courses are very plentiful.

Plural agreement: los segundos platos son abundantes.

5

He pedido merluza de segundo porque quiero algo ligero.

I ordered hake for the second course because I want something light.

Present perfect 'he pedido'.

6

¿Podría cambiar la guarnición de mi segundo plato?

Could I change the side dish of my second course?

Conditional 'podría' for polite requests.

7

El segundo plato es la parte más importante de la comida en España.

The second course is the most important part of the meal in Spain.

Superlative 'la parte más importante'.

8

No me gusta ser el segundo plato de nadie, prefiero estar sola.

I don't like being anyone's second choice; I prefer to be alone.

Infinitive 'ser' after 'me gusta'.

1

Aunque el primer plato fue excelente, el segundo plato nos decepcionó un poco.

Although the first course was excellent, the second course disappointed us a bit.

Concessive clause with 'aunque'.

2

El chef recomendó un vino tinto para acompañar el segundo plato de carne.

The chef recommended a red wine to accompany the meat-based second course.

Infinitive 'acompañar' as a purpose.

3

Para el banquete de boda, hemos seleccionado tres opciones de segundo plato.

For the wedding banquet, we have selected three second course options.

Present perfect 'hemos seleccionado'.

4

Si hubieras pedido el segundo plato antes, ya lo habrías terminado.

If you had ordered the second course earlier, you would have finished it by now.

Third conditional: si + pluperfect subjunctive + conditional perfect.

5

La mayoría de los comensales prefirieron el pescado como segundo plato.

Most of the diners preferred the fish as the second course.

Preterite 'prefirieron'.

6

Es fundamental que el segundo plato se sirva a la temperatura adecuada.

It is fundamental that the second course is served at the right temperature.

Subjunctive 'se sirva' after 'es fundamental que'.

7

El segundo plato de hoy, rabo de toro, es una especialidad de la casa.

Today's second course, oxtail, is a house specialty.

Apposition: 'rabo de toro' describes the second course.

8

No entiendo por qué siempre me tratas como si fuera un segundo plato.

I don't understand why you always treat me as if I were a second choice.

'Como si' + imperfect subjunctive 'fuera'.

1

La sofisticación del segundo plato residía en la sutil combinación de especias.

The sophistication of the second course lay in the subtle combination of spices.

Imperfect 'residía' for description in the past.

2

Resulta imperativo que el segundo plato guarde coherencia con el resto del menú.

It is imperative that the second course maintains coherence with the rest of the menu.

Subjunctive 'guarde' after impersonal expression.

3

A menudo, el segundo plato es el que determina el éxito o fracaso de una cena de gala.

Often, the second course is what determines the success or failure of a gala dinner.

Relative clause 'el que determina'.

4

Pese a su sencillez, este segundo plato evoca los sabores más tradicionales de mi infancia.

Despite its simplicity, this second course evokes the most traditional flavors of my childhood.

'Pese a' + noun phrase.

5

El crítico gastronómico alabó la ejecución técnica del segundo plato de la degustación.

The food critic praised the technical execution of the second course of the tasting.

Preterite 'alabó'.

6

No podemos permitir que el cliente se sienta como un segundo plato en nuestra estrategia de marketing.

We cannot allow the customer to feel like an afterthought in our marketing strategy.

Subjunctive 'se sienta' after 'permitir que'.

7

La transición del primer al segundo plato debe ser fluida y equilibrada.

The transition from the first to the second course must be fluid and balanced.

Modal verb 'debe ser'.

8

Aquel segundo plato, un confit de pato, fue el punto álgido de toda la velada.

That second course, a duck confit, was the highlight of the entire evening.

Demonstrative adjective 'aquel' (distant in time/space).

1

La deconstrucción del segundo plato tradicional supuso un desafío para los paladares más conservadores.

The deconstruction of the traditional second course posed a challenge for the most conservative palates.

Abstract noun 'deconstrucción' as subject.

2

En la alta cocina, el segundo plato trasciende su mera función nutritiva para convertirse en arte.

In haute cuisine, the second course transcends its mere nutritional function to become art.

Prepositional phrase 'para convertirse en'.

3

Cualquier chef que se precie sabe que el segundo plato es el eje sobre el cual pivota el menú.

Any chef worth their salt knows that the second course is the axis on which the menu pivots.

Relative clause 'sobre el cual'.

4

La omisión de un segundo plato contundente en el banquete fue interpretada como un signo de modernidad.

The omission of a substantial second course in the banquet was interpreted as a sign of modernity.

Passive voice 'fue interpretada'.

5

Bajo una apariencia de simplicidad, el segundo plato escondía una complejidad técnica asombrosa.

Under an appearance of simplicity, the second course hid an astonishing technical complexity.

Imperfect 'escondía' for narrative description.

6

El debate sobre si el segundo plato debe ser siempre proteico sigue vigente en los foros culinarios.

The debate over whether the second course should always be protein-based remains relevant in culinary forums.

Subordinate clause 'si el segundo plato debe ser'.

7

No es de extrañar que el comensal se sintiera relegado a un segundo plato ante tal falta de atención.

It is no wonder the diner felt relegated to a second-class status given such a lack of attention.

Subjunctive 'se sintiera' after 'no es de extrañar que'.

8

La armonía entre el vino y el segundo plato es el epítome de la experiencia gastronómica.

The harmony between the wine and the second course is the epitome of the gastronomic experience.

Definite article 'la' for abstract concepts like 'armonía'.

Häufige Kollokationen

elegir el segundo plato
servir el segundo plato
de segundo plato
segundo plato contundente
segundo plato ligero
opciones de segundo plato
esperar al segundo plato
cocinar el segundo plato
segundo plato de carne
segundo plato de pescado

Häufige Phrasen

¿Qué hay de segundo?

— What is for the second course? Used to ask about the main dish.

¿Qué hay de segundo hoy en el menú?

De segundo, tomaré...

— For the second course, I will have... Used for ordering.

De segundo, tomaré el solomillo al punto.

Pasar al segundo plato

— To move on to the second course during a meal.

Cuando terminen la sopa, pasaremos al segundo plato.

Un segundo plato de lujo

— A high-quality or expensive main course.

Nos sirvieron un segundo plato de lujo: langosta.

Saltarse el segundo plato

— To skip the second course.

Estaba tan lleno con el primero que tuve que saltarme el segundo plato.

Repetir el segundo plato

— To have a second helping of the main course.

El guiso estaba tan rico que quise repetir el segundo plato.

Elegir entre dos segundos platos

— To choose between two main course options.

Es difícil elegir entre estos dos segundos platos.

El segundo plato del menú

— The main course included in the set menu.

El segundo plato del menú es hoy bacalao.

Un segundo plato para compartir

— A main course intended for sharing between people.

Pedimos un segundo plato para compartir entre los dos.

No llegar al segundo plato

— To be too full to eat the main course.

Comí tantos aperitivos que no llegué al segundo plato.

Wird oft verwechselt mit

segundo plato vs segundo (time)

A unit of time. Context usually prevents confusion, but be aware.

segundo plato vs segunda (adjective)

The feminine form. Never use 'segunda plato'.

segundo plato vs primer plato

The first course. Don't mix them up when ordering!

Redewendungen & Ausdrücke

"Ser el segundo plato"

— To be the second choice or a backup option, especially in relationships.

Él me llamó solo porque su novia no podía ir; no quiero ser el segundo plato.

informal
"No ser plato de buen gusto"

— Something that is not pleasant or desirable (related to 'plato').

Tener que trabajar el domingo no es plato de buen gusto para nadie.

neutral
"Comerse el segundo plato antes que el primero"

— To do things out of order or rush into the main part without preparation.

Quieres casarte sin ni siquiera conocerlo; te estás comiendo el segundo plato antes que el primero.

informal
"Quedarse con hambre para el segundo plato"

— To be eagerly anticipating the main event.

Guarda fuerzas para la reunión importante, no te quedes sin hambre para el segundo plato.

figurative
"Poner toda la carne en el asador (for the second plato)"

— To put all one's effort into the most important part (often the second course).

Para el segundo plato de la cena de Navidad, mi madre puso toda la carne en el asador.

informal
"Estar a dos platos"

— To be managing two things at once, or having a full meal.

Hoy el menú es completo, estamos a dos platos y postre.

informal
"Servir en plato frío"

— Usually for revenge, but can refer to a poorly served second course.

La venganza se sirve en plato frío, pero el segundo plato debe estar caliente.

informal
"Llenar el plato"

— To take on a lot of responsibility (often used when the second course is served).

Con ese segundo plato tan grande, te has llenado el plato demasiado.

figurative
"Hacer el plato"

— To prepare the meal stage.

Ya estoy haciendo el segundo plato, venid a la mesa.

informal
"Limpiar el plato"

— To eat everything, especially the main course.

El niño limpió el segundo plato en un minuto.

informal

Leicht verwechselbar

segundo plato vs curso

Direct translation of 'course'.

In Spanish, 'curso' is for school or a sequence of events. For food, use 'plato'.

Estoy haciendo un curso de cocina, y hoy aprendemos el segundo plato.

segundo plato vs entrada

In some languages, this means main course.

In Spanish, 'entrada' or 'entrante' is usually the appetizer before the first course.

Pedimos una entrada de aceitunas antes del primer plato.

segundo plato vs postre

Both come later in the meal.

'Segundo plato' is savory/main; 'postre' is sweet/end.

Después del segundo plato, siempre pido el postre.

segundo plato vs plato fuerte

Synonyms.

'Segundo plato' is sequential (Spain). 'Plato fuerte' is importance-based (Mexico).

En México dicen plato fuerte, en España segundo plato.

segundo plato vs ración

Both are plates of food.

A 'ración' is a large portion for sharing. A 'segundo plato' is an individual course.

Pedimos raciones para compartir en lugar de un segundo plato.

Satzmuster

A1

Yo quiero [segundo plato].

Yo quiero el segundo plato.

A2

De segundo plato, [dish].

De segundo plato, pescado con ensalada.

B1

¿Qué me recomiendas de segundo plato?

¿Qué me recomiendas de segundo plato hoy?

B1

No quiero ser el segundo plato de [person].

No quiero ser el segundo plato de mi jefe.

B2

El menú incluye primer y segundo plato.

El menú incluye primer y segundo plato por doce euros.

C1

La ejecución del segundo plato fue [adjective].

La ejecución del segundo plato fue impecable.

C1

Pese a ser un segundo plato, era muy ligero.

Pese a ser un segundo plato, era muy ligero y refrescante.

C2

El segundo plato constituye el núcleo de la propuesta culinaria.

El segundo plato constituye el núcleo de la propuesta culinaria del chef.

Wortfamilie

Substantive

plato
platillo
platazo
emplatado

Verben

emplatar

Adjektive

segundo
secundario

Verwandt

primer plato
tercer plato
postre
cubierto
vajilla

So verwendest du es

frequency

Very high in Spain, high in culinary contexts worldwide.

Häufige Fehler
  • El segundo curso El segundo plato

    In Spanish, 'curso' refers to an academic course or a direction, not a meal course.

  • La segunda plato El segundo plato

    Plato is masculine, so the adjective 'segundo' must also be masculine.

  • El segun plato El segundo plato

    Unlike 'primero' which becomes 'primer', 'segundo' does not drop its ending.

  • Plato segundo Segundo plato

    Ordinal numbers almost always precede the noun in Spanish when referring to order.

  • Para segundo plato... De segundo plato...

    While 'para' is understood, 'de' is the standard preposition used when ordering a course.

Tipps

The Power of the Menu

In Spain, the 'menú del día' is the best way to eat a full 'segundo plato' for a great price. Look for chalkboards at lunchtime!

No Apocope!

Remember: 'Primer plato' (drops the 'o') but 'Segundo plato' (keeps the 'o'). This is a very common mistake for learners.

Meat or Fish?

Usually, the 'segundo' options are divided into 'Carnes' and 'Pescados'. Learn these two words to navigate the second course section.

Ordering like a pro

Just say 'De segundo, [dish]'—it's short, natural, and exactly what a Spaniard would say.

Relationship Advice

If someone says 'No quiero ser tu segundo plato', they are asking for more respect and priority in the relationship.

Travel Tip

If you're in Mexico, switch 'segundo plato' to 'plato fuerte' to blend in perfectly with the locals.

Praise the Chef

Since the 'segundo' is the main effort, saying 'El segundo plato estaba exquisito' is the best compliment you can give.

Bread Etiquette

Don't eat all your bread with the first course! You'll need it to 'mojar' (dip) in the sauce of your segundo plato.

Soft 'D'

The 'd' in 'segundo' should be soft. If you press your tongue too hard against your teeth, it sounds too English.

Pace Yourself

Spanish first courses (like pasta or paella) can be heavy. Make sure you leave room for the segundo plato!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Second Plate'—it's the one you really want after the soup is gone. 'Segundo' sounds like 'second', 'Plato' sounds like 'plate'.

Visuelle Assoziation

Imagine a waiter carrying a large silver dome. He lifts it after you've finished your salad. Inside is a big steak. That is the 'segundo plato'.

Word Web

carne pescado hambre restaurante menú cocina cena comida

Herausforderung

Go to a Spanish restaurant menu online. Identify three different options listed under 'Segundos' or 'Segundo Plato'. Write them down.

Wortherkunft

From Latin 'secundus' (following, second) and 'plattus' (flat, even). The word 'plato' entered Spanish from the Vulgar Latin term for a flat dish.

Ursprüngliche Bedeutung: A second flat dish or vessel used for serving food.

Romance (Latin origin).

Kultureller Kontext

Be aware that in some Latin American countries, 'segundo' might simply mean 'second' (time) and using it for food might sound very 'Spaniard'. Use 'plato principal' to be safe across all regions.

In the US or UK, we usually just say 'main course' or 'entrée'. We don't typically number our plates as 'first' and 'second' unless it's a formal tasting menu.

The song 'Segundo Plato' by various Latin artists uses the metaphor of being a second choice. Traditional Spanish cookbooks like '1080 Recetas de Cocina' by Simone Ortega categorize recipes by 'Primeros' and 'Segundos'. Spanish films often feature family lunch scenes where the arrival of the 'segundo' is a key moment.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Ordering in a restaurant

  • ¿Qué recomienda de segundo?
  • De segundo, el pescado.
  • ¿Hay algún segundo vegetariano?
  • Traiga el segundo plato ahora.

Family meal at home

  • ¿Qué hay de segundo?
  • El segundo está en el horno.
  • No puedo más con el segundo.
  • ¡Qué rico el segundo plato!

Reading a menu

  • Elegir un segundo.
  • Segundos platos variados.
  • Suplemento en el segundo.
  • Media ración de segundo.

Discussing a relationship (metaphor)

  • No soy un segundo plato.
  • Sentirse como un segundo plato.
  • Tratar a alguien de segundo plato.
  • Ser el segundo plato de alguien.

Catering and Events

  • Opciones para el segundo.
  • Alérgenos en el segundo plato.
  • Servicio del segundo plato.
  • Degustación del segundo plato.

Gesprächseinstiege

"¿Qué sueles pedir de segundo plato cuando vas a un restaurante?"

"Si tuvieras que elegir un solo segundo plato para el resto de tu vida, ¿cuál sería?"

"¿Prefieres que el segundo plato sea de carne o de pescado?"

"¿Crees que el segundo plato es más importante que el primero?"

"¿Cuál es el segundo plato más extraño que has probado nunca?"

Tagebuch-Impulse

Describe el mejor segundo plato que hayas comido en un restaurante español.

Escribe sobre una situación en la que te sentiste como un 'segundo plato' emocionalmente.

Inventa un menú del día perfecto, detallando el primer plato, el segundo plato y el postre.

¿Cómo ha cambiado la importancia del segundo plato en la dieta moderna comparada con la tradicional?

Escribe una receta paso a paso para tu segundo plato favorito.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No es obligatorio, pero si pides un 'menú del día', el precio suele incluirlo. Si pides 'a la carta', puedes pedir lo que quieras. Sin embargo, en la cultura española, lo normal es tomar ambos platos para quedar satisfecho.

'Segundo plato' enfatiza que es el segundo en una serie de platos (primero, segundo, postre). 'Plato principal' es un término más general que se usa en todo el mundo hispano para referirse al plato más importante de la comida.

Porque 'plato' es un sustantivo masculino singular. Los adjetivos en español deben concordar en género y número con el sustantivo. Por lo tanto, 'segundo' (masculino) es la única forma correcta.

Lo más común es carne (ternera, pollo, cerdo) o pescado (merluza, bacalao, salmón). A menudo se sirve con una guarnición de patatas fritas, puré o una pequeña ensalada.

En la mayoría de los restaurantes con 'menú del día', sí puedes, pero a veces cobran un suplemento porque los segundos platos suelen ser más caros de preparar que los primeros.

Se entiende perfectamente, pero no es el término más común. En países como México, Colombia o Argentina, es mucho más habitual decir 'plato fuerte' o 'plato principal'.

Es una metáfora que significa ser la segunda opción de alguien, especialmente en una relación romántica. Indica que no eres la prioridad de esa persona, sino un plan B.

En contextos de alta etiqueta, lo más apropiado es usar 'plato principal'. 'Segundo plato' es perfectamente correcto pero suena un poco más cotidiano o vinculado al menú del día.

En el contexto de un 'menú del día', la bebida suele estar incluida en el precio total del menú, que abarca el primero, el segundo y el postre.

Se sirve inmediatamente después de que los comensales hayan terminado el primer plato y el camarero haya retirado los platos sucios.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence ordering chicken for your second course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask the waiter what the second course of the day is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying you are too full for the second course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your favorite second course using at least two adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't want to be your second choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence inviting someone to choose their second course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'primer plato' and 'segundo plato' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short restaurant review focusing on the second course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'segundo plato' in a metaphorical business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Draft a menu for a wedding with two 'segundo plato' options.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The second course is being prepared now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'What do you recommend for the second course?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'segundos platos' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The second course was cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I prefer fish as the second course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Today's second course is beef stew.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Is the second course included in the price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't treat me like a second choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'We are waiting for the second course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The second course is the most filling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I would like the second course, please.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'What is for the second course?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Order: 'For the second course, I'll have the fish.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This second course is very delicious.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Can you bring the second course now?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am full, I don't want a second course.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is there a vegetarian second course?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I prefer the second course without potatoes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'What do you recommend as a second course?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I don't want to be a second choice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: 'Segundo plato'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The second course is cold.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'How many second courses are there?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The second course is chicken with rice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to repeat the second course.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is the second course spicy?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Wait for the second course.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The second course is for my friend.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Can I change the second course?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The second course is very big.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the waiter: 'De segundo tenemos ternera'. What is the option?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato está casi listo'. Is it ready yet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '¿Quiere el segundo ahora o después?' What are the options?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'No me gusta el segundo plato de hoy'. Does the speaker like the food?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato viene con patatas'. What is the side?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '¿Qué prefiere de segundo?' What is the question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato es merluza'. What is the fish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ya sale el segundo para la mesa cinco'. Where is the food going?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato es muy contundente'. Is it a light dish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'No hay más segundos platos'. Are there more available?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato es pollo asado'. What is the dish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Pide el segundo ya'. When should you order?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato de la cena fue pavo'. What was the meat?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '¿Te ha gustado el segundo?' What is being asked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El segundo plato es picante'. How is the flavor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!