proteggere
proteggere در ۳۰ ثانیه
- Proteggere is a versatile Italian verb meaning 'to protect' or 'to keep safe'. It covers physical, emotional, digital, and legal contexts.
- It is a second-conjugation verb with an irregular past participle: 'protetto'. This is crucial for forming the past tense correctly.
- The preposition 'da' is most commonly used with this verb to indicate the source of danger (e.g., proteggere dal freddo).
- Common synonyms include 'difendere' (active defense), 'tutelare' (legal/formal), and 'salvaguardare' (long-term preservation of heritage or nature).
The Italian verb proteggere is a foundational term that transcends simple physical shielding to encompass a wide array of emotional, legal, and environmental contexts. At its core, it means to keep someone or something safe from harm, injury, or loss. In the Italian mindset, proteggere often carries a sense of responsibility and duty, whether it is a parent looking after a child, a government upholding the rights of its citizens, or an individual taking care of their health. The verb is multifaceted, appearing in daily conversation as frequently as it does in formal legal documents or scientific discourse.
- Physical Protection
- This refers to the use of a physical barrier to prevent damage. For example, using an umbrella to stay dry or wearing a helmet while cycling. It implies a direct intervention against a tangible threat.
Dobbiamo proteggere le piante dal gelo invernale per evitare che muoiano.
Beyond the physical, proteggere is extensively used in abstract contexts. In the digital age, it is the primary verb for data security and privacy. When we talk about proteggere i dati personali (protecting personal data), we are referring to the complex systems and laws designed to prevent unauthorized access. Similarly, in the realm of psychology, it describes the instinct to shield one's emotions or the well-being of a loved one. The emotional weight of the word is significant; to say "Ti proteggerò" (I will protect you) is a profound promise of safety and devotion in Italian culture.
- Legal and Social Frameworks
- In Italian law, the verb is used to describe the state's obligation to safeguard the rights of minorities, the environment, and historical heritage. It is a formal commitment to preservation.
La legge deve proteggere la libertà di espressione di ogni cittadino.
In environmental discussions, proteggere l'ambiente is a ubiquitous phrase. It encompasses everything from recycling to creating national parks. The verb suggests a proactive stance—not just watching over, but actively taking measures to ensure longevity and health. In the medical field, one might proteggere la vista (protect one's eyesight) by wearing sunglasses, showing how the verb scales from global issues to personal health maintenance.
- Technological Safety
- In IT, the verb is used for firewalls, passwords, and encryption. It describes the act of securing a system against cyber attacks or viruses.
È fondamentale proteggere il computer con un antivirus aggiornato.
Il testimone è stato messo in un luogo protetto dalla polizia.
Ultimately, proteggere is a verb of action and care. Whether you are discussing the protection of a historical monument, the shielding of a child from bad news, or the technical security of a bank account, this verb provides the linguistic framework for safety in the Italian language. Its broad utility makes it an essential word for any learner reaching the B1 level and beyond.
Using proteggere correctly requires an understanding of its grammatical structure and common prepositional pairings. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the person or thing being kept safe. However, the nuance often comes from what follows that object. The most common construction is proteggere qualcuno/qualcosa da qualcuno/qualcosa (to protect someone/something from someone/something).
- The 'Da' Preposition
- In Italian, 'da' is the go-to preposition to indicate the threat. Unlike English, which uses 'from', 'da' covers a wide range of meanings including origin and separation.
Gli occhiali da sole servono a proteggere gli occhi dai raggi UV.
When conjugating proteggere, it follows the second conjugation pattern (-ere). While the present tense is regular (io proteggo, tu proteggi, lui/lei protegge), learners must pay close attention to the past participle, which is protetto. This is a common stumbling block for English speakers who might expect a regular ending. In compound tenses like the passato prossimo, it uses the auxiliary verb avere.
- Reflexive Usage
- The verb can also be used reflexively: proteggersi. This means 'to protect oneself'. This is very common in health and safety contexts.
In inverno è importante proteggersi bene dal freddo pungente.
Another important aspect is the use of proteggere with abstract nouns. You don't just protect physical objects; you protect interests, secrets, and reputations. In these cases, the verb remains the same, but the context shifts to a more professional or social register. For instance, proteggere un segreto (to keep a secret) uses the verb to imply a defensive stance against the secret being revealed.
- The Imperative Mood
- Because protection is often urgent, the imperative is common. 'Proteggi i tuoi figli!' (Protect your children!) or 'Proteggete l'ambiente!' (Protect the environment!).
Dobbiamo proteggere i nostri dati sensibili con password sicure.
Finally, consider the passive voice. Il parco è protetto dallo Stato (The park is protected by the State). In this construction, the emphasis is on the object being safe. Using the passive voice with proteggere is very common in journalism and official reports to describe the status of wildlife, monuments, or vulnerable populations. By mastering these different sentence structures, you will be able to express the concept of safety with the same nuance as a native speaker.
You will encounter proteggere in a variety of real-world Italian scenarios, from the mundane to the high-stakes. One of the most common places is in the news, specifically in segments regarding the environment or social justice. Italian news anchors often talk about aree protette (protected areas) like national parks or marine reserves. In these reports, the verb is used to highlight the importance of conservation and the legislative efforts to keep Italy's natural beauty intact.
- In the Household
- Parents use this word constantly. You might hear a mother telling her child: 'Mettiti la sciarpa per proteggerti dal vento' (Put on your scarf to protect yourself from the wind).
La mamma vuole sempre proteggere i suoi bambini da ogni pericolo.
In the digital world, every time you log into an Italian website or use an app, you will see terms related to protezione dei dati. Privacy policies will state how they proteggono your information. This has become one of the most frequent modern uses of the word. If you ever have to deal with an Italian bank or insurance company, you will hear about proteggere i tuoi risparmi (protecting your savings) or proteggere la tua casa (protecting your home) through various insurance policies.
- Cultural Heritage
- Italy is famous for its art and history. You will see signs in museums or near monuments saying 'Opera protetta' or 'Sito protetto dall'UNESCO'.
Il Ministero della Cultura deve proteggere il nostro patrimonio artistico.
In cinema and literature, proteggere is a central theme in many dramas and thrillers. Characters often struggle to proteggere la propria famiglia (protect their own family) or proteggere la verità (protect the truth). The emotional resonance of the word makes it a favorite for screenwriters and authors. Whether it's a superhero movie or a historical novel, the drive to protect is a universal human experience that is frequently articulated using this verb. Lastly, in the workplace, you might hear about dispositivi di protezione individuale (DPI) or personal protective equipment (PPE). Safety briefings in Italian factories or construction sites will use proteggere to explain how to avoid accidents. This wide range of applications ensures that once you learn the word, you will hear it everywhere in Italy.
While proteggere might seem straightforward, English speakers often make several common errors, primarily related to prepositions, conjugation, and false friends. The most frequent mistake is using the wrong preposition. In English, we protect 'against' or 'from'. In Italian, while 'contro' (against) is possible, da is the standard and most natural choice. Using 'di' or 'per' in place of 'da' is a classic learner's error.
- Preposition Confusion
- Avoid saying 'proteggere per il freddo'. The correct form is 'proteggere dal freddo'. The preposition 'da' combined with the article 'il' becomes 'dal'.
Sbagliato: Proteggere per la pioggia. Corretto: Proteggere dalla pioggia.
Conjugation is another area where mistakes occur, specifically with the past participle. Many learners try to regularize it as 'proteggiuto'. However, the correct form is protetto. This irregular form must be memorized, as it is used in all compound tenses. Additionally, the third person plural of the present tense is proteggono (they protect), which can be tricky to pronounce correctly because of the double 'g' and the stress on the second-to-last syllable.
- Confusion with 'Preservare'
- While similar, 'preservare' is often used for keeping something in its original state (like food or historical buildings), whereas 'proteggere' is about safety from active threats.
Non ho protetto bene il file e l'ho perso (Correct past participle usage).
Another subtle mistake involves the reflexive form proteggersi. Learners sometimes forget to use the reflexive pronoun when the subject is protecting themselves. For example, saying 'Devo proteggere dal sole' is incomplete; it should be 'Devo proteggermi dal sole' if you are talking about yourself. Lastly, be careful with the word protezione. While it means 'protection', in a retail context, 'una protezione' might specifically refer to a screen protector for a phone or sunscreen (crema solare). Using the verb correctly in context requires paying attention to these small but vital details.
Italian is a rich language with several synonyms for proteggere, each carrying a specific nuance. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the most precise word for any situation. The most common synonym is difendere (to defend). While proteggere is about keeping safe, difendere often implies an active resistance against an attack or an argument.
- Proteggere vs. Difendere
- 'Proteggere' is like a shield (passive/preventative); 'Difendere' is like a sword or a lawyer (active/reactive).
L'esercito deve difendere i confini del paese.
Another important alternative is tutelare. This verb is more formal and is frequently used in legal, bureaucratic, and institutional contexts. It means to safeguard or to protect rights and interests. You will hear this in discussions about tutelare i consumatori (protecting consumers) or tutelare il paesaggio (safeguarding the landscape). It suggests a systematic, organized form of protection through laws and regulations.
- Salvaguardare
- This verb is often used for the environment or cultural heritage. It emphasizes the long-term preservation of something valuable.
È nostro dovere salvaguardare le specie in via di estinzione.
For food or historical artifacts, preservare is the best choice. It focuses on maintaining the condition of something over time, preventing it from decaying or changing. While you can 'proteggere' a painting from sunlight, you 'preservare' the painting so it lasts for centuries. Finally, there is riparare. In some specific contexts, like ripararsi dalla pioggia, it means to take shelter. This is a common way to express the act of finding a safe place during bad weather.
Dobbiamo tutelare la privacy dei nostri utenti a ogni costo.
Choosing between these words depends on the level of formality and the nature of the threat. If it's a physical danger, proteggere or difendere are best. If it's a legal or institutional matter, tutelare is preferred. If it's about the environment or heritage, salvaguardare is the most evocative. By expanding your vocabulary with these synonyms, you can express the concept of safety with much greater precision.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'tegere' is also where we get the Italian word 'tetto' (roof) and 'tegola' (tile). So, in a linguistic sense, protecting someone is like putting a roof over them!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the double 'g' like a hard 'g' (as in 'game'). It should always be soft before 'e' or 'i'.
- Putting the stress on the first or third syllable.
- Not lengthening the double 'g' sound.
- Pronouncing the final 'e' as an English 'y' sound.
- Confusing the spelling with 'protegere' (missing one 'g').
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'protect' and 'protection'.
Tricky because of the irregular past participle 'protetto' and the double 'g'.
Requires practice to get the soft double 'g' and the stress correct.
Usually clear in speech, though it can be confused with 'proporre' if spoken fast.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Irregular Past Participle
Ho protetto (not proteggiuto).
Reflexive Verbs
Mi proteggo (I protect myself).
Preposition 'Da' with Articles
Proteggere dal (da + il) freddo.
Soft 'G' Sound
Proteggi (soft j) vs. Proteggono (soft j, held longer).
Modal Verbs + Infinitive
Devo proteggere.
مثالها بر اساس سطح
Usa l'ombrello per proteggere dalla pioggia.
Use the umbrella to protect from the rain.
Simple infinitive after 'per' (to/in order to).
Io proteggo il mio cane.
I protect my dog.
Present tense, first person singular.
Mettiti il cappello per proteggere la testa.
Put on your hat to protect your head.
Imperative 'mettiti' followed by infinitive.
Il sole è forte, proteggi gli occhi.
The sun is strong, protect your eyes.
Imperative, second person singular.
Dobbiamo proteggere la casa.
We must protect the house.
Modal verb 'dobbiamo' + infinitive.
Questa giacca protegge dal freddo.
This jacket protects from the cold.
Present tense, third person singular.
Le scarpe proteggono i piedi.
Shoes protect the feet.
Present tense, third person plural.
Proteggi il tuo libro.
Protect your book.
Imperative, second person singular.
Ho protetto il computer con una password.
I protected the computer with a password.
Passato prossimo with irregular past participle 'protetto'.
I genitori proteggono sempre i loro figli.
Parents always protect their children.
Present tense, third person plural.
Ti devi proteggere dal vento oggi.
You must protect yourself from the wind today.
Reflexive 'proteggersi' with modal 'devi'.
Abbiamo protetto le piante durante la notte.
We protected the plants during the night.
Passato prossimo, first person plural.
Usa questa crema per proteggerti dal sole.
Use this cream to protect yourself from the sun.
Reflexive infinitive 'proteggerti'.
Il gatto si protegge sotto il tavolo.
The cat protects itself under the table.
Reflexive present tense.
Il recinto protegge il giardino.
The fence protects the garden.
Present tense, third person singular.
Hai protetto il tuo telefono con una custodia?
Did you protect your phone with a case?
Passato prossimo, question form.
È importante proteggere l'ambiente per il futuro.
It is important to protect the environment for the future.
Impersonal construction 'è importante' + infinitive.
Le banche devono proteggere i risparmi dei clienti.
Banks must protect customers' savings.
Modal 'devono' + infinitive.
Dobbiamo proteggere la nostra privacy online.
We must protect our privacy online.
Modal 'dobbiamo' + infinitive.
Il governo ha approvato una legge per proteggere gli animali.
The government passed a law to protect animals.
Passato prossimo and infinitive of purpose.
Mi proteggerò dalle critiche lavorando sodo.
I will protect myself from criticism by working hard.
Future tense, reflexive form.
Questa legge protegge i diritti dei lavoratori.
This law protects the rights of workers.
Present tense, abstract direct object.
Hanno protetto il sito archeologico con una copertura.
They protected the archaeological site with a cover.
Passato prossimo, third person plural.
Proteggere la salute è la priorità assoluta.
Protecting health is the absolute priority.
Infinitive used as a noun/subject.
Il parco nazionale è stato creato per proteggere la biodiversità.
The national park was created to protect biodiversity.
Passive voice 'è stato creato' followed by infinitive.
Dobbiamo proteggere il patrimonio artistico dalle guerre.
We must protect artistic heritage from wars.
Modal + infinitive + preposition 'da' (plural 'dalle').
Spero che lo Stato protegga le minoranze linguistiche.
I hope the State protects linguistic minorities.
Subjunctive present 'protegga' after 'spero che'.
L'azienda ha implementato nuovi sistemi per proteggere i dati sensibili.
The company has implemented new systems to protect sensitive data.
Passato prossimo + plural adjective/noun.
Nonostante i pericoli, ha cercato di proteggere il suo segreto.
Despite the dangers, he tried to protect his secret.
Passato prossimo + 'di' + infinitive.
È necessario che i cittadini si proteggano durante l'emergenza.
It is necessary that citizens protect themselves during the emergency.
Impersonal 'è necessario che' + reflexive subjunctive.
Il vaccino serve a proteggere la popolazione dal virus.
The vaccine serves to protect the population from the virus.
Verb 'servire a' + infinitive.
Hanno protetto l'economia nazionale con nuove tariffe doganali.
They protected the national economy with new customs tariffs.
Passato prossimo, abstract economic context.
Il diritto d'autore mira a proteggere l'originalità delle opere dell'ingegno.
Copyright aims to protect the originality of intellectual works.
Formal verb 'mirare a' + infinitive.
Occorre proteggere l'indipendenza della magistratura da influenze politiche.
It is necessary to protect the independence of the judiciary from political influences.
Formal impersonal 'occorre' + infinitive.
La Costituzione protegge i principi fondamentali della democrazia.
The Constitution protects the fundamental principles of democracy.
Present tense, high-register subject.
Il sistema immunitario lavora incessantemente per proteggere l'organismo.
The immune system works incessantly to protect the organism.
Scientific context, adverb 'incessantemente'.
È imperativo proteggere la libertà di stampa in ogni circostanza.
It is imperative to protect freedom of the press in every circumstance.
Formal adjective 'imperativo' + infinitive.
Il trattato internazionale è volto a proteggere lo strato di ozono.
The international treaty is aimed at protecting the ozone layer.
Passive construction 'è volto a' + infinitive.
Dobbiamo proteggere l'integrità dei dati durante la trasmissione.
We must protect the integrity of data during transmission.
Technical terminology 'integrità dei dati'.
Il testimone è stato posto sotto scorta per proteggere la sua incolumità.
The witness was placed under guard to protect his safety.
Passive voice and formal noun 'incolumità'.
La resilienza psicologica aiuta l'individuo a proteggere il proprio equilibrio interiore.
Psychological resilience helps the individual protect their own inner balance.
Abstract psychological context.
Il filosofo argomenta che lo Stato esiste solo per proteggere la proprietà privata.
The philosopher argues that the State exists only to protect private property.
Indirect speech, philosophical context.
È una sfida titanica proteggere l'identità culturale nell'era della globalizzazione.
It is a titanic challenge to protect cultural identity in the era of globalization.
Metaphorical adjective 'titanica' + infinitive.
La barriera corallina agisce come un baluardo per proteggere le coste dall'erosione.
The coral reef acts as a bulwark to protect the coasts from erosion.
Metaphorical noun 'baluardo' + infinitive.
Il sovrano giurò di proteggere il regno contro ogni invasore straniero.
The sovereign swore to protect the kingdom against every foreign invader.
Historical/Literary register, 'giurò di'.
Le misure protezionistiche miravano a proteggere l'industria nascente dalla concorrenza.
Protectionist measures aimed to protect the nascent industry from competition.
Economic terminology 'nascente', 'concorrenza'.
L'anonimato è uno strumento per proteggere la libertà dei dissidenti politici.
Anonymity is a tool to protect the freedom of political dissidents.
Sociopolitical context.
Egli tentò invano di proteggere la sua reputazione dalle calunnie.
He tried in vain to protect his reputation from slanders.
Literary adverb 'invano', plural 'calunnie'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To protect no matter what, with total commitment.
Proteggerò la mia famiglia a ogni costo.
— To protect something very carefully or delicately.
Il gioiello va protetto con cura.
— To watch someone's back or support them in a difficult situation.
Non preoccuparti, ti proteggo io le spalle.
— To protect from wear and tear over time.
Questo olio serve a proteggere il motore dall'usura.
— To safeguard one's reputation or public persona.
Il politico cerca di proteggere la propria immagine.
— To look out for someone's financial or personal benefits.
L'avvocato deve proteggere gli interessi del cliente.
— To secure a physical location or a web address.
Dobbiamo proteggere il sito web dagli hacker.
— To keep the variety of life in an ecosystem safe.
Il parco è nato per proteggere la biodiversità.
— To maintain a state of non-violence and harmony.
Le Nazioni Unite lavorano per proteggere la pace.
— To stay dry or keep something dry during rain.
L'ombrello mi ha protetto dalla pioggia.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'to propose'.
Similar but focuses more on keeping something in its original state over time.
Sounds similar but means 'to continue'.
اصطلاحات و عبارات
— To take someone under one's wing; to provide mentorship and safety.
Il vecchio artigiano ha protetto il giovane sotto la sua ala.
Literary/Idiomatic— To save one's own skin; to avoid danger or trouble at any cost.
In quella situazione, pensava solo a proteggere la pelle.
Informal— To have 'friends in high places' or political influence that keeps one safe from consequences.
Lui non rischia mai nulla perché è protetto.
Colloquial/Slightly negative— To protect something as if it were the most precious thing in the world.
Protegge quel violino come la pupilla dei suoi occhi.
Poetic/Old-fashioned— To act as a shield for someone else, physically or metaphorically.
Il fratello maggiore gli faceva da scudo contro i bulli.
Neutral— To place something in a safe spot, protected from elements or danger.
Dobbiamo mettere al riparo la legna prima che piova.
Neutral— To overprotect someone, usually a child, from any possible hardship.
Non puoi tenere tuo figlio sotto una campana di vetro per sempre.
Idiomatic— To reach safety; to protect oneself by escaping a threat.
Appena è scoppiato l'incendio, si sono messi in salvo.
Neutral— To protect one's small, personal interests often at the expense of others or the bigger picture.
Ognuno pensa solo a proteggere il proprio orticello.
Colloquial— To cover a weakness or a vulnerable area (military origin, now general).
Dobbiamo proteggere il fianco della nostra strategia aziendale.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean keeping safe.
'Difendere' is more active and implies an attack or an argument. 'Proteggere' is more about shielding and prevention.
Difendo la mia tesi; Proteggo la mia pelle.
Both mean protecting.
'Tutelare' is specifically for rights, legal interests, or institutional protection. It is more formal.
Tutelare i diritti dei cittadini.
Both mean protecting.
'Salvaguardare' is used for high-value things like the environment, peace, or cultural heritage.
Salvaguardare il pianeta.
Can mean to protect or to fix.
In the context of protection, it is usually reflexive ('ripararsi') and specifically means taking shelter from weather.
Ripararsi dalla pioggia.
Both imply keeping safe.
'Custodire' is more about guarding or watching over a physical object or a secret.
Custodire un tesoro.
الگوهای جملهسازی
Proteggere + [Object]
Proteggere il cane.
Proteggere + [Object] + da + [Threat]
Proteggere i fiori dal freddo.
Dovere/Potere + proteggere + [Abstract Object]
Dobbiamo proteggere la natura.
Reflexive + proteggere + da + [Threat]
Si proteggono dal sole.
Passivo + proteggere + da + [Agent]
I dati sono protetti dalla legge.
Sostantivo + volto a + proteggere
Misure volte a proteggere l'economia.
Proteggere + [Object] + con + [Tool]
Proteggere il file con una password.
Servire a + proteggere
Serve a proteggere la testa.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Italian.
-
Using 'proteggiuto' as the past participle.
→
protetto
Proteggere is an irregular verb in its past participle. 'Proteggiuto' does not exist in Italian.
-
Using 'per' instead of 'da' (e.g., proteggere per il freddo).
→
proteggere dal freddo
In Italian, 'da' is the preposition that indicates the source of danger or the thing you are being protected from.
-
Pronouncing the double 'g' as a hard 'g'.
→
Soft 'j' sound (like 'judge').
In Italian, 'g' before 'e' or 'i' is always soft. Double 'gg' is just a longer version of that soft sound.
-
Forgetting the reflexive pronoun when protecting oneself.
→
Mi proteggo dal sole.
If you are the one receiving the protection you are providing, you must use the reflexive form 'proteggersi'.
-
Confusing 'proteggere' with 'proporre'.
→
proteggere (to protect) / proporre (to propose)
These words sound similar but have completely different meanings. Pay attention to the 'teg' vs 'por' in the middle.
نکات
Master the Past Participle
Memorize 'protetto' immediately. Since 'proteggere' is a common verb, you will use the past tense often. Associate it with the English word 'protected' to help it stick.
Learn the Noun Form
The noun 'protezione' is just as common as the verb. Use it in phrases like 'dispositivi di protezione' (safety equipment) or 'protezione civile'.
Context Matters
Use 'salvaguardare' when you want to sound more environmentally conscious or cultured. It shows a higher level of Italian proficiency when discussing nature or art.
Double G Softness
Make sure you don't pronounce the 'gg' like 'egg'. It should be soft like 'bridge'. Lengthen the sound slightly to emphasize the double consonant.
Preposition Pairing
Always think 'proteggere DA'. If you train your brain to link the verb with 'da', your sentences will sound much more natural to native speakers.
Family First
In Italy, 'proteggere la famiglia' is a very strong sentiment. Using this verb in the context of family will resonate well with Italian speakers.
Tech Talk
If you use your phone or computer in Italian, you will see 'proteggere' everywhere. It's a great way to reinforce the word in a modern context.
Passive Voice
Don't be afraid to use 'è protetto da'. It's very common in descriptions of parks, monuments, and legal rights.
Visual Link
Picture a 'tetto' (roof) over someone's head. Both words come from the same Latin root. Protection is like being under a roof.
Imperative Use
Use 'Proteggiti!' (Protect yourself!) as a caring way to tell someone to be safe, whether from the cold or a difficult situation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'PRO' (professional) using a 'TEG' (like a tile or roof) to 'GERE' (guard) someone. A pro covers you with a roof to keep you safe.
تداعی تصویری
Imagine a giant transparent shield (a 'protector') covering a small, fragile seedling from a storm. The shield is the 'protezione'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'proteggere' in three different sentences today: one about the weather, one about technology, and one about a person you care about.
ریشه کلمه
From the Latin verb 'protegere'. This is formed by the prefix 'pro-' (in front of) and the verb 'tegere' (to cover).
معنای اصلی: The original meaning was literally 'to cover in front' or 'to shield by covering'.
Indo-European > Italic > Romance > Italian.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but when used in a political context ('protezionismo'), it can be a polarizing topic.
English speakers often use 'protect' in similar ways, but Italian uses 'proteggere' more frequently in formal bureaucratic titles (e.g., Protezione Civile).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather/Environment
- proteggere dal sole
- proteggere dalla pioggia
- proteggere l'ambiente
- proteggere la natura
Technology
- proteggere i dati
- proteggere la privacy
- proteggere il computer
- proteggere l'account
Family/Personal
- proteggere i figli
- proteggere la famiglia
- proteggere i propri cari
- proteggere se stessi
Health
- proteggere la salute
- proteggere la vista
- proteggere la pelle
- proteggere dalle malattie
Law/Bureaucracy
- proteggere i diritti
- proteggere i consumatori
- proteggere il patrimonio
- proteggere le minoranze
شروعکنندههای مکالمه
"Come possiamo proteggere meglio l'ambiente nella nostra città?"
"Pensi che sia difficile proteggere la propria privacy online oggi?"
"Qual è il modo migliore per proteggere i bambini dai pericoli di internet?"
"In Italia, quali monumenti dovremmo proteggere con più urgenza?"
"Ti senti protetto dalle leggi del tuo paese?"
موضوعات نگارش
Descrivi una volta in cui hai dovuto proteggere qualcuno o qualcosa di importante per te. Cosa hai fatto?
Quali sono le tre cose che vorresti proteggere di più nel tuo futuro e perché?
Pensi che lo Stato faccia abbastanza per proteggere la natura? Scrivi le tue riflessioni.
Come proteggi la tua salute mentale durante i periodi di forte stress?
Scrivi una lettera a un amico spiegando come proteggere i propri dati personali online.
سوالات متداول
10 سوالNo, it is irregular. The past participle is 'protetto'. You would say 'Ho protetto' instead of 'proteggiuto'. This is a very common mistake for learners, so it is important to memorize the irregular form early on.
The most common preposition is 'da' (from). For example, 'proteggere dal freddo' (protect from the cold). You can also use 'contro' (against) in more formal or military contexts, but 'da' is the standard choice for everyday Italian.
'Proteggere' is like a shield; it's preventative and keeps harm away. 'Difendere' is like a sword; it implies an active response to an attack or a conflict. You protect your skin from the sun, but you defend your country from an army.
Yes, it can. You can 'proteggere i sentimenti di qualcuno' (protect someone's feelings). It implies being careful not to hurt or upset them, similar to shielding them from emotional pain.
While the noun is 'crema solare', you often describe its function as 'crema per proteggere la pelle dal sole'. In stores, you might also see products labeled as 'protezione solare'.
Absolutely. It is the standard verb for data protection ('proteggere i dati'), protecting a system ('proteggere il sistema'), or using a password ('proteggere con password').
The 'noi' form is regular: 'noi proteggiamo'. Note that we add an 'i' after the 'gg' to keep the soft sound before the 'a' of the ending '-amo'.
It takes 'avere' because it is a transitive verb. For example: 'Abbiamo protetto la casa'. However, if you use it reflexively, it takes 'essere': 'Mi sono protetto'.
It often means that someone has powerful friends or political connections that prevent them from getting into trouble, even if they do something wrong. It can have a slightly negative connotation of favoritism.
Yes, 'proteggere un segreto' is perfectly correct. It means you are making sure the secret doesn't get out, treating it as something valuable that needs to be kept safe.
خودت رو بسنج 180 سوال
Scrivi una frase usando 'proteggere' e 'sole'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa il passato prossimo di 'proteggere' in una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase sulla protezione dell'ambiente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduci: 'I will protect you from everything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'tutelare' in una frase formale.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase con la forma riflessiva 'proteggersi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Spiega perché è importante proteggere la privacy online.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduci: 'The law protects workers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'salvaguardare' in una frase sul patrimonio culturale.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi un comando (imperativo) per proteggere qualcosa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduci: 'They have protected the city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase usando 'proteggere' e 'segreto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cosa proteggi quando vai in bicicletta?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'proteggere' al futuro semplice (noi).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduci: 'Protection is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase sulla biodiversità.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'proteggere' con il condizionale.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduci: 'The umbrella protects us from the rain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Scrivi una frase su un 'luogo protetto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cosa significa per te 'proteggere qualcuno'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia 'proteggere' tre volte ad alta voce.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Devo proteggere il mio cane'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Ho protetto i miei dati'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Rispondi: 'Cosa usi per proteggerti dalla pioggia?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Dobbiamo proteggere l'ambiente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spiega a voce come proteggi il tuo telefono.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Ti proteggerò sempre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia 'protetto' con enfasi sulla doppia 't'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'La legge protegge i cittadini'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Racconta brevemente come proteggi la tua privacy online.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Si proteggono dal freddo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Bisogna tutelare i diritti'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Mi sono protetto bene'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Rispondi: 'Perché proteggiamo i monumenti?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'L'ombrello ci protegge'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Proteggi la tua vista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Hanno protetto il sito archeologico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'Proteggeremo il futuro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'La mascherina protegge gli altri'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dì: 'È un'area protetta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Devo ______ il mio lavoro.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Lui ha ______ il file.'
Ascolta e scrivi la parola mancante: 'I genitori ______ i figli.'
Ascolta: 'Proteggiti dal sole'. Cosa devi fare?
Ascolta: 'Abbiamo protetto la casa'. Quando è successo?
Ascolta: 'Dobbiamo proteggere la natura'. Qual è l'obbligo?
Ascolta: 'Ti proteggerò io'. Chi farà l'azione?
Ascolta: 'È un luogo protetto'. Com'è il luogo?
Ascolta: 'La legge protegge i diritti'. Cosa fa la legge?
Ascolta: 'Usa il casco per proteggere la testa'. Cosa protegge il casco?
Ascolta: 'Mi proteggo dal vento'. Cosa fa il parlante?
Ascolta: 'Hanno protetto il segreto'. Cosa hanno fatto?
Ascolta: 'Serve a proteggere la vista'. A cosa serve?
Ascolta: 'Proteggeremo i risparmi'. Cosa faremo?
Ascolta: 'La sciarpa ti protegge'. Cosa fa la sciarpa?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'proteggere' is essential for describing safety and care in Italian. It scales from simple tasks like using an umbrella to complex concepts like data privacy. Example: 'Dobbiamo proteggere il nostro futuro' (We must protect our future).
- Proteggere is a versatile Italian verb meaning 'to protect' or 'to keep safe'. It covers physical, emotional, digital, and legal contexts.
- It is a second-conjugation verb with an irregular past participle: 'protetto'. This is crucial for forming the past tense correctly.
- The preposition 'da' is most commonly used with this verb to indicate the source of danger (e.g., proteggere dal freddo).
- Common synonyms include 'difendere' (active defense), 'tutelare' (legal/formal), and 'salvaguardare' (long-term preservation of heritage or nature).
Master the Past Participle
Memorize 'protetto' immediately. Since 'proteggere' is a common verb, you will use the past tense often. Associate it with the English word 'protected' to help it stick.
Learn the Noun Form
The noun 'protezione' is just as common as the verb. Use it in phrases like 'dispositivi di protezione' (safety equipment) or 'protezione civile'.
Context Matters
Use 'salvaguardare' when you want to sound more environmentally conscious or cultured. It shows a higher level of Italian proficiency when discussing nature or art.
Double G Softness
Make sure you don't pronounce the 'gg' like 'egg'. It should be soft like 'bridge'. Lengthen the sound slightly to emphasize the double consonant.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1یک اشتباه بزرگ یا سوء تفاهم. 'او با باور کردن دروغهای او دچار اشتباه بزرگی (abbaglio) شد.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1ایثار به معنای گذشتن از خواستههای خود برای دیگران است.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2یک اتفاق یا رویداد. این کلمه در زمینههای رسمی برای توصیف چیزی که رخ داده است استفاده میشود.
accaduto
B1آنچه اتفاق افتاده است.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1جذاب و دلربا، چیزی که توجه و محبت دیگران را جلب میکند.