B2 Particles 10 min read Mittel

Betonung: In der Tat, Genau ((이)야말로)

Nutze «야말로», um ein Nomen als das absolute, unbestrittene und wesentlichste Beispiel einer Kategorie zu markieren – quasi ein sprachlicher Pill Badge für echte Überzeugung.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use (이)야말로 to emphasize that a specific noun is the exact, definitive choice or subject you are talking about.

  • Attach 야말로 to nouns ending in a vowel: 내가 찾던 사람이야말로 그 사람이다.
  • Attach 이야말로 to nouns ending in a consonant: 오늘이야말로 정말 중요한 날이다.
  • It replaces subject or topic markers (은/는/이/가) to add strong emphasis.
Noun + (이)야말로 + [Emphasis]

Overview

### Overview
Im Koreanischen sind Partikeln die feinmechanischen Werkzeuge der Sprache. Wenn du dein Koreanisch auf ein B2-Niveau heben möchtest, musst du lernen, nicht nur Fakten zu vermitteln, sondern Nuancen, Überzeugungen und rhetorische Tiefe auszudrücken. Hier kommt (이)야말로 ins Spiel.
Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung, die als einzelne Partikel an ein Substantiv angehängt wird, um eine solche emphatische Kraft zu entfalten. Wir behelfen uns stattdessen mit Adverbien wie „tatsächlich“, „genau“, „eben“ oder „in der Tat“. Wenn du (이)야말로 verwendest, hebst du ein Substantiv als das ultimative, absolut treffende Beispiel für eine Eigenschaft hervor.
Es ist das sprachliche Äquivalent zu dem Moment, in dem du im Büro oder an der Uni auf den Tisch schlägst (metaphorisch natürlich!) und sagst: „Das, und nur das, ist die Lösung!“
Vergleiche es mit der deutschen Konstruktion „Das ist ja wohl...“. Wenn du sagst: „노력이야말로 성공의 열쇠다“, dann sagst du im Grunde: „Anstrengung ist eben die wahre Wurzel des Erfolgs.“ Während deutsche Partikeln wie „ja“, „doch“ oder „eben“ oft im Satz verstreut sind, ist (이)야말로 ein fester Bestandteil des Substantivs selbst. Es setzt einen Kontrapunkt zu allen anderen Möglichkeiten, die man in Betracht ziehen könnte.
Es signalisiert deinem Gegenüber: „Ich habe nachgedacht, ich habe abgewogen, und hier ist mein finales, unumstößliches Urteil.“ Für uns Deutsche, die wir oft zur Präzision neigen, ist das eine wunderbare Art, Argumente logisch und nachdrücklich zu untermauern.
### How This Grammar Works
Um (이)야말로 zu verstehen, müssen wir die Bestandteile logisch zerlegen. Es setzt sich aus (이)야 und 말로 zusammen. (이)야 ist eine Kombination aus der Kopula 이다 (sein) und der emphatischen Partikel , die bereits eine gewisse Ausgrenzung vornimmt („Genau das, nicht das andere“).
말로 leitet sich von (Wort/Rede) ab. Zusammen ergibt sich die Nuance: „Wenn wir von [Substantiv] sprechen, dann ist es genau das, was...“. Im Deutschen entspricht dies am ehesten der Konstruktion „...ist das A und O“ oder „...ist eben das, was...“.
Syntaktisch ersetzt (이)야말로 normale Themen- oder Subjektpartikeln wie 은/는 oder 이/가. Während 은/는 lediglich ein Thema einführt, das wir besprechen wollen, hebt (이)야말로 dieses Thema auf ein Podest. Es ist eine „Super-Themenpartikel“.
Wenn du sagst 사과가 맛있다 (Der Apfel ist lecker), stellst du eine Tatsache fest. Wenn du sagst 사과야말로 맛있다, behauptest du fast philosophisch: „Der Apfel ist das, was wirklich lecker ist“ (vielleicht im Vergleich zu anderen Früchten, die du gerade probiert hast). Diese Struktur ist absolut logisch, da sie den Fokus des Satzes radikal auf das Substantiv verengt.
Es ist ein mächtiges Werkzeug, um in Diskussionen in der Kneipe oder in einer Präsentation im Büro eine klare Position zu beziehen, die keinen Raum für Interpretationen lässt.
### Formation Pattern
Die Bildung ist, wie so oft im Koreanischen, streng nach dem Anlautprinzip geregelt. Da wir hier von einer Partikel sprechen, die direkt an das Substantiv anschließt, gibt es keine komplizierten Konjugationen.
| Substantiv-Endung | Form | Beispiel | Ergebnis | Bedeutung |
|:---|:---|:---|:---|:---|
| Vokal | 야말로 | 친구 | 친구야말로 | Genau dieser Freund |
| Konsonant | 이야말로 | | 책이야말로 | Genau dieses Buch |
Die Anwendung ist denkbar einfach:
  • Endet das Wort auf einen Vokal, hängst du 야말로 an: 여기 (hier) -> 여기야말로 (Genau hier).
  • Endet das Wort auf einen Konsonanten, hängst du 이야말로 an: 사랑 (Liebe) -> 사랑이야말로 (Genau die Liebe).
  • Auch nominalisierte Verben oder Adjektive können diese Partikel tragen, indem man sie mit -는 것 oder -기 substantiviert: 공부하기야말로 (Gerade das Lernen...).
### When To Use It
Du solltest (이)야말로 in vier Hauptsituationen einsetzen, um deine Eloquenz zu beweisen:
  1. 1Die Definition des Wesentlichen: Wenn du den Kern einer Sache benennen willst. „건강이야말로 인생에서 가장 중요한 것입니다“ (Gesundheit ist eben das Wichtigste im Leben). Hier unterstreichst du eine unumstößliche Wahrheit.
  1. 1Starke Zustimmung: Wenn dir jemand zustimmt, kannst du das bestätigen. A: „이게 정답인 것 같아요.“ B: „맞아요, 이것이야말로 정답이에요.“ (Stimmt, genau das ist die richtige Antwort.)
  1. 1Gegenargumente mit Nachdruck: Wenn du eine andere Meinung hast, kannst du mit dieser Partikel den Fokus verschieben. „돈보다 경험이야말로 우리를 성장시킵니다“ (Nicht Geld, sondern Erfahrung ist es, die uns wachsen lässt).
  1. 1Höfliche Erwiderung: Ein Klassiker ist 저야말로 (Ich bin es, der...). Wenn dir jemand für deine Hilfe dankt, sagst du: „아니에요, 저야말로 감사합니다“ (Nein, ich habe zu danken – im Sinne von: Es ist mir eine Ehre).
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in spezifische Fallen:
  1. 1Übermäßiger Pathos: Da wir im Deutschen gerne „wirklich“, „tatsächlich“ und „genau“ inflationär gebrauchen, neigen wir dazu, (이)야말로 in jedem zweiten Satz zu verwenden. Das klingt im Koreanischen extrem melodramatisch, fast so, als würdest du eine Rede vor dem Parlament halten. Benutze es wie ein Gewürz: sparsam, aber gezielt.
  1. 1Verwechslung mit (이)란: Wir Deutschen lieben Definitionen. Wir sagen oft: „X ist das, was man Y nennt.“ Wir neigen dazu, (이)란 (als Definition) mit (이)야말로 (als emphatiche Hervorhebung) zu verwechseln. (이)란 führt ein Thema ein, (이)야말로 bewertet es als das Beste/Wichtigste.
  1. 1Fehlender Kontrast: Ein Fehler aus der L1-Interferenz: Im Deutschen können wir „Das ist ja wirklich toll“ ohne Kontext sagen. (이)야말로 braucht aber fast immer einen Kontext. Wenn du einfach nur sagst 커피야말로 맛있다 (Kaffee ist wirklich lecker), ohne dass vorher über Getränke diskutiert wurde, wirkt das für Koreaner völlig deplatziert, weil der Vergleichsaspekt fehlt.
### Contrast With Similar Patterns
Um präzise zu bleiben, schauen wir uns die Unterschiede zu anderen Partikeln an.
| Partikel | Nuance | Funktion |
|:---|:---|:---|
| (이)야말로 | Ultimative Hervorhebung | Das eine, perfekte Beispiel |
| (이)라도 | Zugeständnis | Zumindest das (wenn auch nicht perfekt) |
| (이)만 | Eingrenzung | Nur das (Ausschluss anderer) |
Während (이)야말로 das Substantiv auf einen Thron hebt, dient (이)라도 dazu, eine Notlösung zu akzeptieren („Dann trinken wir eben Kaffee, wenn es keinen Tee gibt“), und (이)만 schließt alles andere aus. Das ist ein wichtiger Unterschied: (이)야말로 ist inklusiv-emphatisch (es ist das Beste), (이)만 ist exklusiv (alles andere zählt nicht).
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich (이)야말로 mit Verben verwenden? Nein, niemals. Es ist eine Substantivpartikel. Wenn du ein Verb betonen willst, musst du es mit -는 것 oder -기 nominalisieren.
  1. 1Ist (이)야말로 zu formell für Freunde? Nein, es ist in der Umgangssprache sehr verbreitet, um Begeisterung oder Überzeugung auszudrücken. „너야말로 최고야!“ (Du bist einfach der Beste!) ist ein sehr natürlicher Satz unter Freunden.
  1. 1Gibt es einen Unterschied zwischen 나야말로 und 저야말로? Ja, den üblichen Höflichkeitsunterschied. 저야말로 benutzt du in formellen Situationen oder gegenüber Älteren, 나야말로 unter Freunden oder Gleichaltrigen. Die grammatikalische Funktion bleibt identisch.

Formation Rules

Noun Ending Particle Example
Consonant
이야말로
오늘 + 이야말로 = 오늘이야말로
Vowel
야말로
나 + 야말로 = 나야말로

Meanings

Used to emphasize that the noun preceding it is the most appropriate or definitive example of something.

1

Definitive Choice

Identifying the absolute best or only candidate.

“그 사람이야말로 우리 팀의 리더입니다.”

“이 문제야말로 우리가 해결해야 할 핵심입니다.”

Reference Table

Reference table for Betonung: In der Tat, Genau ((이)야말로)
Nomen-Endung Partikel-Form Beispielwort Betonte Form
Konsonant (Batchim)
이야말로
선생님 (Lehrer)
선생님이야말로
Vokal (Kein Batchim)
야말로
친구 (Freund)
친구야말로
Konsonant (Batchim)
이야말로
사랑 (Liebe)
사랑이야말로
Vokal (Kein Batchim)
야말로
우리 (Wir)
우리야말로
Konsonant (Batchim)
이야말로
지금 (Jetzt)
지금이야말로
Konsonant (Batchim)
이야말로
내일 (Morgen)
내일이야말로

Formalitätsspektrum

Formell
이것이야말로 최선의 선택입니다.

이것이야말로 최선의 선택입니다. (Making a decision)

Neutral
이것이야말로 최선의 선택이에요.

이것이야말로 최선의 선택이에요. (Making a decision)

Informell
이것이야말로 최선의 선택이야.

이것이야말로 최선의 선택이야. (Making a decision)

Umgangssprache
이거야말로 찐이야.

이거야말로 찐이야. (Making a decision)

Verwendung von (이)야말로

야말로

Hauptbedeutungen

  • In der Tat Starke Bestätigung
  • Genau / Ausgerechnet Spezifische Identifizierung

Typische Nomen

  • 가치 Werte (Liebe, Gesundheit)
  • 시간 Zeit (Jetzt, Heute)

Vergleich der Fokus-Partikeln

은/는 (Thema)
친구는 좋아요. Was Freunde angeht, sie sind gut.
만 (Nur)
친구만 좋아요. Nur Freunde sind gut.
야말로 (In der Tat)
친구야말로 좋아요. Freunde sind WAHRLICH das Beste.

Die richtige Form wählen

1

Endet das Nomen auf einem Konsonanten?

YES
Nutze 이야말로 (z.B. 사랑이야말로)
NO
Nutze 야말로 (z.B. 우리야말로)
2

Ist es ein neutraler Fakt?

YES
Nutze lieber 은/는.
NO ↓

Typische Szenarien für 야말로

💖

Komplimente

  • 너야말로 최고야
  • 우리 선생님이야말로 최고
🔥

Vorsätze

  • 오늘이야말로 끝내자
  • 이번이야말로 이긴다
📚

Sprichwörter

  • 건강이야말로 보물
  • 정직이야말로 최선

Beispiele nach Niveau

1

이것이야말로 최고예요.

This is the best.

2

오늘이야말로 행복해요.

Today is truly happy.

3

그 사람이야말로 친구예요.

That person is the true friend.

4

이 책이야말로 재미있어요.

This book is the one that is fun.

1

그 영화야말로 내가 보고 싶었던 거예요.

That movie is the one I wanted to see.

2

여름이야말로 여행하기 좋은 계절이죠.

Summer is indeed the best season for travel.

3

이 계획이야말로 완벽해요.

This plan is the perfect one.

4

우리야말로 잘 부탁드립니다.

We are the ones who should ask for your favor.

1

이번 기회야말로 놓칠 수 없습니다.

This opportunity is one we cannot miss.

2

그녀야말로 우리 팀의 핵심 인재입니다.

She is indeed the core talent of our team.

3

이것이야말로 진정한 예술입니다.

This is indeed true art.

4

진실이야말로 가장 강력한 무기입니다.

Truth is indeed the most powerful weapon.

1

이러한 노력이야말로 성공의 밑거름이 될 것입니다.

These efforts will indeed become the foundation of success.

2

그의 논리야말로 반박할 수 없는 완벽함 그 자체였다.

His logic was indeed the very definition of irrefutable perfection.

3

이 지역이야말로 우리가 주목해야 할 시장입니다.

This region is precisely the market we must focus on.

4

고난이야말로 우리를 성장시키는 스승입니다.

Hardship is indeed the teacher that helps us grow.

1

이러한 철학이야말로 현대 사회가 지향해야 할 가치입니다.

This philosophy is indeed the value that modern society should aim for.

2

그의 헌신이야말로 이 프로젝트를 성공으로 이끈 동력이었습니다.

His dedication was indeed the driving force that led this project to success.

3

이 순간이야말로 우리가 역사에 기록될 시간입니다.

This moment is indeed the time we will be recorded in history.

4

이러한 변화야말로 우리가 갈망하던 혁신입니다.

This change is indeed the innovation we have been craving.

1

이러한 미학적 접근이야말로 고전의 재해석을 가능케 하는 열쇠입니다.

This aesthetic approach is indeed the key that enables the reinterpretation of the classics.

2

그의 침묵이야말로 가장 강력한 항의의 표시였다.

His silence was indeed the most powerful sign of protest.

3

이러한 담론이야말로 시대의 정신을 반영하는 거울입니다.

This discourse is indeed the mirror reflecting the spirit of the age.

4

이러한 결단이야말로 지도자가 갖추어야 할 덕목입니다.

This decisiveness is indeed the virtue that a leader must possess.

Leicht verwechselbar

Emphasis: Indeed, Precisely ((이)야말로) vs. 만 (Only)

Learners confuse 'only' with 'definitive'.

Emphasis: Indeed, Precisely ((이)야말로) vs. 은/는 (Topic)

Both mark the subject.

Emphasis: Indeed, Precisely ((이)야말로) vs. 도 (Also)

Learners use 'also' when they mean 'indeed'.

Häufige Fehler

이것은야말로

이것이야말로

Do not double particles.

사과야말로 맛있다

이 사과야말로 맛있다

Needs a specific noun.

나야말로 가요

저야말로 가요

Register mismatch.

오늘이야말로 비가 와요

오늘이야말로 정말 비가 많이 와요

Emphasis needs a strong predicate.

그것이야말로 좋다

그것이야말로 최고다

Needs stronger adjectives.

친구야말로 만나요

친구야말로 내가 만나고 싶은 사람이다

Needs a descriptive clause.

어제야말로 갔어요

어제야말로 정말 중요한 날이었어요

Needs context.

이것이야말로 내 생각이다

이것이야말로 내 생각의 핵심이다

Needs more weight.

그녀야말로 예뻐요

그녀야말로 진정한 미인입니다

Needs formal tone.

돈이야말로 중요해요

돈이야말로 삶의 전부가 아닙니다

Needs a philosophical contrast.

이것이야말로 좋다

이것이야말로 우리가 지향해야 할 가치이다

Needs academic tone.

그것이야말로 사실이다

그것이야말로 부인할 수 없는 사실이다

Needs stronger modifiers.

그 사람이야말로 왔다

그 사람이야말로 우리가 기다리던 인물이다

Needs descriptive context.

Satzmuster

___이야말로 내가 찾던 사람이다.

___이야말로 최고의 선택입니다.

___이야말로 진정한 행복의 시작입니다.

___이야말로 우리가 해결해야 할 과제입니다.

Real World Usage

Job Interview very common

저야말로 이 자리에 가장 적합한 인재입니다.

Social Media common

이 카페야말로 인생 카페!

Political Speech common

국민이야말로 우리의 희망입니다.

Food Review occasional

이 김치야말로 진정한 한국의 맛입니다.

Travel Blog common

제주도야말로 최고의 휴양지입니다.

Texting Friends occasional

너야말로 진짜 대단해!

🎯

Die 'Mic Drop' Partikel

Betrachte dies als die Partikel für endgültige Statements. Nutze sie, wenn du eine definitive Aussage machst, die nicht diskutiert werden muss: «너야말로 내 최고의 친구야.»
⚠️

Vermeide banale Fakten

Benutze es nicht für langweilige Fakten wie 'Das ist ein Tisch', außer dieser Tisch ist der legendärste Tisch der Geschichte: «이것이야말로 내가 찾던 보물이다.»
💡

Der ultimative Konter

Nutze '나야말로', wann immer sich jemand bei dir bedankt oder entschuldigt, um zu zeigen, dass du dich noch stärker so fühlst: «나야말로 정말 미안해.»

Smart Tips

Use (이)야말로 to replace '은/는' to show strong conviction.

이것은 좋은 방법이다. 이것이야말로 좋은 방법이다.

Use it to highlight your main point.

그것이 문제다. 그것이야말로 우리가 해결해야 할 문제다.

Use it to show they are the best.

당신은 최고예요. 당신이야말로 최고예요.

Use it to emphasize the date.

오늘이 중요한 날이다. 오늘이야말로 중요한 날이다.

Aussprache

오늘이야말로 [오느리야말로]

Linking

The '이' in 이야말로 links to the preceding consonant.

Emphatic Rise

이것이야말로↗

Highlights the importance of the noun.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '야말로' as 'Yeah, ma, low!'—like saying 'Yeah, Mom, this is low-key the best thing ever!'

Visuelle Assoziation

Imagine a spotlight hitting one single person in a crowd. That person is the '야말로' person.

Rhyme

When you want to say it's the best, add 야말로 to the rest!

Story

A chef is looking for the perfect ingredient. He tries salt, pepper, and sugar. Finally, he adds a special herb and shouts, 'This herb-야말로 is the secret!'

Word Web

강조최고진정한바로핵심결정적

Herausforderung

Write 3 sentences today using (이)야말로 to describe things you love.

Kulturelle Hinweise

Used in meetings to show strong commitment.

Common in speeches to rally supporters.

Used to hype up products or places.

Derived from the particle '이/가' and '야' (emphasis) + '말다' (to stop/end).

Gesprächseinstiege

당신에게 가장 중요한 것은 무엇인가요?

오늘 점심 메뉴 추천해 주세요.

한국어 공부에서 가장 중요한 것은 무엇인가요?

당신이 생각하는 최고의 영화는 무엇인가요?

Tagebuch-Impulse

Write about your dream job using (이)야말로.
Describe your favorite city and why it is the best.
Reflect on a life lesson you learned.
Write a short persuasive speech for a cause you care about.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige Form, um 'Liebe' (사랑) zu betonen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사랑이야말로 중요해요.
Da '사랑' auf einem Konsonanten (ㅇ) endet, musst du '이야말로' verwenden.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

지금야말로 공부할 시간이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금이야말로 공부할 시간이다.
'지금' endet auf einem Konsonanten (ㅁ), daher braucht es '이야말로', nicht '야말로'.
Verbinde das Nomen mit der richtigen Fokus-Partikel. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
'우리' und '제주도' enden auf Vokalen, also nehmen sie '야말로'. '돈' endet auf einem Konsonanten, also '이야말로'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

오늘___ 정말 중요한 날이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이야말로
Consonant ending requires 이야말로.
Choose the correct form. Multiple Choice

나___ 최고다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 야말로
Vowel ending requires 야말로.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것은야말로 좋다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그것이야말로 좋다
Remove '은'.
Reorder the words. Sentence Reorder

최고다 / 이 / 이야말로 / 영화 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 영화야말로 최고다.
Correct structure.
Translate to Korean. Übersetzung

This is the best choice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것이야말로 최고의 선택이다.
Emphasis particle.
Match the noun to the particle. Match Pairs

오늘 vs 나

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘이야말로 vs 나야말로
Correct endings.
Build a sentence. Sentence Building

Use '사랑' and '행복'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사랑이야말로 행복이다.
Emphatic structure.
Which is more emphatic? Multiple Choice

Choose the emphatic sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것이야말로 최고다.
야말로 is the strongest emphasis.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit der richtigen Form aus: 야말로 oder 이야말로. Lückentext

이번 ( ) 제가 꼭 이기고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이야말로
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구야말로 인생의 보물이다
Übersetze den Satz ins Koreanische unter Verwendung der Fokus-Partikel. Übersetzung

Gesundheit ist wahrlich das Wichtigste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 건강이야말로 가장 중요합니다
Welcher Satz klingt am natürlichsten als Antwort auf eine Entschuldigung? Multiple Choice

Antwort auf '미안해' (Es tut mir leid):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나야말로 미안해.
Korrigiere den Fehler im Satz über den Lehrer. Error Correction

선생님야말로 우리 학교의 자랑이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이야말로 우리 학교의 자랑이다.
Ordne das Wort seiner Bedeutung zu. Match Pairs

Verbinde die Bedeutungen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Vervollständige die Bildunterschrift für Social Media. Lückentext

이 카페 ( ) 우리 동네 핫플이다!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 야말로
Bilde einen Satz mit der Bedeutung: 'Genau das hier ist das Meisterwerk, das ich gesucht habe'. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것이야말로 내가 찾던 걸작이야
Übersetze: 'Ehrlichkeit ist in der Tat der beste Weg.' Übersetzung

Ehrlichkeit ist in der Tat der beste Weg.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정직이야말로 최선의 방법이다
Welcher dieser Sätze ist KEINE typische Verwendung von 야말로? Multiple Choice

Wähle die unpassende Verwendung aus:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하늘이야말로 파랗다.

Score: /10

FAQ (8)

No, it is strictly for nouns.

It can be used in both, but it sounds more persuasive in formal settings.

Use '야말로'.

No, they serve different functions.

It is used when you want to make a point, so yes.

It emphasizes its importance.

Yes, but it is less common.

Remember the consonant/vowel rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

こそ (koso)

Koso is more common in daily speech than (이)야말로.

Spanish moderate

precisamente

Spanish uses an adverb; Korean uses a particle.

German moderate

gerade

German word order is more flexible.

French moderate

précisément

French is less particle-based.

Chinese high

正是 (zhèngshì)

Chinese uses a verb-like structure.

Arabic moderate

بالضبط (bil-dabt)

Arabic is an adverbial phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!