Bedeutung
Used to apologize or get someone's attention.
Kultureller Hintergrund
It is the most common word you will hear in daily life. It is the foundation of polite social interaction. The usage is very similar to Iran, reflecting shared linguistic roots. While the script is different (Cyrillic), the concept of 'Bebakhshid' remains a key polite marker. Persian speakers abroad use it as a way to maintain cultural identity and politeness.
Use the plural
Always use 'ببخشید' (plural) even when talking to one person. It is the standard polite form.
Taarof
Don't be surprised if people use it a lot. It's part of the Persian culture of politeness.
Bedeutung
Used to apologize or get someone's attention.
Use the plural
Always use 'ببخشید' (plural) even when talking to one person. It is the standard polite form.
Taarof
Don't be surprised if people use it a lot. It's part of the Persian culture of politeness.
Don't over-apologize
While polite, using it too much can make you sound unsure of yourself.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct word.
_____, ساعت چند است؟
You need a polite way to get attention.
Which is the most polite way to address a stranger?
How do you get a stranger's attention?
The plural form is required for strangers.
Complete the dialogue.
A: (Bumps into you) B: ________
An apology is needed when bumping into someone.
Match the situation to the phrase.
You need to ask for directions.
It is the standard opener for asking for help.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben_____, ساعت چند است؟
You need a polite way to get attention.
How do you get a stranger's attention?
The plural form is required for strangers.
A: (Bumps into you) B: ________
An apology is needed when bumping into someone.
You need to ask for directions.
It is the standard opener for asking for help.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, that's incorrect. Use 'ممنون' or 'متشکرم' for thank you.
It is neutral. It works in almost any situation.
Usually with 'خواهش میکنم' (You're welcome) or 'اشکالی ندارد' (No problem).
Yes, it is perfectly polite for a boss.
Yes, it covers the same ground as 'sorry' and 'excuse me'.
It is a sign of respect, common in Persian grammar.
Yes, it is fine for informal or semi-formal emails.
Yes, 'عذر میخواهم' is more formal.
A slight nod is common but not required.
Yes, it is standard in Iran, Afghanistan, and Tajikistan.
Verwandte Redewendungen
عذر میخواهم
synonymI apologize
خواهش میکنم
builds onYou're welcome
اشکالی ندارد
similarIt's no problem
متأسفم
specialized formI am sorry