الأداة 조차: ولا حتى (الحد الأدنى)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '조차' to express that even the most basic or expected thing is not happening or not included.
- Attach directly to nouns: '물조차 없다' (There isn't even water).
- Use only in negative contexts: It highlights the failure to meet a minimum expectation.
- Distinguish from '까지': '까지' is for inclusion, '조차' is for negative extremity.
نظرة عامة
조차 (jocha).조차 تضفي طابعًا دراميًا. إنها تسلط الضوء على موقف متطرف من خلال الإشارة إلى أن الشيء الأكثر أساسية أو المتوقع أو الأسهل لم يحدث.كيف تعمل هذه القاعدة
이/가 أو 을/를) أو تضاف إلى أدوات الزمان/المكان الأخرى.- 1خذ اسمًا.
- 2أضف
조차مباشرة. بدون مسافات. - 3لا تقلق بشأن قواعد الحروف المتحركة/الساكنة. إنها نفس الشيء لكل شيء.
이름(اسم) +조차=이름조차(حتى الاسم)너(أنت) +조차=너조차(حتى أنت)오늘(اليوم) +조차=오늘조차(حتى اليوم)
안 (لا)، 못 (لا يستطيع)، أو 없다 (لا يوجد/ليس لديه). فكر فيها كحزمة: «حتى X... [فعل منفي]».Tone & Nuance
조차 ثقيلة. ليست للمحادثات الخفيفة. عندما تستخدمها، فأنت تؤكد على أسوأ سيناريو. أنت لا تذكر حقائق فقط؛ أنت تعبر عن المفاجأة أو خيبة الأمل أو الإحباط لعدم تلبية توقع أساسي.조차. الرسالة النصية هي الحد الأدنى من الجهد، وقد فشلوا في ذلك.물조차 못 마셨어.= لم أستطع حتى شرب الماء. (بمعنى: من الواضح أنني لم أستطع تناول وجبة أو الراحة أو النوم. لقد فشلت في أبسط مهام البقاء).
مقارنة مع أنماط مشابهة
도 («أيضًا/حتى» الأساسية)- محايدة. لا دراما.
나도 갔어.(أنا ذهبت أيضًا.)물도 안 마셨어.(لم أشرب الماء أيضًا.) -> مجرد حقيقة.
조차 («ولا حتى الحد الأدنى»)- سياق سلبي. يؤكد على التطرف.
물조차 안 마셨어.(لم أشرب حتى الماء.) -> يؤكد مدى انشغالي/جنون الوضع.
마저 («حتى الشيء الأخير»)- تستخدم عندما يختفي كل شيء آخر، والآن *حتى* الشيء الأخير المتبقي يتأثر. غالبًا ما تكون مأساوية.
너마저 떠나는구나.(حتى أنت تغادر.) -> غادر الجميع، والآن أنت (الأخير) تذهب أيضًا.조차ستعني: «حتى أنت (الذي كنت أتوقع بقاءه أكثر من غيره) تغادر».
까지 («إلى حد»)- «وصل الأمر إلى حد...»
친구까지 나를 무시했어.(حتى صديقي تجاهلني.) -> وصل الأمر لدرجة أن صديقي فعل ذلك.
محادثات حقيقية
Scenario 1: الانفصال السيء
A
전 남친한테 연락 왔어? (هل اتصل بك حبيبك السابق؟)B
아니, 생일 축하한다고 문자조차 안 왔어. (لا، لم يرسل حتى رسالة تهنئة بعيد الميلاد.)A
와, 진짜 너무하네. (واو، هذا كثير جدًا.)Scenario 2: الفشل التقني
A
핸드폰 고쳤어? (هل أصلحت هاتفك؟)B
아니, 켜지지도 않아. 로고조차 안 떠. (لا، لا يعمل حتى. حتى الشعار لا يظهر.)Scenario 3: توتر الامتحان
A
시험 잘 봤어? (هل أبليت حسنًا في الامتحان؟)B
말도 마. 문제조차 이해 못 했어. (لا تسأل. لم أستطع حتى فهم الأسئلة.)الأخطاء الشائعة
- ✗
나는 김치조차 좋아해.(أنا أحب حتى الكيمتشي.) -> يبدو غريبًا. استخدم김치도أو김치까지. 조차تتوقع نتيجة سلبية.
마저 في سياقات «الخيانة»- «حتى أنت خنتني!»
너조차تعني «كنت أتوقع أن تكون أنت (من بين الجميع) مخلصًا».너마저تعني «خالني الجميع، والآن أنت أيضًا (الضربة القاضية)».- كلاهما يعمل، لكن «نكهة» الألم مختلفة.
- «اشتريت تفاحًا وموزًا وحتى عنبًا.» -> لا تستخدم
조차. استخدم까지أو도.
Common Collocations
조차. احفظها لتبدو وكأنك متحدث أصلي:이름조차 모른다(لا يعرف حتى الاسم)생각조차 못 했다(لم يفكر/يتخيل ذلك حتى)상상조차 하기 싫다(أكره حتى تخيل ذلك)기억조차 안 난다(لا أتذكر شيئًا / ولا حتى ذكرى)숨조차 쉬기 힘들다(يصعب حتى التنفس)눈길조차 안 주다(لم يعطِ حتى نظرة)
أسئلة شائعة
조차 في جملة إيجابية أبدًا؟نادرًا جدًا، وعادة في الجمل «الشرطية» مثل «إذا كان حتى [الشيء الأساسي] ممكنًا، فإن...» لكن 98% من الوقت، التزم بالنفي لتكون في مأمن.
에서조차 (حتى في/من)؟نعم! يمكنك قول 집에서조차 (حتى في المنزل) أو 너에게서조차 (حتى منك). تضاف بعد أداة المكان/الاتجاه.
كلاهما. شائعة جدًا في الدراما الكورية العاطفية (منطوقة) والتقارير الإخبارية عن الكوارث (مكتوبة).
Formation of 조차
| Noun | Particle | Result | Example |
|---|---|---|---|
|
물
|
조차
|
물조차
|
물조차 없다
|
|
돈
|
조차
|
돈조차
|
돈조차 없다
|
|
친구
|
조차
|
친구조차
|
친구조차 안 왔다
|
|
시간
|
조차
|
시간조차
|
시간조차 부족하다
|
|
이름
|
조차
|
이름조차
|
이름조차 모른다
|
|
희망
|
조차
|
희망조차
|
희망조차 없다
|
Meanings
The particle '조차' indicates that even the most basic or expected item is excluded or absent, often implying a sense of surprise or disappointment.
Negative Extremity
Emphasizing that the subject failed to reach the lowest possible standard.
“그는 인사조차 하지 않았다.”
“상황이 너무 나빠서 희망조차 보이지 않는다.”
Reference Table
| نهاية الاسم | التصريف | مثال | المعنى |
|---|---|---|---|
|
حرف علة (친구)
|
+ 조차
|
친구조차
|
حتى الصديق
|
|
حرف ساكن (물)
|
+ 조차
|
물조차
|
حتى الماء
|
|
مكان (집에서)
|
+ 조차
|
집에서조차
|
حتى في المنزل
|
|
اسم (이름)
|
+ 조차
|
이름조차
|
حتى الاسم
|
|
وقت (오늘)
|
+ 조차
|
오늘조차
|
حتى اليوم
|
|
ضمير (나)
|
+ 조차
|
나조차
|
حتى أنا
|
طيف الرسمية
답장조차 받지 못했습니다. (Communication)
답장조차 못 받았어요. (Communication)
답장조차 안 왔어. (Communication)
답장조차 씹네. (Communication)
عالم 조차
السياق
- 부정적 جمل سلبية
- 최소한 الحد الأدنى من التوقعات
أسماء شائعة
- 이름조차 حتى الاسم
- 생각조차 حتى الفكرة
مواجهة الأدوات
أي 'حتى' أستخدم؟
هل الجملة إيجابية؟
هل يتعلق الأمر بالفشل في تحقيق الحد الأدنى؟
هل هو آخر أمل أو شيء متبقٍ؟
مواقف شائعة لـ 조차
احتياجات جسدية
- • 물조차 (ماء)
- • 잠조차 (نوم)
- • 밥조차 (أكل)
حالات ذهنية
- • 기억조차 (ذكرى)
- • 상상조차 (خيال)
- • 꿈조차 (حلم)
أمثلة حسب المستوى
돈조차 없어요.
I don't even have money.
물조차 없어요.
There isn't even water.
밥조차 못 먹었어요.
I couldn't even eat rice.
시간조차 없어요.
I don't even have time.
그는 인사조차 안 해요.
He doesn't even say hello.
연락조차 없었어요.
There wasn't even a message.
이름조차 몰라요.
I don't even know the name.
길조차 몰라요.
I don't even know the way.
가족조차 그를 믿지 않았어요.
Not even his family believed him.
희망조차 보이지 않아요.
Not even hope is visible.
기회조차 주지 않았어요.
They didn't even give me a chance.
생각조차 하기 싫어요.
I don't even want to think about it.
그는 내 사과조차 받아주지 않았다.
He didn't even accept my apology.
정부조차 이 문제를 해결하지 못했다.
Not even the government could solve this problem.
그녀는 고통조차 느끼지 못하는 것 같았다.
She seemed not to even feel pain.
최소한의 예의조차 없는 사람이다.
He is a person without even basic manners.
그의 논리는 이해조차 불가능한 수준이었다.
His logic was at a level that was not even understandable.
그는 자신의 잘못조차 인정하려 하지 않았다.
He wouldn't even try to admit his own fault.
어떠한 변명조차 통하지 않는 상황이다.
It is a situation where not even any excuse works.
그는 죽음조차 두려워하지 않는 듯했다.
He seemed not to even fear death.
그는 타인의 감정조차 헤아릴 줄 모르는 냉혈한이다.
He is a cold-blooded person who doesn't even know how to fathom others' emotions.
그의 업적은 역사조차 기록하지 못했다.
Not even history could record his achievements.
그는 자신의 존재조차 부정당하는 고통을 겪었다.
He suffered the pain of having even his existence denied.
그는 어떠한 타협조차 거부하며 자리를 떠났다.
He left the seat, refusing even any compromise.
سهل الخلط
Both mean 'even', but '마저' implies the last remaining item, while '조차' implies a minimum expectation.
Both mean 'even', but '까지' is neutral/positive, while '조차' is negative.
Both can mean 'even', but '도' is 'also/even', while '조차' is 'not even'.
أخطاء شائعة
밥조차 먹었어요.
밥조차 못 먹었어요.
친구조차 왔어요.
친구까지 왔어요.
물조차 마셨어요.
물조차 못 마셨어요.
숙제조차 했어요.
숙제까지 했어요.
돈조차 있어요.
돈조차 없어요.
그는 나를 좋아하고 심지어 조차 말해요.
그는 나를 좋아하지도 않고 말조차 안 해요.
시간조차 남았어요.
시간조차 없었어요.
그는 성공조차 했어요.
그는 실패조차 했어요.
그녀는 예의조차 지켰어요.
그녀는 예의조차 없었어요.
그는 도움조차 주었어요.
그는 도움조차 안 주었어요.
그의 노력조차 성공으로 이어졌어요.
그의 노력조차 실패로 끝났어요.
그는 모든 것을 조차 잃었어요.
그는 모든 것마저 잃었어요.
그는 조차 나를 보지 않았어요.
그는 나를 보지조차 않았어요.
أنماط الجُمل
___조차 없다.
___조차 못 했다.
___조차 안 왔다.
___조차 생각하지 못했다.
Real World Usage
답장조차 없네.
연락조차 받지 못했습니다.
정부조차 해결하지 못했다.
좋아요조차 안 눌러주네.
연락조차 안 되는 가게.
길조차 찾을 수 없었다.
قاعدة 'ولا حتى'
조차 هي خيارك الأفضل. هي تعشق الأفعال المنفية مثل: «시작조차 안 했어.»لا تمدح باستخدامها!
조차؛ لأنك كأنك تقول 'توقعتك قبيح لكنك فاجأتني'. للمدح استخدم 도 أو 까지. مثال خاطئ: «너조차 예뻐.»لمسة درامية
Smart Tips
Use '조차' to make your negative sentence sound more dramatic.
Use '조차' to show your disappointment clearly.
Use '조차' to highlight the worst part.
Use '조차' to point out their lack of basic manners.
النطق
Linking
The '조' and '차' are pronounced clearly. No special sound changes.
Falling
돈조차 ↘없어요.
Conveys disappointment or resignation.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '조차' as 'Joe-cha' (Joe's tea). Joe is so sad he didn't even get his tea.
ربط بصري
Imagine a table with nothing on it. You are looking for a glass of water, but there isn't even a glass. The emptiness is the '조차'.
Rhyme
When the situation is bad and you're in a pinch, use 조차 to show you didn't get an inch.
Story
Min-su went to a party. He was hungry. He looked for food, but there wasn't even a snack (간식조차 없었다). He looked for friends, but not even one friend was there (친구조차 없었다). He left, feeling like he didn't even have a reason to stay (이유조차 없었다).
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about a bad day using '조차' for three different things you didn't have or get.
ملاحظات ثقافية
Koreans often use '조차' to emphasize social expectations. For example, not even saying hello is considered a major breach of etiquette.
Derived from the verb '조차다' (to follow/accompany), which evolved into a particle indicating inclusion or extremity.
بدايات محادثة
오늘 너무 바빠서 뭐 먹었어?
그 사람 정말 무례하지 않아?
이번 시험 어땠어?
그 영화 어땠어?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
اختر الجملة الأكثر طبيعية لقول: 'لم أستطع حتى الوقوف.'
조차 هي الأفضل هنا لأن الوقوف هو حركة جسدية أساسية، والفشل فيها يمثل حالة سلبية قصوى.Match each item on the left with its pair on the right:
조차 تركز على التوقعات الدنيا، 마저 على القشة الأخيرة، و 도 محايدة.Find and fix the mistake:
أي من هذه الجمل تبدو غير طبيعية؟
조차 في سياقات إيجابية أو مكتملة مثل 'أنهيت حتى واجبي'. الصحيح استخدام 도 أو 까지. 조차 مخصصة لما *لم تستطع* فعله.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises돈___ 없어요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
친구조차 왔어요.
그는 내 이름을 알아요.
조차 can be used in positive sentences.
A: 그 사람 어때? B: 정말 무례해. ___.
없다 / 물 / 조차
Which one uses 조차?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises너무 어두워서 앞______ 안 보였어. (كان الظلام دامساً لدرجة أنني لم أرَ حتى ما أمامي.)
رتب الكلمات لتقول: 'ليس لدي حتى وقت للراحة.'
كيف تقول: 'هو لم ينظر إليّ حتى.'
لم أشرب حتى الماء.
السياق: لقد نجحت في الاختبار! الجملة: 나는 1등조차 했어! (حتى أنني حصلت على المركز الأول!)
صل الثنائيات المنطقية:
إذا قلت '너조차...'، فماذا تشعر؟
너무 아파서 일어날 ___ 조차 없었어. (كنت مريضاً جداً لدرجة أنني لم أملك حتى القوة للنهوض.)
رتب: 'لا أملك حتى أجرة الحافلة.'
أي عبارة تقابل 'ولا حتى الأبجدية'؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, '조차' is strictly for negative contexts. Use '까지' for positive ones.
'조차' is for minimum expectations, '마저' is for the last remaining item.
It can be used in both, depending on the verb ending.
Yes, but it's less common for beginners.
It's a very effective way to express frustration or disbelief.
No, it stays '조차' regardless of the noun.
Yes, but only if it's a rhetorical question implying a negative answer.
It will sound very strange and incorrect to a native speaker.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni siquiera
Spanish requires 'ni' (neither/nor) structure, while Korean uses a particle.
même pas
French is a two-word phrase, Korean is a particle.
nicht einmal
German is a phrase, Korean is a particle.
sae
Japanese 'sae' can be used in positive contexts, Korean '조차' cannot.
连...都
Chinese structure is a frame, Korean is a particle.
حتى
Arabic 'حتى' is used in many contexts, Korean '조차' is strictly negative.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الرسمية 'و': ربط الأسماء (와/과)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن...
جزيئة الموقع والوجهة 'في/إلى' (에)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يتحدث العربية، أدرك تماماً أنك تبحث عن جسر يربط...
الأداة -조차: ولا حتى (النفي القاطع)
Overview تخيل موقفًا سيئًا للغاية لدرجة أن **حتى الحد الأدنى المطلق** غير متوفر. هذا هو الشعور الثقيل والمحدد لأداة `-조...
ناهيك عن / بعيداً عن (커녕)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك...
الأداة الكورية 도 (أيضًا/كذلك)
Overview تخيل أنك في مطعم للشواء الكوري. طلبت اللحم المشوي (`삼겹살`)، ثم أدركت أن الحياة لا تكتمل بدون الضلوع (`갈비`)....