B2 Collocation Formell

آینده شغلی

aayande-ye shoghli

Career future

Bedeutung

Prospects and plans related to one's professional development.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Konkur' exam is the biggest driver of 'آینده شغلی' discussions. Families invest thousands of dollars in classes just to ensure a major with a 'guaranteed' future. For immigrants, 'آینده شغلی' often involves re-evaluating their degrees from Iran to see if they are valid in their new country. In Tehran's 'Sattari' or 'Pardis' tech hubs, 'آینده شغلی' is often discussed in terms of stock options and startup growth, similar to Silicon Valley. In the traditional Bazaar, 'آینده شغلی' is less about degrees and more about 'اعتبار' (credit/reputation) and family succession.

💡

Use with 'درخشان'

Pairing it with 'درخشان' (bright/brilliant) is the most common way to describe a great career.

⚠️

Ezafe is key

Don't forget the 'ye' sound between the two words; otherwise, it sounds broken.

Bedeutung

Prospects and plans related to one's professional development.

💡

Use with 'درخشان'

Pairing it with 'درخشان' (bright/brilliant) is the most common way to describe a great career.

⚠️

Ezafe is key

Don't forget the 'ye' sound between the two words; otherwise, it sounds broken.

🎯

Interview Hack

In an interview, ask: 'فرصت‌های پیشرفت برای آینده شغلی در این شرکت چیست؟' (What are the advancement opportunities for a career future in this company?)

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

من نگران _______ خود در این شرکت هستم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آینده شغلی

The standard collocation is 'آینده شغلی' with the Ezafe and the adjective suffix.

Which sentence is the most formal way to say 'This job has a bright future'?

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: این شغل آینده شغلی درخشانی دارد.

Using 'درخشان' (brilliant) and 'شغل' instead of 'کار' makes it more formal.

Complete the dialogue.

علی: چرا می‌خواهی رشته‌ات را عوض کنی؟ سارا: چون فکر می‌کنم این رشته _______ ندارد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آینده شغلی

In the context of changing a major, 'career prospects' is the most logical reason.

Match the phrase to the situation.

In which situation would you most likely hear 'آینده شغلی'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In a job interview

It is a professional term used for career discussions.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal

Formal
آینده شغلی درخشان Brilliant career future
Informal
آینده‌ش خوبه Its future is good

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

من نگران _______ خود در این شرکت هستم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آینده شغلی

The standard collocation is 'آینده شغلی' with the Ezafe and the adjective suffix.

Which sentence is the most formal way to say 'This job has a bright future'? Choose B2

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: این شغل آینده شغلی درخشانی دارد.

Using 'درخشان' (brilliant) and 'شغل' instead of 'کار' makes it more formal.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

علی: چرا می‌خواهی رشته‌ات را عوض کنی؟ سارا: چون فکر می‌کنم این رشته _______ ندارد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آینده شغلی

In the context of changing a major, 'career prospects' is the most logical reason.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

In which situation would you most likely hear 'آینده شغلی'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In a job interview

It is a professional term used for career discussions.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it can be used for any profession, including trades and arts, though it's more common in formal career discussions.

It's very rare. Usually, 'آینده' is kept singular even when talking about many people.

Persian doesn't have a single word for 'career'. 'آینده شغلی' covers the 'prospects' part of a career.

Yes, but it might sound a bit serious. Use it when discussing life plans with friends.

You say: 'من آینده شغلی ندارم.'

Often, yes. In Iran, a 'good' آینده شغلی usually implies financial stability.

Yes, it's a bit more informal but perfectly understandable.

Yes, very frequently in vocational guidance reports.

It's a deep sound in the throat, like the French 'r' or the 'g' in 'Ghent'.

You can say 'آینده شغلی نامعلوم' (uncertain) or 'تیره و تار' (dark).

Verwandte Redewendungen

🔗

مسیر شغلی

similar

Career path

🔗

امنیت شغلی

specialized form

Job security

🔗

پیشرفت حرفه‌ای

builds on

Professional advancement

🔗

بازار کار

similar

Job market

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!