segundo plato
segundo plato در ۳۰ ثانیه
- It refers to the main course in Spain, typically the second dish served in a sequence.
- It usually consists of protein like meat, fish, or eggs, often with a small side dish.
- It is a core part of the 'menú del día' (daily menu) found in most Spanish restaurants.
- The phrase can metaphorically mean a 'second choice' or 'backup plan' in social relationships.
The term segundo plato is a fundamental concept in Spanish culinary culture, specifically within the context of the traditional meal structure. Unlike the English-speaking world where a meal might be viewed as a single large plate with various sides, the Spanish 'comida' (lunch) is traditionally divided into distinct stages. The segundo plato literally translates to 'second plate' or 'second course,' and it represents the heart of the meal, typically consisting of a protein-heavy dish such as meat, fish, or eggs, often accompanied by a light garnish like potatoes or a small salad.
- Cultural Context
- In Spain, the 'menú del día' (menu of the day) is a ubiquitous dining tradition. It offers a fixed price for a 'primer plato' (first course), a 'segundo plato' (second course), a drink, bread, and dessert or coffee. The second course is where the most substantial cooking occurs.
Para el segundo plato, he pedido merluza a la romana porque prefiero pescado hoy.
Understanding this term requires more than just knowing the translation; it requires an appreciation for the rhythm of Spanish life. Lunch is the main meal of the day, usually eaten between 2:00 PM and 4:00 PM. The segundo plato follows the 'primer plato', which is usually lighter and vegetable or carbohydrate-based (like soup, salad, rice, or pasta). Therefore, if you are very hungry, you are looking forward to the second course. If you are in a restaurant and the waiter asks, '¿Y de segundo?', they are specifically asking what you want for your main protein dish.
- Grammar Note
- It is a masculine noun phrase. The adjective 'segundo' (second) must agree in gender and number with 'plato'. If you were talking about multiple courses, you would say 'segundos platos'.
¿Prefieres carne o pescado como segundo plato en la boda?
Beyond the literal dining table, the phrase can occasionally be used metaphorically, though it is less common than the English 'second choice' or 'backup plan'. In Spanish, if someone feels like a 'segundo plato' in a relationship, it means they feel like an afterthought or a second choice, though 'segundo plato' in a culinary sense remains its primary and most frequent usage. When browsing a menu, you will see it listed clearly as a category, often following 'Entrantes' (Appetizers) and 'Primeros' (First courses).
El segundo plato siempre es el más contundente de la comida.
- Social Etiquette
- When dining at someone's home, it is polite to praise the 'segundo plato' especially, as it usually represents the host's primary effort in the kitchen.
No tengo mucha hambre, así que voy a saltarme el primer plato e ir directamente al segundo plato.
En el menú de hoy, el segundo plato es ternera asada con patatas.
Using segundo plato correctly involves understanding the prepositional phrases that often accompany it. Most commonly, we use the preposition 'de' to indicate what the course consists of or to indicate the choice being made. For example, 'De segundo plato, quiero...' is the standard way to order. This structure is essential for anyone dining out in a Spanish-speaking environment, particularly in Spain where the multi-course structure is strictly followed in many establishments.
- Ordering Food
- When the waiter arrives, they might say: '¿Qué van a tomar de segundo?' You would respond: 'De segundo plato, tomaré el filete'.
Si no te gusta el cordero, podemos cambiar el segundo plato por pollo asado.
You can also use 'como' to describe the role of a dish: 'Serviremos salmón como segundo plato'. This is more common in formal descriptions or when planning a menu. It is also important to note that 'segundo plato' can be used in the plural when discussing various options available on a menu. 'Hay tres segundos platos para elegir' (There are three second courses to choose from). This flexibility allows you to navigate menu descriptions with ease.
- Descriptive Usage
- You can use adjectives to describe the course. 'Un segundo plato contundente' (A hearty second course) or 'un segundo plato ligero' (a light second course).
¿Qué me recomiendas de segundo plato en este restaurante?
In a domestic setting, a mother might call out to her family: '¡Ya viene el segundo plato!' signifying that the main part of the meal is being served. In these contexts, the definite article 'el' is almost always used because there is a specific dish being referred to. However, when speaking generally about the concept of a main course, the article might be omitted in certain fixed expressions like 'plato de segundo'.
El segundo plato de la cena de Navidad fue un pavo relleno delicioso.
- Common Combinations
- Commonly paired with 'primer plato' and 'postre'. Example: 'El menú incluye primer plato, segundo plato, bebida y postre'.
Me gusta que el segundo plato tenga una guarnición de verduras frescas.
¿Es posible pedir media ración de segundo plato? No tengo mucha hambre.
You will encounter segundo plato most frequently in the hospitality sector in Spain. Every weekday afternoon, millions of Spaniards head to local bars and restaurants for the 'menú del día'. Here, the chalkboard outside or the printed menu inside will almost certainly have a section labeled 'Segundos' or 'Segundo Plato'. It is the bread and butter of daily Spanish life. You'll hear waiters shouting orders to the kitchen: '¡Sale un segundo de la mesa cuatro!' (A second course coming out for table four!).
- Daily Life
- In a typical Spanish household, during the 'comida', the person cooking might say, 'Esperad un poco, que el segundo plato aún está en el horno' (Wait a bit, the second course is still in the oven).
En el restaurante de la esquina, el segundo plato de los jueves siempre es paella.
Television cooking shows, which are immensely popular in Spain (like 'MasterChef España' or programs by Karlos Arguiñano), use this term constantly. Chefs will explain how to prepare a 'segundo plato' that complements the flavors of the 'primer plato' served previously. This demonstrates the educational and professional usage of the term. It's not just street slang; it's the technical term for that stage of the meal. You will also see it in recipe books, often categorized by 'Primeros', 'Segundos', and 'Postres'.
- Metaphorical Use
- While less common, you might hear it in dating or social contexts: 'No quiero ser el segundo plato de nadie'. This means 'I don't want to be anyone's second choice' or 'rebound'.
Ella se sintió como un segundo plato cuando él llamó a su ex-novia.
Furthermore, in corporate settings or event planning, when discussing catering for a conference, the organizers will discuss the 'segundo plato' to ensure dietary requirements (like vegetarian or gluten-free options) are met for the most substantial part of the meal. You'll hear phrases like 'Necesitamos una opción vegetariana para el segundo plato' (We need a vegetarian option for the second course). This shows that the term is used across all levels of formality, from the local dive bar to high-end corporate events.
El camarero nos preguntó si queríamos que trajera el segundo plato ya o si preferíamos esperar.
- Regional Variations
- While 'segundo plato' is standard in Spain, in Mexico you are more likely to hear 'plato fuerte'. In Argentina, 'plato principal' is very common.
¿Qué hay de segundo plato hoy? Espero que sea carne en salsa.
Siempre dejo un poco de espacio para el segundo plato porque suele ser mi favorito.
One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'main course' literally as 'curso principal'. In Spanish, 'curso' refers to a course of study or a path, never a part of a meal. Instead, you must use segundo plato or 'plato principal'. Using 'curso' will lead to significant confusion and likely a few chuckles from your waiter. Another common error is forgetting the gender agreement; since 'plato' is masculine, 'segundo' must always be masculine. Avoid saying 'segunda plato'.
- Literal Translation Error
- Incorrect: '¿Cuál es el curso principal?' Correct: '¿Cuál es el segundo plato?' or '¿Cuál es el plato principal?'
No digas 'segunda plato', lo correcto es decir segundo plato.
Another nuance is the distinction between 'segundo plato' and 'plato fuerte'. While they are often used interchangeably, 'segundo plato' is very specific to the sequential structure of a meal (first, second, dessert). If you are at a meal where everything is served at once, or if you are in a country like Mexico, 'plato fuerte' is more appropriate. Using 'segundo plato' in a context where there was no 'primer plato' can sometimes sound a bit odd, though it is generally understood as meaning the 'main dish'.
- Preposition Pitfall
- When ordering, use 'de segundo' or 'de segundo plato'. Using 'para segundo' is understandable but sounds less natural than the standard 'de'.
Mucha gente se confunde y pide 'el plato segundo', pero lo natural es decir segundo plato.
A subtle mistake is related to the 'menú del día' rules. If you order two 'primeros platos' instead of a 'primer' and a 'segundo', some restaurants might charge you differently. It is important to clarify this. Similarly, if you refer to 'el segundo' in a very formal setting, it might be better to use the full phrase 'segundo plato' or 'plato principal' to maintain the appropriate register. In informal settings, 'el segundo' is king.
Es un error común pensar que el segundo plato siempre tiene que ser carne.
- Word Order
- In Spanish, ordinal numbers usually precede the noun. Saying 'plato segundo' sounds like you are identifying a specific plate in a numbered list (Plate #2) rather than a course in a meal.
Asegúrate de no usar 'segunda' porque segundo plato es siempre masculino.
No confundas el segundo plato con el postre, que viene después.
While segundo plato is the standard term in Spain for the main course within a sequential meal, several alternatives exist depending on the region and the level of formality. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and navigate menus in different Spanish-speaking countries. The most common alternative is 'plato principal', which is used internationally and is slightly more formal.
- Plato Principal vs. Segundo Plato
- 'Plato principal' is the direct equivalent of 'main course'. While 'segundo plato' implies a sequence (first then second), 'plato principal' just identifies the most important dish. In a formal gala, you'll likely see 'Plato Principal'.
En muchos países de América Latina, prefieren decir 'plato principal' en lugar de segundo plato.
Another term you will frequently encounter is 'plato fuerte'. This term is particularly common in Mexico and parts of Central America. It literally means 'strong dish', emphasizing that it is the most substantial and filling part of the meal. If you are in a Mexican restaurant, saying 'el plato fuerte' sounds much more natural than 'el segundo plato'. Additionally, in very informal Spanish settings, people might just say 'el fuerte' or, as mentioned before, simply 'el segundo'.
- Comparisons
- Primer plato: The first course (soup, salad). Entrante: Appetizer/Starter. Postre: Dessert. 'Segundo plato' sits right in the middle of this progression.
El 'plato fuerte' es el término que más escucharás en México para referirse al segundo plato.
In some contexts, you might hear 'el plato de resistencia', which is a slightly old-fashioned or very formal way to refer to the main dish—the one that 'resists' hunger the most. While you won't hear this in a modern cafe, you might find it in classical literature or very traditional culinary writing. For the modern learner, mastering 'segundo plato' for Spain and 'plato principal' for everywhere else is the most effective strategy.
Aunque son similares, el segundo plato implica un orden cronológico en la mesa.
- Specific Dishes
- Often, the 'segundo' is categorized by 'Carnes' (Meats) or 'Pescados' (Fish) on the menu. You can refer to these categories as your second course options.
¿Prefieres un 'plato principal' de carne o prefieres ver los segundos platos de pescado?
El concepto de segundo plato es esencial para entender el menú del día español.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In medieval times, the 'second course' was often the only course for commoners, while nobles would have many more. The 'segundo plato' as we know it today was standardized in the 19th century.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' in 'segundo' like the English 'u' in 'use' (it should be 'oo' as in 'boot').
- Aspirating the 'p' in 'plato' (it should be a soft 'p' without a puff of air).
- Pronouncing 'segundo' as 'segunda' (forgetting the masculine ending).
- Putting the stress on the last syllable of 'plato' (it is 'PLA-to', not 'pla-TO').
- Pronouncing 'g' as a hard 'j' sound (it should be a soft 'g' as in 'gate').
سطح دشواری
Easy to recognize on menus as it looks like 'second plate'.
Requires remembering the 'o' at the end of 'segundo' unlike 'primer'.
Very common and easy to use in restaurant scenarios.
Waiters say it quickly, but the context of food makes it clear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Ordinal numbers placement
Ordinal numbers like 'segundo' usually go before the noun: 'el segundo plato'.
Apocopation
'Primero' becomes 'primer' before a masculine singular noun, but 'segundo' does NOT change: 'segundo plato'.
Gender agreement
'Segundo' must be masculine to match 'plato': 'el segundo plato'.
Preposition 'de' for courses
Use 'de' to specify the course: '¿Qué quieres de segundo?'
Definite article with courses
Use 'el' when referring to the specific course of the meal: 'El segundo plato está servido'.
مثالها بر اساس سطح
Yo quiero el segundo plato.
I want the second course.
Use 'el' because 'plato' is masculine.
¿Qué es el segundo plato?
What is the second course?
Simple question structure.
El segundo plato es pollo.
The second course is chicken.
Subject + verb 'ser' + noun.
Me gusta el segundo plato.
I like the second course.
Use 'me gusta' for singular nouns.
De segundo plato, pescado.
For the second course, fish.
'De' is often used when ordering.
No quiero el segundo plato.
I don't want the second course.
Negative 'no' before the verb.
El segundo plato es rico.
The second course is tasty.
Adjective agreement (masculine singular).
Es un segundo plato grande.
It is a big second course.
Adjective follows the noun.
De segundo plato, voy a tomar carne.
For the second course, I'm going to have meat.
Ir + a + infinitive for future plans.
¿Prefieres carne o pescado de segundo plato?
Do you prefer meat or fish for the second course?
Verb 'preferir' (e-ie change).
El segundo plato siempre tiene patatas.
The second course always has potatoes.
Adverb 'siempre' before the verb.
Hoy no hay pescado de segundo plato.
Today there is no fish for the second course.
Use of 'hay' (there is/are).
Mi madre cocina un segundo plato delicioso.
My mother cooks a delicious second course.
Possessive adjective 'mi'.
El menú incluye primer y segundo plato.
The menu includes first and second course.
Verb 'incluir'.
¿A qué hora sirven el segundo plato?
At what time do they serve the second course?
Third person plural for general 'they'.
El segundo plato está muy caliente.
The second course is very hot.
Use 'estar' for temporary states like temperature.
Si no te gusta la ternera, puedes elegir otro segundo plato.
If you don't like beef, you can choose another second course.
Conditional 'si' + present indicative.
Ella se sintió como un segundo plato en la fiesta.
She felt like a second choice at the party.
Metaphorical use of the phrase.
Espero que el segundo plato no tarde mucho en llegar.
I hope the second course doesn't take long to arrive.
Subjunctive 'tarde' after 'espero que'.
En este restaurante, los segundos platos son muy abundantes.
In this restaurant, the second courses are very plentiful.
Plural agreement: los segundos platos son abundantes.
He pedido merluza de segundo porque quiero algo ligero.
I ordered hake for the second course because I want something light.
Present perfect 'he pedido'.
¿Podría cambiar la guarnición de mi segundo plato?
Could I change the side dish of my second course?
Conditional 'podría' for polite requests.
El segundo plato es la parte más importante de la comida en España.
The second course is the most important part of the meal in Spain.
Superlative 'la parte más importante'.
No me gusta ser el segundo plato de nadie, prefiero estar sola.
I don't like being anyone's second choice; I prefer to be alone.
Infinitive 'ser' after 'me gusta'.
Aunque el primer plato fue excelente, el segundo plato nos decepcionó un poco.
Although the first course was excellent, the second course disappointed us a bit.
Concessive clause with 'aunque'.
El chef recomendó un vino tinto para acompañar el segundo plato de carne.
The chef recommended a red wine to accompany the meat-based second course.
Infinitive 'acompañar' as a purpose.
Para el banquete de boda, hemos seleccionado tres opciones de segundo plato.
For the wedding banquet, we have selected three second course options.
Present perfect 'hemos seleccionado'.
Si hubieras pedido el segundo plato antes, ya lo habrías terminado.
If you had ordered the second course earlier, you would have finished it by now.
Third conditional: si + pluperfect subjunctive + conditional perfect.
La mayoría de los comensales prefirieron el pescado como segundo plato.
Most of the diners preferred the fish as the second course.
Preterite 'prefirieron'.
Es fundamental que el segundo plato se sirva a la temperatura adecuada.
It is fundamental that the second course is served at the right temperature.
Subjunctive 'se sirva' after 'es fundamental que'.
El segundo plato de hoy, rabo de toro, es una especialidad de la casa.
Today's second course, oxtail, is a house specialty.
Apposition: 'rabo de toro' describes the second course.
No entiendo por qué siempre me tratas como si fuera un segundo plato.
I don't understand why you always treat me as if I were a second choice.
'Como si' + imperfect subjunctive 'fuera'.
La sofisticación del segundo plato residía en la sutil combinación de especias.
The sophistication of the second course lay in the subtle combination of spices.
Imperfect 'residía' for description in the past.
Resulta imperativo que el segundo plato guarde coherencia con el resto del menú.
It is imperative that the second course maintains coherence with the rest of the menu.
Subjunctive 'guarde' after impersonal expression.
A menudo, el segundo plato es el que determina el éxito o fracaso de una cena de gala.
Often, the second course is what determines the success or failure of a gala dinner.
Relative clause 'el que determina'.
Pese a su sencillez, este segundo plato evoca los sabores más tradicionales de mi infancia.
Despite its simplicity, this second course evokes the most traditional flavors of my childhood.
'Pese a' + noun phrase.
El crítico gastronómico alabó la ejecución técnica del segundo plato de la degustación.
The food critic praised the technical execution of the second course of the tasting.
Preterite 'alabó'.
No podemos permitir que el cliente se sienta como un segundo plato en nuestra estrategia de marketing.
We cannot allow the customer to feel like an afterthought in our marketing strategy.
Subjunctive 'se sienta' after 'permitir que'.
La transición del primer al segundo plato debe ser fluida y equilibrada.
The transition from the first to the second course must be fluid and balanced.
Modal verb 'debe ser'.
Aquel segundo plato, un confit de pato, fue el punto álgido de toda la velada.
That second course, a duck confit, was the highlight of the entire evening.
Demonstrative adjective 'aquel' (distant in time/space).
La deconstrucción del segundo plato tradicional supuso un desafío para los paladares más conservadores.
The deconstruction of the traditional second course posed a challenge for the most conservative palates.
Abstract noun 'deconstrucción' as subject.
En la alta cocina, el segundo plato trasciende su mera función nutritiva para convertirse en arte.
In haute cuisine, the second course transcends its mere nutritional function to become art.
Prepositional phrase 'para convertirse en'.
Cualquier chef que se precie sabe que el segundo plato es el eje sobre el cual pivota el menú.
Any chef worth their salt knows that the second course is the axis on which the menu pivots.
Relative clause 'sobre el cual'.
La omisión de un segundo plato contundente en el banquete fue interpretada como un signo de modernidad.
The omission of a substantial second course in the banquet was interpreted as a sign of modernity.
Passive voice 'fue interpretada'.
Bajo una apariencia de simplicidad, el segundo plato escondía una complejidad técnica asombrosa.
Under an appearance of simplicity, the second course hid an astonishing technical complexity.
Imperfect 'escondía' for narrative description.
El debate sobre si el segundo plato debe ser siempre proteico sigue vigente en los foros culinarios.
The debate over whether the second course should always be protein-based remains relevant in culinary forums.
Subordinate clause 'si el segundo plato debe ser'.
No es de extrañar que el comensal se sintiera relegado a un segundo plato ante tal falta de atención.
It is no wonder the diner felt relegated to a second-class status given such a lack of attention.
Subjunctive 'se sintiera' after 'no es de extrañar que'.
La armonía entre el vino y el segundo plato es el epítome de la experiencia gastronómica.
The harmony between the wine and the second course is the epitome of the gastronomic experience.
Definite article 'la' for abstract concepts like 'armonía'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What is for the second course? Used to ask about the main dish.
¿Qué hay de segundo hoy en el menú?
— For the second course, I will have... Used for ordering.
De segundo, tomaré el solomillo al punto.
— To move on to the second course during a meal.
Cuando terminen la sopa, pasaremos al segundo plato.
— A high-quality or expensive main course.
Nos sirvieron un segundo plato de lujo: langosta.
— To skip the second course.
Estaba tan lleno con el primero que tuve que saltarme el segundo plato.
— To have a second helping of the main course.
El guiso estaba tan rico que quise repetir el segundo plato.
— To choose between two main course options.
Es difícil elegir entre estos dos segundos platos.
— The main course included in the set menu.
El segundo plato del menú es hoy bacalao.
— A main course intended for sharing between people.
Pedimos un segundo plato para compartir entre los dos.
— To be too full to eat the main course.
Comí tantos aperitivos que no llegué al segundo plato.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A unit of time. Context usually prevents confusion, but be aware.
The feminine form. Never use 'segunda plato'.
The first course. Don't mix them up when ordering!
اصطلاحات و عبارات
— To be the second choice or a backup option, especially in relationships.
Él me llamó solo porque su novia no podía ir; no quiero ser el segundo plato.
informal— Something that is not pleasant or desirable (related to 'plato').
Tener que trabajar el domingo no es plato de buen gusto para nadie.
neutral— To do things out of order or rush into the main part without preparation.
Quieres casarte sin ni siquiera conocerlo; te estás comiendo el segundo plato antes que el primero.
informal— To be eagerly anticipating the main event.
Guarda fuerzas para la reunión importante, no te quedes sin hambre para el segundo plato.
figurative— To put all one's effort into the most important part (often the second course).
Para el segundo plato de la cena de Navidad, mi madre puso toda la carne en el asador.
informal— To be managing two things at once, or having a full meal.
Hoy el menú es completo, estamos a dos platos y postre.
informal— Usually for revenge, but can refer to a poorly served second course.
La venganza se sirve en plato frío, pero el segundo plato debe estar caliente.
informal— To take on a lot of responsibility (often used when the second course is served).
Con ese segundo plato tan grande, te has llenado el plato demasiado.
figurative— To prepare the meal stage.
Ya estoy haciendo el segundo plato, venid a la mesa.
informal— To eat everything, especially the main course.
El niño limpió el segundo plato en un minuto.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Direct translation of 'course'.
In Spanish, 'curso' is for school or a sequence of events. For food, use 'plato'.
Estoy haciendo un curso de cocina, y hoy aprendemos el segundo plato.
In some languages, this means main course.
In Spanish, 'entrada' or 'entrante' is usually the appetizer before the first course.
Pedimos una entrada de aceitunas antes del primer plato.
Both come later in the meal.
'Segundo plato' is savory/main; 'postre' is sweet/end.
Después del segundo plato, siempre pido el postre.
Synonyms.
'Segundo plato' is sequential (Spain). 'Plato fuerte' is importance-based (Mexico).
En México dicen plato fuerte, en España segundo plato.
Both are plates of food.
A 'ración' is a large portion for sharing. A 'segundo plato' is an individual course.
Pedimos raciones para compartir en lugar de un segundo plato.
الگوهای جملهسازی
Yo quiero [segundo plato].
Yo quiero el segundo plato.
De segundo plato, [dish].
De segundo plato, pescado con ensalada.
¿Qué me recomiendas de segundo plato?
¿Qué me recomiendas de segundo plato hoy?
No quiero ser el segundo plato de [person].
No quiero ser el segundo plato de mi jefe.
El menú incluye primer y segundo plato.
El menú incluye primer y segundo plato por doce euros.
La ejecución del segundo plato fue [adjective].
La ejecución del segundo plato fue impecable.
Pese a ser un segundo plato, era muy ligero.
Pese a ser un segundo plato, era muy ligero y refrescante.
El segundo plato constituye el núcleo de la propuesta culinaria.
El segundo plato constituye el núcleo de la propuesta culinaria del chef.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in Spain, high in culinary contexts worldwide.
-
El segundo curso
→
El segundo plato
In Spanish, 'curso' refers to an academic course or a direction, not a meal course.
-
La segunda plato
→
El segundo plato
Plato is masculine, so the adjective 'segundo' must also be masculine.
-
El segun plato
→
El segundo plato
Unlike 'primero' which becomes 'primer', 'segundo' does not drop its ending.
-
Plato segundo
→
Segundo plato
Ordinal numbers almost always precede the noun in Spanish when referring to order.
-
Para segundo plato...
→
De segundo plato...
While 'para' is understood, 'de' is the standard preposition used when ordering a course.
نکات
The Power of the Menu
In Spain, the 'menú del día' is the best way to eat a full 'segundo plato' for a great price. Look for chalkboards at lunchtime!
No Apocope!
Remember: 'Primer plato' (drops the 'o') but 'Segundo plato' (keeps the 'o'). This is a very common mistake for learners.
Meat or Fish?
Usually, the 'segundo' options are divided into 'Carnes' and 'Pescados'. Learn these two words to navigate the second course section.
Ordering like a pro
Just say 'De segundo, [dish]'—it's short, natural, and exactly what a Spaniard would say.
Relationship Advice
If someone says 'No quiero ser tu segundo plato', they are asking for more respect and priority in the relationship.
Travel Tip
If you're in Mexico, switch 'segundo plato' to 'plato fuerte' to blend in perfectly with the locals.
Praise the Chef
Since the 'segundo' is the main effort, saying 'El segundo plato estaba exquisito' is the best compliment you can give.
Bread Etiquette
Don't eat all your bread with the first course! You'll need it to 'mojar' (dip) in the sauce of your segundo plato.
Soft 'D'
The 'd' in 'segundo' should be soft. If you press your tongue too hard against your teeth, it sounds too English.
Pace Yourself
Spanish first courses (like pasta or paella) can be heavy. Make sure you leave room for the segundo plato!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Second Plate'—it's the one you really want after the soup is gone. 'Segundo' sounds like 'second', 'Plato' sounds like 'plate'.
تداعی تصویری
Imagine a waiter carrying a large silver dome. He lifts it after you've finished your salad. Inside is a big steak. That is the 'segundo plato'.
شبکه واژگان
چالش
Go to a Spanish restaurant menu online. Identify three different options listed under 'Segundos' or 'Segundo Plato'. Write them down.
ریشه کلمه
From Latin 'secundus' (following, second) and 'plattus' (flat, even). The word 'plato' entered Spanish from the Vulgar Latin term for a flat dish.
معنای اصلی: A second flat dish or vessel used for serving food.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Be aware that in some Latin American countries, 'segundo' might simply mean 'second' (time) and using it for food might sound very 'Spaniard'. Use 'plato principal' to be safe across all regions.
In the US or UK, we usually just say 'main course' or 'entrée'. We don't typically number our plates as 'first' and 'second' unless it's a formal tasting menu.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Ordering in a restaurant
- ¿Qué recomienda de segundo?
- De segundo, el pescado.
- ¿Hay algún segundo vegetariano?
- Traiga el segundo plato ahora.
Family meal at home
- ¿Qué hay de segundo?
- El segundo está en el horno.
- No puedo más con el segundo.
- ¡Qué rico el segundo plato!
Reading a menu
- Elegir un segundo.
- Segundos platos variados.
- Suplemento en el segundo.
- Media ración de segundo.
Discussing a relationship (metaphor)
- No soy un segundo plato.
- Sentirse como un segundo plato.
- Tratar a alguien de segundo plato.
- Ser el segundo plato de alguien.
Catering and Events
- Opciones para el segundo.
- Alérgenos en el segundo plato.
- Servicio del segundo plato.
- Degustación del segundo plato.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué sueles pedir de segundo plato cuando vas a un restaurante?"
"Si tuvieras que elegir un solo segundo plato para el resto de tu vida, ¿cuál sería?"
"¿Prefieres que el segundo plato sea de carne o de pescado?"
"¿Crees que el segundo plato es más importante que el primero?"
"¿Cuál es el segundo plato más extraño que has probado nunca?"
موضوعات نگارش
Describe el mejor segundo plato que hayas comido en un restaurante español.
Escribe sobre una situación en la que te sentiste como un 'segundo plato' emocionalmente.
Inventa un menú del día perfecto, detallando el primer plato, el segundo plato y el postre.
¿Cómo ha cambiado la importancia del segundo plato en la dieta moderna comparada con la tradicional?
Escribe una receta paso a paso para tu segundo plato favorito.
سوالات متداول
10 سوالNo es obligatorio, pero si pides un 'menú del día', el precio suele incluirlo. Si pides 'a la carta', puedes pedir lo que quieras. Sin embargo, en la cultura española, lo normal es tomar ambos platos para quedar satisfecho.
'Segundo plato' enfatiza que es el segundo en una serie de platos (primero, segundo, postre). 'Plato principal' es un término más general que se usa en todo el mundo hispano para referirse al plato más importante de la comida.
Porque 'plato' es un sustantivo masculino singular. Los adjetivos en español deben concordar en género y número con el sustantivo. Por lo tanto, 'segundo' (masculino) es la única forma correcta.
Lo más común es carne (ternera, pollo, cerdo) o pescado (merluza, bacalao, salmón). A menudo se sirve con una guarnición de patatas fritas, puré o una pequeña ensalada.
En la mayoría de los restaurantes con 'menú del día', sí puedes, pero a veces cobran un suplemento porque los segundos platos suelen ser más caros de preparar que los primeros.
Se entiende perfectamente, pero no es el término más común. En países como México, Colombia o Argentina, es mucho más habitual decir 'plato fuerte' o 'plato principal'.
Es una metáfora que significa ser la segunda opción de alguien, especialmente en una relación romántica. Indica que no eres la prioridad de esa persona, sino un plan B.
En contextos de alta etiqueta, lo más apropiado es usar 'plato principal'. 'Segundo plato' es perfectamente correcto pero suena un poco más cotidiano o vinculado al menú del día.
En el contexto de un 'menú del día', la bebida suele estar incluida en el precio total del menú, que abarca el primero, el segundo y el postre.
Se sirve inmediatamente después de que los comensales hayan terminado el primer plato y el camarero haya retirado los platos sucios.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence ordering chicken for your second course.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask the waiter what the second course of the day is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you are too full for the second course.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite second course using at least two adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't want to be your second choice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence inviting someone to choose their second course.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'primer plato' and 'segundo plato' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short restaurant review focusing on the second course.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'segundo plato' in a metaphorical business context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Draft a menu for a wedding with two 'segundo plato' options.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The second course is being prepared now.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What do you recommend for the second course?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'segundos platos' (plural).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The second course was cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I prefer fish as the second course.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Today's second course is beef stew.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is the second course included in the price?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't treat me like a second choice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We are waiting for the second course.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The second course is the most filling.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I would like the second course, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What is for the second course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Order: 'For the second course, I'll have the fish.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This second course is very delicious.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you bring the second course now?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am full, I don't want a second course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is there a vegetarian second course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer the second course without potatoes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What do you recommend as a second course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't want to be a second choice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce correctly: 'Segundo plato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The second course is cold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'How many second courses are there?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The second course is chicken with rice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to repeat the second course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is the second course spicy?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait for the second course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The second course is for my friend.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can I change the second course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The second course is very big.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the waiter: 'De segundo tenemos ternera'. What is the option?
Listen: 'El segundo plato está casi listo'. Is it ready yet?
Listen: '¿Quiere el segundo ahora o después?' What are the options?
Listen: 'No me gusta el segundo plato de hoy'. Does the speaker like the food?
Listen: 'El segundo plato viene con patatas'. What is the side?
Listen: '¿Qué prefiere de segundo?' What is the question?
Listen: 'El segundo plato es merluza'. What is the fish?
Listen: 'Ya sale el segundo para la mesa cinco'. Where is the food going?
Listen: 'El segundo plato es muy contundente'. Is it a light dish?
Listen: 'No hay más segundos platos'. Are there more available?
Listen: 'El segundo plato es pollo asado'. What is the dish?
Listen: 'Pide el segundo ya'. When should you order?
Listen: 'El segundo plato de la cena fue pavo'. What was the meat?
Listen: '¿Te ha gustado el segundo?' What is being asked?
Listen: 'El segundo plato es picante'. How is the flavor?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The 'segundo plato' is the essential main course of a Spanish meal. When ordering a 'menú del día' in Spain, remember that you must choose both a 'primer plato' and a 'segundo plato'. For example: 'De segundo plato, tomaré el entrecot'.
- It refers to the main course in Spain, typically the second dish served in a sequence.
- It usually consists of protein like meat, fish, or eggs, often with a small side dish.
- It is a core part of the 'menú del día' (daily menu) found in most Spanish restaurants.
- The phrase can metaphorically mean a 'second choice' or 'backup plan' in social relationships.
The Power of the Menu
In Spain, the 'menú del día' is the best way to eat a full 'segundo plato' for a great price. Look for chalkboards at lunchtime!
No Apocope!
Remember: 'Primer plato' (drops the 'o') but 'Segundo plato' (keeps the 'o'). This is a very common mistake for learners.
Meat or Fish?
Usually, the 'segundo' options are divided into 'Carnes' and 'Pescados'. Learn these two words to navigate the second course section.
Ordering like a pro
Just say 'De segundo, [dish]'—it's short, natural, and exactly what a Spaniard would say.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a la carta
B1«آ لا کارت» به معنای سفارش دادن غذاها به صورت جداگانه از منو است.
abrelatas
B1دربازکن قوطی ابزاری است که برای باز کردن قوطیهای فلزی استفاده میشود.
aceituna
A1زیتون میوه درخت زیتون است که برای روغن یا خوردن استفاده میشود.
aceitunas
B1زیتون میوه درخت زیتون است که معمولاً به عنوان چاشنی یا برای تولید روغن استفاده میشود.
ácido
A2دارای طعم ترش مانند لیمو. 'این لیمو خیلی ترش است.' / 'او شوخطبعی تند و تیزی دارد.'
aderezar
B1چاشنی زدن به غذا. 'باید سالاد را قبل از سرو چاشنی زد (aderezar).'
aderezo
B1چاشنی برای غذا، مانند سس سالاد.
aditivo
B1این افزودنی برای جلوگیری از فاسد شدن شیر استفاده میشود.
agridulce
B1چیزی که همزمان ترش و شیرین باشد.
agrio
A1Sour.