B1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

tranquilizar

/tɾaŋkiliθaɾ/

To make (someone) calm; to reassure.

Tranquilizar is the act of restoring peace and confidence to someone who is worried or nervous.

Wort in 30 Sekunden

  • To make someone feel calm and relaxed.
  • Often used to describe comforting someone in distress.
  • Can be used reflexively to mean calming oneself down.

Summary

Tranquilizar is the act of restoring peace and confidence to someone who is worried or nervous.

  • To make someone feel calm and relaxed.
  • Often used to describe comforting someone in distress.
  • Can be used reflexively to mean calming oneself down.

Use it with direct objects

Always remember to include the personal 'a' when the object is a person. For example: 'Debo tranquilizar a mi madre'.

Avoid confusing with tranquilizer

While 'tranquilizante' is a noun for a sedative, the verb 'tranquilizar' is about the action of comforting. Don't confuse the medical drug with the act of speaking.

Cultural importance of empathy

In Hispanic cultures, offering verbal reassurance is a key part of social interaction. Using 'tranquilizar' shows emotional intelligence and care for others.

Beispiele

4 von 4
1

Intento tranquilizar a mi hermano pequeño cuando tiene miedo.

I try to reassure my little brother when he is afraid.

2

El director buscó tranquilizar a los inversores sobre el futuro de la empresa.

The director sought to reassure the investors about the company's future.

3

¡Tranquilízate! Todo va a salir bien.

Calm down! Everything is going to be fine.

4

El estudio demostró que la música suave ayuda a tranquilizar a los pacientes.

The study showed that soft music helps to calm patients.

Wortfamilie

Nomen
tranquilidad
Verb
tranquilizar
Adjektiv
tranquilo

Merkhilfe

Think of 'tranquil' (peaceful) and add the suffix '-izar' to turn it into an action. You are 'making' someone 'tranquil'.

Visión general

El verbo 'tranquilizar' proviene del adjetivo 'tranquilo'. Es un verbo transitivo que implica una intervención externa para aliviar el estado emocional de alguien, aunque también puede ser reflexivo ('tranquilizarse') cuando uno mismo busca recuperar su propia calma.

Patrones de uso

Se emplea comúnmente con complementos directos de persona (tranquilizar a alguien). En su forma reflexiva, es muy habitual encontrarlo en contextos donde alguien intenta controlar sus emociones tras una noticia impactante o un susto.

Contextos comunes

Es una palabra versátil que aparece en entornos médicos (tranquilizar a un paciente), familiares (tranquilizar a un hijo) y profesionales (tranquilizar a un cliente preocupado). Es fundamental en la comunicación empática y la resolución de conflictos.

Comparación con sinónimos

'Calmar' es casi intercambiable pero suele referirse a un estado físico o emocional más intenso. 'Asegurar' o 'tranquilizar' (en el sentido de 'reassure') se enfoca más en dar certeza sobre un resultado positivo, mientras que 'sosegar' tiene un matiz más literario y profundo, implicando una paz duradera.

Nutzungshinweise

Tranquilizar is a versatile verb used across all registers. When used reflexively (tranquilizarse), it implies a personal effort to regain composure. It is highly valued in interpersonal communication to show empathy.

Häufige Fehler

Learners often omit the personal 'a' when the object is a person. Another error is confusing the verb with the adjective 'tranquilo'. Remember that 'tranquilizar' is an action, not a state.

Merkhilfe

Think of 'tranquil' (peaceful) and add the suffix '-izar' to turn it into an action. You are 'making' someone 'tranquil'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'tranquillus' (quiet, still). The suffix '-izar' is added to form the verb, meaning to make something into that state.

Kultureller Kontext

In Spanish-speaking cultures, emotional support is often expressed verbally. Using 'tranquilizar' is a sign of being a supportive friend or colleague.

Beispiele

1

Intento tranquilizar a mi hermano pequeño cuando tiene miedo.

everyday

I try to reassure my little brother when he is afraid.

2

El director buscó tranquilizar a los inversores sobre el futuro de la empresa.

formal

The director sought to reassure the investors about the company's future.

3

¡Tranquilízate! Todo va a salir bien.

informal

Calm down! Everything is going to be fine.

4

El estudio demostró que la música suave ayuda a tranquilizar a los pacientes.

academic

The study showed that soft music helps to calm patients.

Wortfamilie

Nomen
tranquilidad
Verb
tranquilizar
Adjektiv
tranquilo

Häufige Kollokationen

Tranquilizar los ánimos To calm tempers/spirits
Tranquilizar a alguien To reassure someone
Tranquilizarse un poco To calm down a little

Häufige Phrasen

No te tranquiliza nada

Nothing puts your mind at ease

Tranquiliza saber que...

It is reassuring to know that...

Tranquilizar los nervios

To calm one's nerves

Wird oft verwechselt mit

tranquilizar vs Calmar

Calmar is broader and can refer to weather, pain, or hunger, whereas tranquilizar is almost exclusively emotional.

tranquilizar vs Asegurar

Asegurar means to guarantee or confirm facts, while tranquilizar focuses on the emotional impact of those facts.

Grammatikmuster

Tranquilizar + a + persona Tranquilizarse + adverbio Lograr + tranquilizar

Use it with direct objects

Always remember to include the personal 'a' when the object is a person. For example: 'Debo tranquilizar a mi madre'.

Avoid confusing with tranquilizer

While 'tranquilizante' is a noun for a sedative, the verb 'tranquilizar' is about the action of comforting. Don't confuse the medical drug with the act of speaking.

Cultural importance of empathy

In Hispanic cultures, offering verbal reassurance is a key part of social interaction. Using 'tranquilizar' shows emotional intelligence and care for others.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la frase con la forma correcta del verbo.

Sus palabras lograron ___ a todo el equipo después de la derrota.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: tranquilizar

Se necesita el infinitivo porque sigue al verbo auxiliar 'lograron'.

multiple choice

Elige el sinónimo más adecuado.

¿Qué palabra es un sinónimo de tranquilizar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sosegar

Sosegar significa traer calma, al igual que tranquilizar.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

se / mucho / tranquilizar / él / tuvo / que / ayer

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Él se tuvo que tranquilizar mucho ayer

El pronombre reflexivo 'se' debe ir antes del verbo conjugado o unido al infinitivo.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Ambos son muy similares. Sin embargo, 'calmar' puede aplicarse a procesos físicos como el dolor o el clima, mientras que 'tranquilizar' se centra casi exclusivamente en el estado mental y emocional.

Se usa como 'tranquilizarse' cuando una persona hace un esfuerzo consciente para estar en paz. Por ejemplo: 'Necesito tranquilizarme antes de hablar'.

Es un verbo de uso neutro. Se utiliza tanto en conversaciones cotidianas como en contextos profesionales sin sonar fuera de lugar.

Generalmente se usa con personas. Si quieres referirte a una situación, es mejor decir que la situación 'se ha calmado' o 'se ha estabilizado'.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!