B2 Particles 12 min read Leicht

Partikel 조차: Nicht einmal (Das absolute Minimum)

Nutze «조차», wenn du schockiert oder frustriert bist, dass nicht mal die absolute Mindestanforderung erfüllt wurde. Denk an das Gefühl von nicht einmal.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '조차' to express that even the most basic or expected thing is not happening or not included.

  • Attach directly to nouns: '물조차 없다' (There isn't even water).
  • Use only in negative contexts: It highlights the failure to meet a minimum expectation.
  • Distinguish from '까지': '까지' is for inclusion, '조차' is for negative extremity.
Noun + 조차 + Negative Verb/Adjective

Overview

Hattest du jemals einen Tag, der so chaotisch war, dass du nicht einmal Zeit hattest, Wasser zu trinken? Oder vielleicht hat dich ein Freund geghostet und nicht einmal deine letzte Nachricht gelesen? Das ist genau das Gefühl von 조차 (jocha).
Es ist das Partikel für
Ich kann nicht glauben, dass nicht einmal das absolute Minimum erfüllt wurde
. Während andere Partikel einfach Dinge zu einer Liste hinzufügen (wie auch), bringt 조차 Drama. Es hebt eine extreme Situation hervor, indem es zeigt, dass selbst die grundlegendste, erwartete oder einfachste Sache nicht passiert ist.
Wenn das Grundlegende nicht passiert ist, dann das Schwierigere offensichtlich auch nicht. Es ist das grammatikalische Äquivalent zum Hände-über-dem-Kopf-Zusammenschlagen.

How This Grammar Works

Obwohl die Nuance knifflig ist, ist die Bildung kinderleicht. Es wird direkt an das Nomen angehängt. Es ersetzt die Subjekt- oder Objektmarker (이/가 oder 을/를) oder wird an andere Zeit-/Orts-Partikel angehängt.
Formation Pattern
  1. 1Nimm ein Nomen.
  2. 2Hänge 조차 direkt an. Kein Leerzeichen.
  3. 3Vergiss Vokal-/Konsonantenregeln. Es ist für alles gleich.
  • 이름 (Name) + 조차 = 이름조차 (sogar der Name)
  • (du) + 조차 = 너조차 (sogar du)
  • 오늘 (heute) + 조차 = 오늘조차 (sogar heute)
Es wird überwiegend in negativen Sätzen verwendet. Du wirst es fast immer zusammen mit negativen Verben wie (nicht), (nicht können) oder 없다 (nicht haben/sein) sehen. Denk es dir als Paket:
Nicht einmal X... [negatives Verb].

Tone & Nuance

조차 ist schwergewichtig. Es ist nichts für leichten Smalltalk. Wenn du das benutzt, betonst du ein Worst-Case-Szenario. Du stellst nicht nur Fakten fest; du drückst Überraschung, Enttäuschung oder Frustration darüber aus, dass eine grundelegende Erwartung nicht erfüllt wurde.
Stell dir vor, du brichst dir das Bein. Das ist schlimm. Aber dann besucht dich dein bester Freund nicht. Das ist schlimmer. Und dann schickt dein bester Freund nicht einmal eine Nachricht. Das ist 조차. Eine Nachricht ist der absolute Minimalaufwand, und daran sind sie gescheitert.
Es trägt eine Nuance von vorausgesetzter Erwartung. Du hast zumindest *das* erwartet, aber nicht bekommen.
  • 물조차 못 마셨어. = Ich konnte nicht einmal Wasser trinken. (Impliziert: Ich konnte offensichtlich nicht essen, mich ausruhen oder schlafen. Ich bin an der einfachsten Überlebensaufgabe gescheitert).

Contrast With Similar Patterns

Koreanisch hat zu viele Möglichkeiten, sogar/auch zu sagen. Hier ist deine Überlebenshilfe für das Sogar-Battle-Royale:
1. (Das Basis-Auch/Sogar)
  • Neutral. Kein Drama.
  • 나도 갔어. (Ich bin auch gegangen.)
  • 물도 안 마셨어. (Ich habe auch kein Wasser getrunken.) -> Nur ein Fakt.
2. 조차 (Das
Nicht einmal das Minimum
)
  • Negativer Kontext. Betont das Extreme.
  • 물조차 안 마셨어. (Ich habe nicht einmal Wasser getrunken.) -> Betont, wie beschäftigt/verrückt es war.
3. 마저 (Das Sogar das Letzte)
  • Wird verwendet, wenn alles andere weg ist und jetzt *sogar* das letzte Verbleibende betroffen ist. Oft tragisch.
  • 너마저 떠나는구나. (Sogar du verlässt mich.) -> Alle anderen sind gegangen, und jetzt gehst du (der Letzte) auch.
  • 조차 würde bedeuten:
    Sogar du (von dem ich am meisten erwartet habe, dass du bleibst) gehst.
4. 까지 (Das
Bis zum Ausmaß von
)
  • Ging sogar so weit, dass...
  • 친구까지 나를 무시했어. (Sogar mein Freund hat mich ignoriert.) -> Es ging so weit, dass mein Freund es tat.

Real Conversations

Scenario 1: Die böse Trennung

A

A

전 남친한테 연락 왔어? (Hat dich dein Ex kontaktiert?)
B

B

아니, 생일 축하한다고 문자조차 안 왔어. (Nein, er hat nicht einmal zum Geburtstag gratuliert.)
A

A

와, 진짜 너무하네. (Wow, das ist echt zu viel.)

Scenario 2: Der Technik-Fail

A

A

핸드폰 고쳤어? (Hast du dein Handy repariert?)
B

B

아니, 켜지지도 않아. 로고조차 안 떠. (Nein, es geht nicht mal an. Nicht einmal das Logo erscheint.)

Scenario 3: Prüfungsstress

A

A

시험 잘 봤어? (War die Prüfung gut?)
B

B

말도 마. 문제조차 이해 못 했어. (Frag nicht. Ich habe die Fragen nicht einmal verstanden.)

Common Mistakes

1. Verwendung in positiven Sätzen
  • 나는 김치조차 좋아해. (Ich mag sogar Kimchi.) -> Klingt seltsam. Benutze 김치도 oder 김치까지.
  • 조차 erwartet ein negatives Ergebnis.
2. Verwechslung mit 마저 in Verrats-Kontexten
  • Sogar du hast mich verraten!
  • 너조차 impliziert
    Ich habe erwartet, dass du (von allen Leuten) loyal bist
    .
  • 너마저 impliziert
    Alle anderen haben mich verraten, und jetzt du auch (der letzte Schlag)
    .
  • Beides geht, aber der Geschmack des Schmerzes ist anders.
3. Übermäßige Verwendung für einfache Listen
  • Ich habe Äpfel, Bananen und sogar Trauben gekauft.
    -> Benutze nicht 조차. Nimm 까지 oder .

Common Collocations

Bestimmte Wörter kleben an 조차 wie Klebstoff. Lerne diese, um sofort wie ein Muttersprachler zu klingen:
  • 이름조차 모른다 (Nicht einmal den Namen kennen)
  • 생각조차 못 했다 (Nicht einmal daran gedacht/es vorgestellt)
  • 상상조차 하기 싫다 (Hasse es, es mir überhaupt vorzustellen)
  • 기억조차 안 난다 (Erinnere mich an gar nichts / Nicht einmal eine Erinnerung)
  • 숨조차 쉬기 힘들다 (Schwer, überhaupt zu atmen)
  • 눈길조차 안 주다 (Nicht einmal einen Blick zuwerfen)

Quick FAQ

Q: Kann ich 조차 jemals in einem positiven Satz verwenden?

Sehr selten, und meistens in Konditionalsätzen wie

Wenn sogar [Grundlegendes] möglich ist, dann...
Aber in 98% der Fälle bleib bei Negativen, um sicher zu sein.

Q: Kann ich Partikel stapeln wie 에서조차 (sogar in/von)?

Ja! Du kannst 집에서조차 (sogar zu Hause) oder 너에게서조차 (sogar von dir) sagen. Es wird an das Orts-/Richtungspartikel angehängt.

Q: Ist das geschrieben oder gesprochen?

Beides. Es ist sehr häufig in emotionalen K-Dramas (gesprochen) und Nachrichtenberichten über Katastrophen (geschrieben).

Formation of 조차

Noun Particle Result Example
조차
물조차
물조차 없다
조차
돈조차
돈조차 없다
친구
조차
친구조차
친구조차 안 왔다
시간
조차
시간조차
시간조차 부족하다
이름
조차
이름조차
이름조차 모른다
희망
조차
희망조차
희망조차 없다

Meanings

The particle '조차' indicates that even the most basic or expected item is excluded or absent, often implying a sense of surprise or disappointment.

1

Negative Extremity

Emphasizing that the subject failed to reach the lowest possible standard.

“그는 인사조차 하지 않았다.”

“상황이 너무 나빠서 희망조차 보이지 않는다.”

Reference Table

Reference table for Partikel 조차: Nicht einmal (Das absolute Minimum)
Nomen-Endung Konjugation Beispiel Bedeutung
Vokal (친구)
+ 조차
친구조차
Sogar ein Freund
Konsonant (물)
+ 조차
물조차
Sogar Wasser
Ort (집에서)
+ 조차
집에서조차
Sogar zu Hause
Name (이름)
+ 조차
이름조차
Sogar der Name
Zeit (오늘)
+ 조차
오늘조차
Sogar heute
Pronomen (나)
+ 조차
나조차
Sogar ich

Formalitätsspektrum

Formell
답장조차 받지 못했습니다.

답장조차 받지 못했습니다. (Communication)

Neutral
답장조차 못 받았어요.

답장조차 못 받았어요. (Communication)

Informell
답장조차 안 왔어.

답장조차 안 왔어. (Communication)

Umgangssprache
답장조차 씹네.

답장조차 씹네. (Communication)

Die Welt von 조차

조차

Kontext

  • 부정적 Negative Sätze
  • 최소한 Mindesterwartung

Häufige Nomen

  • 이름조차 Sogar der Name
  • 생각조차 Sogar der Gedanke

Partikel-Showdown

조차 (Jocha)
물조차 안 마셨어 Nicht mal Wasser (Basisbedürfnis fehlt)
도 (Do)
물도 안 마셨어 Auch kein Wasser (Neutrale Info)
마저 (Majeo)
너마저 떠나? Verlässt du mich auch noch? (Der Letzte geht)

Welches 'Sogar' soll ich nutzen?

1

Ist der Satz positiv?

YES
Nutze 도 oder 까지
NO
Nächster Schritt
2

Geht es um ein fehlendes Minimum?

YES
Nutze 조차
NO
Nächster Schritt
3

Ist es die letzte verbleibende Hoffnung?

YES
Nutze 마저
NO ↓

Typische Situationen für 조차

🍔

Körperliche Bedürfnisse

  • 물조차 (Wasser)
  • 잠조차 (Schlaf)
  • 밥조차 (Essen)
🧠

Mentale Zustände

  • 기억조차 (Erinnerung)
  • 상상조차 (Vorstellung)
  • 꿈조차 (Traum)

Beispiele nach Niveau

1

돈조차 없어요.

I don't even have money.

2

물조차 없어요.

There isn't even water.

3

밥조차 못 먹었어요.

I couldn't even eat rice.

4

시간조차 없어요.

I don't even have time.

1

그는 인사조차 안 해요.

He doesn't even say hello.

2

연락조차 없었어요.

There wasn't even a message.

3

이름조차 몰라요.

I don't even know the name.

4

길조차 몰라요.

I don't even know the way.

1

가족조차 그를 믿지 않았어요.

Not even his family believed him.

2

희망조차 보이지 않아요.

Not even hope is visible.

3

기회조차 주지 않았어요.

They didn't even give me a chance.

4

생각조차 하기 싫어요.

I don't even want to think about it.

1

그는 내 사과조차 받아주지 않았다.

He didn't even accept my apology.

2

정부조차 이 문제를 해결하지 못했다.

Not even the government could solve this problem.

3

그녀는 고통조차 느끼지 못하는 것 같았다.

She seemed not to even feel pain.

4

최소한의 예의조차 없는 사람이다.

He is a person without even basic manners.

1

그의 논리는 이해조차 불가능한 수준이었다.

His logic was at a level that was not even understandable.

2

그는 자신의 잘못조차 인정하려 하지 않았다.

He wouldn't even try to admit his own fault.

3

어떠한 변명조차 통하지 않는 상황이다.

It is a situation where not even any excuse works.

4

그는 죽음조차 두려워하지 않는 듯했다.

He seemed not to even fear death.

1

그는 타인의 감정조차 헤아릴 줄 모르는 냉혈한이다.

He is a cold-blooded person who doesn't even know how to fathom others' emotions.

2

그의 업적은 역사조차 기록하지 못했다.

Not even history could record his achievements.

3

그는 자신의 존재조차 부정당하는 고통을 겪었다.

He suffered the pain of having even his existence denied.

4

그는 어떠한 타협조차 거부하며 자리를 떠났다.

He left the seat, refusing even any compromise.

Leicht verwechselbar

Particle 조차: Not Even (The Bare Minimum) vs. 조차 vs 마저

Both mean 'even', but '마저' implies the last remaining item, while '조차' implies a minimum expectation.

Particle 조차: Not Even (The Bare Minimum) vs. 조차 vs 까지

Both mean 'even', but '까지' is neutral/positive, while '조차' is negative.

Particle 조차: Not Even (The Bare Minimum) vs. 조차 vs 도

Both can mean 'even', but '도' is 'also/even', while '조차' is 'not even'.

Häufige Fehler

밥조차 먹었어요.

밥조차 못 먹었어요.

조차 must be used with negative verbs.

친구조차 왔어요.

친구까지 왔어요.

Use 까지 for positive inclusion.

물조차 마셨어요.

물조차 못 마셨어요.

Negative verb required.

숙제조차 했어요.

숙제까지 했어요.

Positive action requires 까지.

돈조차 있어요.

돈조차 없어요.

Must be negative.

그는 나를 좋아하고 심지어 조차 말해요.

그는 나를 좋아하지도 않고 말조차 안 해요.

Grammar structure is wrong.

시간조차 남았어요.

시간조차 없었어요.

Negative context needed.

그는 성공조차 했어요.

그는 실패조차 했어요.

조차 implies a negative outcome.

그녀는 예의조차 지켰어요.

그녀는 예의조차 없었어요.

Negative predicate required.

그는 도움조차 주었어요.

그는 도움조차 안 주었어요.

Negative verb needed.

그의 노력조차 성공으로 이어졌어요.

그의 노력조차 실패로 끝났어요.

조차 emphasizes the negative result.

그는 모든 것을 조차 잃었어요.

그는 모든 것마저 잃었어요.

Use 마저 for the final remainder.

그는 조차 나를 보지 않았어요.

그는 나를 보지조차 않았어요.

Particle placement error.

Satzmuster

___조차 없다.

___조차 못 했다.

___조차 안 왔다.

___조차 생각하지 못했다.

Real World Usage

Texting very common

답장조차 없네.

Job Interview common

연락조차 받지 못했습니다.

News Report common

정부조차 해결하지 못했다.

Social Media common

좋아요조차 안 눌러주네.

Food Delivery App occasional

연락조차 안 되는 가게.

Travel occasional

길조차 찾을 수 없었다.

🎯

Die 'Nicht einmal'-Regel

Wenn du im Deutschen 'nicht einmal' sagen würdest, ist «조차» perfekt. Es liebt Sätze mit negativen Verben wie «물조차 못 마셨어.»
⚠️

Keine Komplimente!

Sag niemals
Du bist sogar hübsch!
mit «조차». Das würde klingen, als hättest du erwartet, dass die Person hässlich ist. Nutze für Lob lieber «도» oder «까지».
💬

Dramatischer Vibe

Koreaner nutzen das oft, um sich zu beschweren oder Härte zu betonen. Es gibt deiner Story mehr emotionales Gewicht, wie in «꿈조차 꿀 수 없어.»

Smart Tips

Use '조차' to make your negative sentence sound more dramatic.

돈이 없어요. 돈조차 없어요.

Use '조차' to show your disappointment clearly.

연락이 안 왔어요. 연락조차 안 왔어요.

Use '조차' to highlight the worst part.

희망이 없어요. 희망조차 없어요.

Use '조차' to point out their lack of basic manners.

그는 인사를 안 해요. 그는 인사조차 안 해요.

Aussprache

jo-cha

Linking

The '조' and '차' are pronounced clearly. No special sound changes.

Falling

돈조차 ↘없어요.

Conveys disappointment or resignation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '조차' as 'Joe-cha' (Joe's tea). Joe is so sad he didn't even get his tea.

Visuelle Assoziation

Imagine a table with nothing on it. You are looking for a glass of water, but there isn't even a glass. The emptiness is the '조차'.

Rhyme

When the situation is bad and you're in a pinch, use 조차 to show you didn't get an inch.

Story

Min-su went to a party. He was hungry. He looked for food, but there wasn't even a snack (간식조차 없었다). He looked for friends, but not even one friend was there (친구조차 없었다). He left, feeling like he didn't even have a reason to stay (이유조차 없었다).

Word Web

부정부족실망최소한기대없다

Herausforderung

Write 3 sentences about a bad day using '조차' for three different things you didn't have or get.

Kulturelle Hinweise

Koreans often use '조차' to emphasize social expectations. For example, not even saying hello is considered a major breach of etiquette.

Derived from the verb '조차다' (to follow/accompany), which evolved into a particle indicating inclusion or extremity.

Gesprächseinstiege

오늘 너무 바빠서 뭐 먹었어?

그 사람 정말 무례하지 않아?

이번 시험 어땠어?

그 영화 어땠어?

Tagebuch-Impulse

Write about a day where everything went wrong.
Describe a time you were disappointed by a friend.
Write about a difficult situation at work.
Reflect on a time you felt hopeless.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz betont ein negatives Extrem am besten? Multiple Choice

Wähle den natürlichsten Satz für: 'Ich konnte nicht mal aufstehen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일어서는 것조차 못 했어.
«조차» ist hier am besten, weil Aufstehen eine grundlegende körperliche Aktion ist. Dass man das nicht schafft, ist ein extremes Negativ-Beispiel.
Ordne die Nuance der richtigen Partikel zu. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
«조차» fokussiert sich auf die Mindesterwartung, «마저» auf den 'letzten Tropfen' und «도» ist einfach neutral.
Finde die unnatürliche Verwendung. Error Correction

Find and fix the mistake:

Welcher Satz klingt komisch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 숙제조차 다 했어.
«조차» wird fast nie in positiven Kontexten wie 'Ich habe sogar meine Hausaufgaben fertig' genutzt. Hier wäre «숙제도» oder «숙제까지» richtig.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

돈___ 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 조차
It's a negative context.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥조차 못 먹었어요.
조차 requires a negative verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구조차 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구조차 안 왔어요.
Must be negative.
Transform into a negative sentence using 조차. Sentence Transformation

그는 내 이름을 알아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 내 이름조차 몰라요.
Negative form required.
Is this rule true? True False Rule

조차 can be used in positive sentences.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
조차 is for negative contexts.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 그 사람 어때? B: 정말 무례해. ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인사조차 안 해.
Negative context.
Order the words. Sentence Building

없다 / 물 / 조차

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물조차 없다
Noun + 조차 + Verb.
Sort into positive or negative. Grammar Sorting

Which one uses 조차?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈조차 없다
Negative context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

너무 어두워서 앞______ 안 보였어. (Es war so dunkel, dass ich nicht mal nach vorne sehen konnte.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 조차
Ordne die Wörter. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe nicht mal Zeit zum Ausruhen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 쉴 시간조차 없어
Wähle die beste Übersetzung. Multiple Choice

Wie sagt man: 'Er hat mich nicht mal angesehen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나를 쳐다보는 것조차 안 했어.
Übersetze ins Koreanische. Übersetzung

Ich habe nicht mal Wasser getrunken.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물조차 안 마셨어.
Finde den Fehler. Error Correction

Kontext: Ich habe den Test bestanden! Satz: 나는 1등조차 했어! (Ich bin sogar Erster geworden!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ersetze 조차 durch 까지
Verbinde das Nomen mit der passenden Phrase. Match Pairs

Verbinde die logischen Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Nuancen-Check Multiple Choice

Wenn du '너조차...' sagst, was fühlst du wahrscheinlich?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Verrat/Enttäuschung
Vervollständige den Satz. Lückentext

너무 아파서 일어날 ___ 조차 없었어. (Ich war so krank, dass ich nicht mal die Kraft zum Aufstehen hatte.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne die Wörter. Sentence Reorder

Ordne: 'Ich habe nicht mal das Geld für den Bus.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스비조차 없어요
Übersetze das Konzept. Übersetzung

Welcher Ausdruck entspricht 'nicht mal das Alphabet'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알파벳조차

Score: /10

FAQ (8)

No, '조차' is strictly for negative contexts. Use '까지' for positive ones.

'조차' is for minimum expectations, '마저' is for the last remaining item.

It can be used in both, depending on the verb ending.

Yes, but it's less common for beginners.

It's a very effective way to express frustration or disbelief.

No, it stays '조차' regardless of the noun.

Yes, but only if it's a rhetorical question implying a negative answer.

It will sound very strange and incorrect to a native speaker.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ni siquiera

Spanish requires 'ni' (neither/nor) structure, while Korean uses a particle.

French high

même pas

French is a two-word phrase, Korean is a particle.

German high

nicht einmal

German is a phrase, Korean is a particle.

Japanese moderate

sae

Japanese 'sae' can be used in positive contexts, Korean '조차' cannot.

Chinese moderate

连...都

Chinese structure is a frame, Korean is a particle.

Arabic low

حتى

Arabic 'حتى' is used in many contexts, Korean '조차' is strictly negative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!