agridulce
agridulce در ۳۰ ثانیه
- Agridulce means 'sweet and sour' in food or 'bittersweet' in emotions.
- It is a compound of 'agrio' (sour) and 'dulce' (sweet).
- It is gender-neutral and only changes for plural (agridulces).
- Commonly used for sauces, endings, memories, and news.
The Spanish word agridulce is a fascinating compound adjective that captures a duality of experience, whether on the palate or in the heart. Etymologically, it is the marriage of agrio (sour or tart) and dulce (sweet). In its most literal sense, it describes a flavor profile common in many global cuisines, most notably in Chinese-inspired dishes where vinegar and sugar are balanced to create a complex sensation. However, its utility in the Spanish language extends far beyond the kitchen. It is a quintessential word for describing the 'bittersweet' moments of life—those occasions where joy is inextricably linked with a touch of sadness or regret. For example, a graduation is often described as agridulce because while it celebrates achievement, it also marks the end of a cherished era. Understanding this word requires an appreciation for how Spanish speakers blend physical sensations with emotional states. It is not merely a technical term for food; it is a philosophical descriptor for the human condition, where rarely is an event purely one thing or another. When you use agridulce, you are signaling a level of emotional intelligence and vocabulary depth that moves beyond simple binary descriptions like 'good' or 'bad'. It suggests a nuanced view of reality where opposites coexist in a single moment.
- Literal Application
- Used to describe food, specifically sauces (salsa agridulce) or fruits that possess both acidity and sweetness simultaneously.
- Figurative Application
- Used to describe memories, news, endings, or feelings that evoke both happiness and sorrow.
- Grammatical Note
- As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies. Singluar: agridulce. Plural: agridulces.
La despedida de mis amigos fue un momento agridulce porque me mudo a mi ciudad favorita.
In culinary contexts, agridulce is almost a technical term. If you go to a 'Chifa' (Chinese-Peruvian restaurant) or any Asian restaurant in a Spanish-speaking country, you will inevitably see cerdo agridulce (sweet and sour pork). In these cases, the word describes the physical chemical reaction of the ingredients. However, in literature and journalism, you might read about a 'sabor agridulce' left by a sports victory where a key player was injured. The victory is the 'sweet' part, and the injury is the 'sour' part. This metaphorical use is incredibly common and expected at the B1 level and above. It shows that you can describe complex narratives with a single, powerful word. Furthermore, the word is invariable for gender, meaning it stays agridulce whether the noun is masculine (el recuerdo agridulce) or feminine (la noticia agridulce). This makes it a very versatile and 'safe' word for learners to use without worrying about gender agreement errors, which are common in Spanish.
Me encanta la salsa agridulce que sirven con los rollitos de primavera.
Using agridulce correctly involves understanding its placement and the nouns it typically accompanies. Since it is an adjective, its primary role is to modify nouns. In Spanish, adjectives usually follow the noun, and agridulce is no exception. You would say una experiencia agridulce rather than una agridulce experiencia, although the latter might appear in highly poetic or literary contexts for stylistic emphasis. The word is composed of two parts, but it functions as a single unit. You do not need to change the 'agri-' part; only the ending changes to pluralize it. For instance, momentos agridulces. This simplicity in conjugation makes it a favorite for learners who are moving into intermediate levels of fluency.
- With Food Nouns
- Commonly paired with 'salsa', 'sabor', 'gusto', 'pollo', and 'cerdo'. Example: 'El chef preparó una reducción agridulce'.
- With Abstract Nouns
- Commonly paired with 'final', 'recuerdo', 'sentimiento', 'victoria', and 'despedida'. Example: 'Fue un final agridulce para la película'.
Tengo recuerdos agridulces de mi infancia en ese pequeño pueblo.
When constructing sentences, consider the intensity of the feeling. Because agridulce implies a balance, you can modify it with adverbs like un poco, bastante, or muy. For example, 'La noticia fue bastante agridulce'. It is also worth noting that in Spanish, we often use the phrase 'dejar un sabor agridulce' (to leave a bittersweet taste) to describe the lasting impression of an event. This is a very common idiomatic expression that works exactly like its English counterpart. You might say, 'La reunión dejó un sabor agridulce en el equipo', implying that while some goals were met, others were not, or some conflict remained. This level of usage transitions you from a basic learner to someone who can express subtle nuances in professional and social settings.
Esa canción siempre me produce una sensación agridulce.
In daily life, agridulce is a staple of several specific environments. First and foremost is the culinary world. If you are browsing a menu in Spain, Mexico, Argentina, or any Spanish-speaking country, the term 'agridulce' is the standard way to describe sweet and sour dishes. You will hear it in restaurants, see it on sauce bottles in supermarkets, and hear it on cooking shows. Chefs use it to describe the balance of vinegar, citrus, and sugar. Beyond the kitchen, you will hear this word frequently in media and entertainment. Film critics often use it to describe the tone of a movie. A 'final agridulce' is a common trope in cinema where the protagonist wins but at a significant cost. You'll hear journalists using it to describe political situations or economic reports where there is both good and bad news—for instance, 'un informe agridulce sobre el empleo'.
- In Music and Art
- Songs often describe love as 'agridulce' to capture the pain of heartbreak mixed with the joy of having loved. It’s a favorite word for songwriters.
- In Sports Commentary
- When a team plays well but still loses, or wins but loses a player to injury, the commentator will say it was a 'jornada agridulce'.
El crítico describió la novela como una historia agridulce sobre la pérdida.
In social circles, you might hear a friend use it when talking about their life transitions. If someone gets a promotion but has to move away from their family, they will describe their feelings as agridulces. It is a word that invites empathy because it acknowledges that life is complicated. It is rarely used in slang or informal street language in a modified way; it retains its standard form across most registers. However, its frequency increases as the conversation becomes more reflective or descriptive. In professional settings, particularly in 'feedback' sessions or 'performance reviews', a manager might describe a project's outcome as agridulce to balance praise with constructive criticism. This makes it an essential word for professional Spanish as well.
Fue una victoria agridulce porque ganamos el partido pero perdimos a nuestro capitán.
One of the most common mistakes learners make with agridulce is confusing it with amargo (bitter). While in English 'bittersweet' contains the word 'bitter', the Spanish agridulce literally translates to 'sour-sweet'. In English, 'bittersweet' is used for both flavors and emotions. In Spanish, agridulce is the primary choice for the metaphorical 'bittersweet' feeling. If you say a memory is amargo-dulce, a native speaker will likely understand you, but it will sound unnatural. Another mistake is trying to make the word agree with gender. Because it ends in '-e', it is gender-neutral. Learners often mistakenly say agridulca when referring to a feminine noun like 'salsa', which is incorrect. It is always agridulce.
- Gender Agreement Error
- Incorrect: 'La noticia fue agridulca'. Correct: 'La noticia fue agridulce'.
- Confusion with Amargo
- Learners often use 'amargo' (bitter) thinking of the English 'bitter'. Remember: 'Agrio' (sour) is the base for this word in Spanish.
No digas 'salsa agridulca'; lo correcto es siempre 'salsa agridulce'.
Pluralization is another area for caution. While the word is easy to pluralize (agridulces), learners sometimes forget to pluralize it when the noun is plural. For example, 'Esos momentos fueron agridulce' is incorrect; it must be 'Esos momentos fueron agridulces'. Additionally, avoid using agridulce to describe something that is simply 'bad' or 'sad'. It must contain that element of 'sweetness' or 'joy' to be accurate. If a situation is purely negative, use triste, doloroso, or amargo. Finally, be careful with the spelling. Some learners try to write it as two words (agri dulce), but it is always written as a single compound word. Keeping these points in mind will ensure your Spanish sounds natural and precise.
Es un error común pensar que agridulce cambia de género.
While agridulce is the most direct translation for 'bittersweet' or 'sweet and sour', Spanish offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are focusing strictly on the 'sour' aspect without much sweetness, agrio or ácido are your go-to words. If you want to describe something that is literally bitter (like coffee or dark chocolate), use amargo. Interestingly, amargo can also be used metaphorically to describe a very resentful or painful experience, but it lacks the 'joyful' component that agridulce provides. For example, 'una amarga verdad' (a bitter truth) is purely negative, whereas 'una verdad agridulce' might be a truth that is hard to hear but ultimately beneficial.
- Agridulce vs. Amargo
- Agridulce: Sour + Sweet (Bittersweet feelings). Amargo: Bitter (Purely negative or sharp taste).
- Agridulce vs. Ácido
- Ácido: Acidic/Sour. Use this for lemons or sharp humor. Agridulce is for balanced flavors.
- Semiamargo
- Semi-bitter. Often used for chocolate (chocolate semiamargo).
Prefiero el chocolate semiamargo al chocolate con leche.
In literary contexts, you might see dulce-amargo, which is a literal calque of the English 'bittersweet'. While it exists, it is much less common than agridulce and is usually used to sound more poetic or to emphasize the 'bitter' (amargo) rather than the 'sour' (agrio). Another related word is agridulzor, a noun meaning the quality of being bittersweet, though this is quite rare. If you are describing a person who is sometimes nice and sometimes mean, you wouldn't usually use agridulce; instead, you might say they are de cal y de arena (an idiom meaning 'of lime and sand', or 'mixed'). Understanding these distinctions helps you choose the exact word for the context, making your Spanish more sophisticated and precise.
La película tiene un matiz agridulce que me hizo llorar y reír.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
Compound adjectives like 'agridulce' are common in Spanish and often replace the 'o' of the first word with an 'i' for easier flow.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' too hard like in 'goat'.
- Pronouncing the 'i' like the English 'i' in 'bit'.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'd' too explosive.
- Mispronouncing the 'c' as a 'k' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'agrio' and 'dulce'.
Remembering the 'i' instead of 'o' is key.
Pronouncing the 'd' and 'c' correctly takes practice.
Very distinct sound in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Adjectives
Agrio + Dulce = Agridulce (o becomes i).
Adjective Agreement
Los momentos agridulces (plural).
Gender Invariability
La noticia agridulce (no change for feminine).
Adjective Placement
Salsa agridulce (follows the noun).
Adverbs of Degree
Muy agridulce, bastante agridulce.
مثالها بر اساس سطح
La salsa es agridulce.
The sauce is sweet and sour.
Adjective follows the noun 'salsa'.
Me gusta el pollo agridulce.
I like sweet and sour chicken.
Agridulce modifies 'pollo'.
Es un caramelo agridulce.
It is a sweet and sour candy.
Gender neutral adjective.
La naranja está agridulce.
The orange is sweet and sour.
Used with the verb 'estar' for temporary state.
Comemos costillas agridulces.
We eat sweet and sour ribs.
Plural agreement with 'costillas'.
Quiero una salsa agridulce, por favor.
I want a sweet and sour sauce, please.
Requesting a specific item.
El sabor es agridulce.
The flavor is sweet and sour.
Simple subject-verb-adjective structure.
No me gustan los limones agridulces.
I don't like sweet and sour lemons.
Negative sentence with plural adjective.
Fue un momento agridulce para la familia.
It was a bittersweet moment for the family.
Figurative use of the word.
Tengo una noticia agridulce que darte.
I have some bittersweet news to tell you.
Modifying the feminine noun 'noticia'.
La película tiene un final agridulce.
The movie has a bittersweet ending.
Common collocation 'final agridulce'.
Sus palabras dejaron un sentimiento agridulce.
His/her words left a bittersweet feeling.
Abstract noun 'sentimiento'.
Esos recuerdos son agridulces.
Those memories are bittersweet.
Plural adjective with 'recuerdos'.
La despedida fue un poco agridulce.
The farewell was a bit bittersweet.
Use of 'un poco' to modify intensity.
Ayer comí una manzana agridulce.
Yesterday I ate a sweet and sour apple.
Past tense context.
Me gusta la mezcla agridulce de esta ensalada.
I like the sweet and sour mix of this salad.
Noun 'mezcla' modified by 'agridulce'.
La graduación fue una experiencia agridulce para todos.
Graduation was a bittersweet experience for everyone.
B1 level emotional description.
El partido dejó un sabor agridulce a pesar de la victoria.
The match left a bittersweet taste despite the victory.
Idiomatic phrase 'dejar un sabor agridulce'.
Es una canción con una melodía agridulce.
It is a song with a bittersweet melody.
Describing art/music.
Siento una alegría agridulce por tu nuevo trabajo.
I feel a bittersweet joy for your new job.
Contradictory emotions.
El informe presenta resultados agridulces para la empresa.
The report presents bittersweet results for the company.
Professional context.
Fue un reencuentro agridulce después de tantos años.
It was a bittersweet reunion after so many years.
Noun 'reencuentro'.
La salsa agridulce casera es mucho mejor que la comprada.
Homemade sweet and sour sauce is much better than the store-bought one.
Comparative structure.
Sus éxitos siempre venían acompañados de un matiz agridulce.
His/her successes always came with a bittersweet nuance.
Nuanced description.
La novela narra la agridulce realidad de los inmigrantes.
The novel narrates the bittersweet reality of immigrants.
Social commentary.
El acuerdo de paz tuvo un balance agridulce para la población.
The peace agreement had a bittersweet balance for the population.
Political context.
Recibió el premio con una sonrisa agridulce.
He/she received the award with a bittersweet smile.
Describing facial expressions.
La película explora los vínculos agridulces de la paternidad.
The movie explores the bittersweet bonds of fatherhood.
Thematic description.
El cierre de la fábrica dejó una sensación agridulce en el pueblo.
The factory's closure left a bittersweet feeling in the town.
Community impact.
Su legado literario es agridulce y lleno de contrastes.
His/her literary legacy is bittersweet and full of contrasts.
Literary criticism.
A pesar de la lluvia, el festival tuvo un cierre agridulce.
Despite the rain, the festival had a bittersweet closing.
Concessive clause 'A pesar de'.
Es difícil describir esa emoción tan agridulce.
It is difficult to describe that very bittersweet emotion.
Using 'tan' for emphasis.
La obra destila una melancolía agridulce que cautiva al espectador.
The work exudes a bittersweet melancholy that captivates the viewer.
Advanced vocabulary 'destila', 'cautiva'.
El discurso del presidente dejó un regusto agridulce entre los asistentes.
The president's speech left a bittersweet aftertaste among the attendees.
Using 'regusto' for aftertaste/impression.
Vivimos en la agridulce paradoja de la era digital.
We live in the bittersweet paradox of the digital age.
Philosophical observation.
El autor emplea un tono agridulce para criticar la sociedad actual.
The author employs a bittersweet tone to criticize current society.
Literary device analysis.
Fue una claudicación agridulce ante las presiones externas.
It was a bittersweet surrender to external pressures.
Formal noun 'claudicación'.
La sinfonía culmina con un acorde agridulce y evocador.
The symphony culminates with a bittersweet and evocative chord.
Music terminology.
Su trayectoria profesional ha sido una sucesión de éxitos agridulces.
His/her professional career has been a succession of bittersweet successes.
Describing a career path.
Existe una belleza agridulce en el paso del tiempo.
There is a bittersweet beauty in the passage of time.
Abstract concept.
La prosa del autor se caracteriza por un lirismo agridulce y punzante.
The author's prose is characterized by a bittersweet and poignant lyricism.
High-level literary criticism.
Se percibe un matiz agridulce en la resolución de esta controversia histórica.
A bittersweet nuance is perceived in the resolution of this historical controversy.
Passive voice 'se percibe'.
La película es un fresco agridulce de la decadencia aristocrática.
The film is a bittersweet fresco of aristocratic decadence.
Metaphorical use of 'fresco'.
El desenlace, aunque necesario, resultó ser profundamente agridulce.
The outcome, though necessary, turned out to be deeply bittersweet.
Adverbial modification 'profundamente'.
Esa dualidad agridulce es intrínseca a la condición humana.
That bittersweet duality is intrinsic to the human condition.
Existential statement.
Su partida dejó un vacío agridulce, colmado de recuerdos y ausencias.
His/her departure left a bittersweet void, filled with memories and absences.
Poetic structure.
La negociación concluyó con un compromiso agridulce para ambas partes.
The negotiation concluded with a bittersweet compromise for both parties.
Diplomatic context.
No es sino una victoria agridulce la que se obtiene a costa de la ética.
It is but a bittersweet victory that is obtained at the expense of ethics.
Complex 'no es sino' structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To leave a mixed impression of happiness and sadness.
El viaje dejó un sabor agridulce.
— A combination of sweet and sour elements.
Es una mezcla agridulce muy interesante.
— Chicken prepared in a sweet and sour style.
Pedimos pollo al estilo agridulce.
— A bittersweet outlook or perspective.
Tiene una perspectiva agridulce del futuro.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Amargo is bitter (like coffee), agridulce is sweet and sour.
Agrio is just sour, agridulce has the sweet balance.
Ácido is acidic/sharp, agridulce is a mixture.
اصطلاحات و عبارات
— To end up feeling both satisfied and unsatisfied.
Se quedó con un sabor agridulce tras la reunión.
informal/neutral— Used to describe something neutral or bland, contrasting with agridulce.
La comida no estaba ni dulce ni agria.
colloquial— A mix of good and bad things (similar to the emotional use of agridulce).
La vida nos da una de cal y otra de arena.
idiomatic— To accept both the good and bad parts of life.
Hay que saber comerse lo dulce y lo agrio.
colloquial— The impression left by an event.
Me dejó un mal sabor de boca agridulce.
neutral— As bittersweet as life itself.
Es una historia agridulce como la vida misma.
cliché— Purely good (the opposite of the agridulce contrast).
Todo fue miel sobre hojuelas.
idiomatic— To ruin someone's joy (turning sweet to sour).
No me amargues el dulce.
colloquial— To provide the necessary contrast.
Esa noticia dio el toque agridulce al día.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
English speakers think of 'bittersweet'.
Amargo is bitter, agridulce is sour-sweet. Use agridulce for emotions.
El café es amargo, pero la noticia es agridulce.
Both start with 'agri-'.
Agrio is 100% sour, agridulce is a blend.
El limón es agrio.
Both are basic tastes.
Salado is salty.
La sopa está salada.
It is half of the word.
Dulce is 100% sweet.
El azúcar es dulce.
Often found in the same dishes.
Picante is spicy.
El chile es picante.
الگوهای جملهسازی
La [comida] es agridulce.
La salsa es agridulce.
Fue un [momento] agridulce.
Fue un momento agridulce.
Me dejó un sabor agridulce.
El final me dejó un sabor agridulce.
A pesar de X, fue agridulce.
A pesar de ganar, fue agridulce.
Destila una esencia agridulce.
La obra destila una esencia agridulce.
Es intrínsecamente agridulce.
La situación es intrínsecamente agridulce.
Es una mezcla agridulce.
Es una mezcla agridulce de sabores.
Recuerdos agridulces de [lugar].
Recuerdos agridulces de París.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both culinary and emotional contexts.
-
La salsa agridulca.
→
La salsa agridulce.
Adjectives ending in -e do not change for gender.
-
Un final amargo-dulce.
→
Un final agridulce.
In Spanish, we use 'agrio' (sour) as the base, not 'amargo' (bitter).
-
Los momentos agridulce.
→
Los momentos agridulces.
Adjectives must agree in number with the noun.
-
Salsa agri dulce.
→
Salsa agridulce.
It is a single compound word, not two separate words.
-
Me dejó un sabor amargo.
→
Me dejó un sabor agridulce (if mixed).
Amargo is only for bad things; agridulce is for a mix.
نکات
Culinary Use
Always use 'agridulce' when ordering sweet and sour chicken or pork in a Spanish-speaking country.
Gender Check
Don't say 'agridulca'. The word ends in 'e' and works for both genders.
Emotional Depth
Use it to describe graduations, weddings, or moving away to sound more like a native speaker.
The 'i' Rule
Remember the 'i' in the middle! It's not 'agrodulce' or 'agri dulce', it's 'agridulce'.
Pluralize It
If you are talking about 'momentos', make sure to say 'agridulces'.
Common Phrase
Memorize 'dejar un sabor agridulce' as a set phrase for mixed results.
Listen for the 'D'
The 'd' is very soft, almost like a 'th'. This is a key to natural pronunciation.
Nuance
If something is only sad, use 'triste'. If it's happy and sad, use 'agridulce'.
Poetic Tone
Use it in creative writing to describe a sunset or a nostalgic scene.
Regional Flavors
In some places, 'agridulce' might refer to specific local fruits. Ask locals what they find agridulce!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Agri-culture' of 'Dulce' (sweets). It's a field where you grow both lemons (sour) and sugar (sweet).
تداعی تصویری
Imagine a lemon dipping into a sugar bowl. The yellow lemon is 'agrio' and the white sugar is 'dulce'. Together they are 'agridulce'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your last birthday using the word 'agridulce'. Was there something happy and something sad?
ریشه کلمه
From the Spanish words 'agrio' (sour) and 'dulce' (sweet). 'Agrio' comes from the Latin 'acer' (sharp) and 'dulce' from Latin 'dulcis'.
معنای اصلی: Having both a sharp/sour and a sweet taste.
Romance (Spanish).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a very safe and common word.
Directly equivalent to 'bittersweet' (emotionally) and 'sweet and sour' (culinary).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Dining out
- ¿Tienen salsa agridulce?
- Prefiero el cerdo agridulce.
- La salsa es muy agridulce.
- No me gusta lo agridulce.
Discussing a movie
- El final fue agridulce.
- Es una trama agridulce.
- Me dejó un sabor agridulce.
- La historia es agridulce.
Talking about school
- La graduación fue agridulce.
- Tengo recuerdos agridulces.
- Fue una despedida agridulce.
- Es un sentimiento agridulce.
Sports
- Una victoria agridulce.
- El empate fue agridulce.
- Sabor agridulce tras el partido.
- Jornada agridulce para el equipo.
News
- Una noticia agridulce.
- Balance agridulce del año.
- Resultados agridulces.
- Informe agridulce.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres la comida picante o la comida agridulce?"
"¿Cuál ha sido el momento más agridulce de tu vida hasta ahora?"
"¿Te gustan las películas con un final feliz o un final agridulce?"
"¿Qué fruta te parece que tiene un sabor agridulce perfecto?"
"¿Crees que todas las despedidas son necesariamente agridulces?"
موضوعات نگارش
Describe una experiencia agridulce que hayas tenido recientemente en el trabajo o la escuela.
Escribe sobre tu plato agridulce favorito y por qué te gusta tanto.
Reflexiona sobre un recuerdo de tu infancia que ahora te parezca agridulce.
Imagina un final agridulce para tu libro favorito y escríbelo.
¿Cómo manejas los sentimientos agridulces en tu vida diaria?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'agridulce' is gender-neutral. You say 'el momento agridulce' and 'la noticia agridulce'.
It is rarely used for people unless you mean their personality is a mix of nice and sour, but 'de cal y de arena' is more common.
Yes, it is used universally across all Spanish-speaking countries.
The plural is 'agridulces'. Example: 'Esos recuerdos son agridulces'.
In emotional contexts, they are identical. In food, agridulce is 'sweet and sour'.
No, the standard word is 'agridulce'. 'Dulceagrio' is incorrect.
It is spelled 'agridulces', simply adding an 's' at the end.
It is always one single compound word: agridulce.
Yes, it is a very common literary term to describe complex moods.
Yes, to describe a melody that is both happy and sad.
خودت رو بسنج 185 سوال
Describe a bittersweet memory from your childhood.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'salsa agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a graduation is an 'experiencia agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue in a restaurant ordering 'pollo agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'agridulce' and 'amargo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a movie with a 'final agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 3 things that taste 'agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you feel today? Use 'agridulce' if appropriate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence for a business report using 'balance agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a poem using the word 'agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news left a bittersweet taste.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I like sweet and sour sauce.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Those were bittersweet moments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'victoria agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the etymology of 'agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'despedida agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'agridulce' to describe a fruit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'agridulces'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a song as 'agridulce'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the difference between 'agridulce' and 'agrio'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'agridulce' and record yourself.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Me gusta la salsa agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fue una experiencia agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a bittersweet movie ending in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say the plural form: 'momentos agridulces'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the meaning of 'agridulce' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a food you find 'agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'agridulce' in a sentence about news.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss a 'victoria agridulce' in sports.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'La noticia dejó un sabor agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a bittersweet reunion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La salsa agridulce está muy rica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'agridulce' using 'agrio' and 'dulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your graduation using 'agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Esos recuerdos son agridulces'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'agridulces'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'agridulce' to describe a song.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'despedida agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El balance fue agridulce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why life is agridulce.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: [audio: agridulce]. Write what you hear.
Listen: 'La salsa es agridulce'. What is sweet and sour?
Listen: 'Fue un final agridulce'. How was the ending?
Listen: 'Tengo recuerdos agridulces'. What does the speaker have?
Listen: 'La victoria fue agridulce'. Did they win?
Listen: 'Sabor agridulce'. Is it food or feeling?
Listen: 'Salsa agridulce casera'. Is the sauce store-bought?
Listen: 'Noticia agridulce'. Is the news good or bad?
Listen: 'Despedida agridulce'. Who is leaving?
Listen: 'Balance agridulce'. Is it a business context?
Listen: 'Melodía agridulce'. What is being described?
Listen: 'Caramelos agridulces'. Is it plural or singular?
Listen: 'Matiz agridulce'. What is the keyword?
Listen: 'Pollo agridulce'. What dish is it?
Listen: 'Sensación agridulce'. What is the speaker feeling?
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'agridulce' is your essential tool for describing life's complexity in Spanish. Whether you are eating 'pollo agridulce' or experiencing a 'momento agridulce' at a graduation, it perfectly captures the blend of opposites.
- Agridulce means 'sweet and sour' in food or 'bittersweet' in emotions.
- It is a compound of 'agrio' (sour) and 'dulce' (sweet).
- It is gender-neutral and only changes for plural (agridulces).
- Commonly used for sauces, endings, memories, and news.
Culinary Use
Always use 'agridulce' when ordering sweet and sour chicken or pork in a Spanish-speaking country.
Gender Check
Don't say 'agridulca'. The word ends in 'e' and works for both genders.
Emotional Depth
Use it to describe graduations, weddings, or moving away to sound more like a native speaker.
The 'i' Rule
Remember the 'i' in the middle! It's not 'agrodulce' or 'agri dulce', it's 'agridulce'.
مثال
Me gusta mucho la salsa agridulce con el pollo.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a la carta
B1«آ لا کارت» به معنای سفارش دادن غذاها به صورت جداگانه از منو است.
abrelatas
B1دربازکن قوطی ابزاری است که برای باز کردن قوطیهای فلزی استفاده میشود.
aceituna
A1زیتون میوه درخت زیتون است که برای روغن یا خوردن استفاده میشود.
aceitunas
B1زیتون میوه درخت زیتون است که معمولاً به عنوان چاشنی یا برای تولید روغن استفاده میشود.
ácido
A2دارای طعم ترش مانند لیمو. 'این لیمو خیلی ترش است.' / 'او شوخطبعی تند و تیزی دارد.'
aderezar
B1چاشنی زدن به غذا. 'باید سالاد را قبل از سرو چاشنی زد (aderezar).'
aderezo
B1چاشنی برای غذا، مانند سس سالاد.
aditivo
B1این افزودنی برای جلوگیری از فاسد شدن شیر استفاده میشود.
agrio
A1Sour.
agua
A1water