پسوند 조차: حتی ... هم نه (حداقل ممکن)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '조차' to express that even the most basic or expected thing is not happening or not included.
- Attach directly to nouns: '물조차 없다' (There isn't even water).
- Use only in negative contexts: It highlights the failure to meet a minimum expectation.
- Distinguish from '까지': '까지' is for inclusion, '조차' is for negative extremity.
مرور کلی
조차 (jocha) است.조차 درام به پا میکند. این پسوند با اشاره به اینکه حتی ابتداییترین، مورد انتظارترین یا سادهترین چیز اتفاق نیفتاده، یک وضعیت حاد را برجسته میکند.این گرامر چطور کار میکنه
이/가 یا 을/를) میشود یا به سایر پسوندهای زمان/مکان اضافه میگردد.- 1یک اسم بردارید.
- 2
조차را مستقیماً به آن اضافه کنید. بدون فاصله. - 3قوانین مصوت/صامت را فراموش کنید. برای همه یکسان است.
이름(نام) +조차=이름조차(حتی نام)너(تو) +조차=너조차(حتی تو)오늘(امروز) +조차=오늘조차(حتی امروز)
안 (نه/نمی)، 못 (نتوانستن)، یا 없다 (نداشتن/نبودن) میبینید. به آن به عنوان یک بسته نگاه کنید: «حتی X... [فعل منفی]»لحن و ظرافت
조차 سنگین است. برای گپهای معمولی نیست. وقتی از این استفاده میکنید، دارید روی بدترین حالت ممکن تاکید میکنید. شما فقط واقعیتها را بیان نمیکنید؛ بلکه تعجب، ناامیدی یا استیصال خود را از اینکه یک انتظار اولیه برآورده نشده، ابراز میکنید.조차 است. یک پیام حداقل تلاش ممکن است، و آنها در آن هم کوتاهی کردند.물조차 못 마셨어.= حتی نتوانستم آب بخورم. (یعنی: بدیهی است که نتوانستم غذا بخورم، استراحت کنم یا بخوابم. من در ابتداییترین وظیفه بقا شکست خوردم).
مقایسه با الگوهای مشابه
도 («هم/حتی» پایه)- خنثی. بدون درام.
나도 갔어.(من هم رفتم.)물도 안 마셨어.(آب هم نخوردم.) -> صرفاً یک واقعیت.
조차 («حتی حداقل هم نه»)- بافت منفی. تاکید بر حد نهایت.
물조차 안 마셨어.(حتی آب هم نخوردم.) -> تاکید میکند که چقدر سرم شلوغ/اوضاع خراب بوده.
마저 («حتی آخرین چیز»)- زمانی استفاده میشود که همه چیزهای دیگر از دست رفتهاند و حالا *حتی* آخرین چیز باقیمانده هم تحت تأثیر قرار گرفته است. اغلب تراژیک.
너마저 떠나는구나.(حتی تو هم داری میری.) -> بقیه رفتند، و حالا تو (آخرین نفر) هم داری میری.조차یعنی: «حتی تو (که بیشتر از همه انتظار داشتم بمانی) داری میری.»
까지 («تا حدِ»)- «کار به جایی رسید که...»
친구까지 나를 무시했어.(حتی دوستم هم مرا نادیده گرفت.) -> کار به جایی رسید که دوستم این کار را کرد.
مکالمات واقعی
Scenario 1: جدایی بد
A
전 남친한테 연락 왔어? (اکست تماس گرفت؟)B
아니, 생일 축하한다고 문자조차 안 왔어. (نه، حتی پیام تبریک تولد هم نداد.)A
와, 진짜 너무하네. (واو، واقعاً زیادهرویه.)Scenario 2: خرابی تکنولوژی
A
핸드폰 고쳤어? (گوشیت رو درست کردی؟)B
아니, 켜지지도 않아. 로고조차 안 떠. (نه، حتی روشن نمیشه. حتی لوگو هم نمیاد.)Scenario 3: استرس امتحان
A
시험 잘 봤어? (امتحان خوب بود؟)B
말도 마. 문제조차 이해 못 했어. (نپرس. حتی نتونستم سوالها رو بفهمم.)اشتباهات رایج
- ✗
나는 김치조차 좋아해.(من حتی کیمچی دوست دارم.) -> عجیب به نظر میرسد. از김치도یا김치까지استفاده کنید. 조차انتظار یک نتیجه منفی را دارد.
마저 در بافت «خیانت»- «حتی تو به من خیانت کردی!»
너조차یعنی «انتظار داشتم تو (از بین همه) وفادار باشی».너마저یعنی «همه خیانت کردند و حالا تو هم (ضربه آخر)».- هر دو کار میکنند، اما «طعم» درد متفاوت است.
- «من سیب، موز و حتی انگور خریدم.» -> از
조차استفاده نکنید. از까지یا도استفاده کنید.
ترکیبات رایج
조차 میچسبند. اینها را حفظ کنید تا فوراً مثل بومیها به نظر برسید:이름조차 모른다(حتی اسمش را هم نمیداند)생각조차 못 했다(حتی فکرش را هم نمیکردم/تصورش را هم نمیکردم)상상조차 하기 싫다(متنفرم حتی تصورش کنم)기억조차 안 난다(هیچ چیز یادم نمیآید / حتی یک خاطره هم نمانده)숨조차 쉬기 힘들다(حتی نفس کشیدن سخت است)눈길조차 안 주다(حتی یک نگاه هم نکردن)
سؤالات رایج
조차 در جمله مثبت استفاده کنم؟خیلی به ندرت، و معمولاً در جملات «شرطی» مثل «اگر حتی [چیز ابتدایی] ممکن باشد، آنگاه...» اما 98% مواقع، برای اطمینان به منفیها بچسبید.
에서조차 (حتی در/از) روی هم سوار کنم؟بله! میتوانید بگویید 집에서조차 (حتی در خانه) یا 너에게서조차 (حتی از تو). بعد از پسوند مکان/جهت میچسبد.
هر دو. در کی-دراماهای احساسی (گفتاری) و گزارشهای خبری درباره فجایع (نوشتاری) بسیار رایج است.
Formation of 조차
| Noun | Particle | Result | Example |
|---|---|---|---|
|
물
|
조차
|
물조차
|
물조차 없다
|
|
돈
|
조차
|
돈조차
|
돈조차 없다
|
|
친구
|
조차
|
친구조차
|
친구조차 안 왔다
|
|
시간
|
조차
|
시간조차
|
시간조차 부족하다
|
|
이름
|
조차
|
이름조차
|
이름조차 모른다
|
|
희망
|
조차
|
희망조차
|
희망조차 없다
|
Meanings
The particle '조차' indicates that even the most basic or expected item is excluded or absent, often implying a sense of surprise or disappointment.
Negative Extremity
Emphasizing that the subject failed to reach the lowest possible standard.
“그는 인사조차 하지 않았다.”
“상황이 너무 나빠서 희망조차 보이지 않는다.”
Reference Table
| پایان اسم | نحوه اتصال | مثال | معنی |
|---|---|---|---|
|
حرف صدادار (친구)
|
+ 조차
|
친구조차
|
حتی دوست
|
|
حرف بیصدا (물)
|
+ 조차
|
물조차
|
حتی آب
|
|
مکان (집에서)
|
+ 조차
|
집에서조차
|
حتی در خانه
|
|
اسم خاص (이름)
|
+ 조차
|
이름조차
|
حتی اسم
|
|
زمان (오늘)
|
+ 조차
|
오늘조차
|
حتی امروز
|
|
ضمیر (나)
|
+ 조차
|
나조차
|
حتی من
|
طیف رسمیت
답장조차 받지 못했습니다. (Communication)
답장조차 못 받았어요. (Communication)
답장조차 안 왔어. (Communication)
답장조차 씹네. (Communication)
دنیای 조차
زمینه استفاده
- 부정적 جملات منفی
- 최소한 حداقل انتظار
اسمهای رایج
- 이름조차 حتی اسم
- 생각조차 حتی فکر
نبرد ذرات
کدوم «حتی» رو استفاده کنم؟
آیا جمله مثبته؟
آیا درباره برآورده نشدنِ یک حداقلِ سادهست؟
آیا درباره آخرین امید یا آخرین چیز باقیموندهست؟
موقعیتهای رایج برای 조차
نیازهای جسمی
- • 물조차 (آب)
- • 잠조차 (خواب)
- • 밥조차 (غذا)
حالات ذهنی
- • 기억조차 (خاطره)
- • 상상조차 (تصور)
- • 꿈조차 (رویا)
مثالها بر اساس سطح
돈조차 없어요.
I don't even have money.
물조차 없어요.
There isn't even water.
밥조차 못 먹었어요.
I couldn't even eat rice.
시간조차 없어요.
I don't even have time.
그는 인사조차 안 해요.
He doesn't even say hello.
연락조차 없었어요.
There wasn't even a message.
이름조차 몰라요.
I don't even know the name.
길조차 몰라요.
I don't even know the way.
가족조차 그를 믿지 않았어요.
Not even his family believed him.
희망조차 보이지 않아요.
Not even hope is visible.
기회조차 주지 않았어요.
They didn't even give me a chance.
생각조차 하기 싫어요.
I don't even want to think about it.
그는 내 사과조차 받아주지 않았다.
He didn't even accept my apology.
정부조차 이 문제를 해결하지 못했다.
Not even the government could solve this problem.
그녀는 고통조차 느끼지 못하는 것 같았다.
She seemed not to even feel pain.
최소한의 예의조차 없는 사람이다.
He is a person without even basic manners.
그의 논리는 이해조차 불가능한 수준이었다.
His logic was at a level that was not even understandable.
그는 자신의 잘못조차 인정하려 하지 않았다.
He wouldn't even try to admit his own fault.
어떠한 변명조차 통하지 않는 상황이다.
It is a situation where not even any excuse works.
그는 죽음조차 두려워하지 않는 듯했다.
He seemed not to even fear death.
그는 타인의 감정조차 헤아릴 줄 모르는 냉혈한이다.
He is a cold-blooded person who doesn't even know how to fathom others' emotions.
그의 업적은 역사조차 기록하지 못했다.
Not even history could record his achievements.
그는 자신의 존재조차 부정당하는 고통을 겪었다.
He suffered the pain of having even his existence denied.
그는 어떠한 타협조차 거부하며 자리를 떠났다.
He left the seat, refusing even any compromise.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'even', but '마저' implies the last remaining item, while '조차' implies a minimum expectation.
Both mean 'even', but '까지' is neutral/positive, while '조차' is negative.
Both can mean 'even', but '도' is 'also/even', while '조차' is 'not even'.
اشتباهات رایج
밥조차 먹었어요.
밥조차 못 먹었어요.
친구조차 왔어요.
친구까지 왔어요.
물조차 마셨어요.
물조차 못 마셨어요.
숙제조차 했어요.
숙제까지 했어요.
돈조차 있어요.
돈조차 없어요.
그는 나를 좋아하고 심지어 조차 말해요.
그는 나를 좋아하지도 않고 말조차 안 해요.
시간조차 남았어요.
시간조차 없었어요.
그는 성공조차 했어요.
그는 실패조차 했어요.
그녀는 예의조차 지켰어요.
그녀는 예의조차 없었어요.
그는 도움조차 주었어요.
그는 도움조차 안 주었어요.
그의 노력조차 성공으로 이어졌어요.
그의 노력조차 실패로 끝났어요.
그는 모든 것을 조차 잃었어요.
그는 모든 것마저 잃었어요.
그는 조차 나를 보지 않았어요.
그는 나를 보지조차 않았어요.
الگوهای جملهسازی
___조차 없다.
___조차 못 했다.
___조차 안 왔다.
___조차 생각하지 못했다.
Real World Usage
답장조차 없네.
연락조차 받지 못했습니다.
정부조차 해결하지 못했다.
좋아요조차 안 눌러주네.
연락조차 안 되는 가게.
길조차 찾을 수 없었다.
قانون «حتی نه»
باهاش تعریف نکن!
چاشنی درام
Smart Tips
Use '조차' to make your negative sentence sound more dramatic.
Use '조차' to show your disappointment clearly.
Use '조차' to highlight the worst part.
Use '조차' to point out their lack of basic manners.
تلفظ
Linking
The '조' and '차' are pronounced clearly. No special sound changes.
Falling
돈조차 ↘없어요.
Conveys disappointment or resignation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '조차' as 'Joe-cha' (Joe's tea). Joe is so sad he didn't even get his tea.
تداعی تصویری
Imagine a table with nothing on it. You are looking for a glass of water, but there isn't even a glass. The emptiness is the '조차'.
Rhyme
When the situation is bad and you're in a pinch, use 조차 to show you didn't get an inch.
Story
Min-su went to a party. He was hungry. He looked for food, but there wasn't even a snack (간식조차 없었다). He looked for friends, but not even one friend was there (친구조차 없었다). He left, feeling like he didn't even have a reason to stay (이유조차 없었다).
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about a bad day using '조차' for three different things you didn't have or get.
نکات فرهنگی
Koreans often use '조차' to emphasize social expectations. For example, not even saying hello is considered a major breach of etiquette.
Derived from the verb '조차다' (to follow/accompany), which evolved into a particle indicating inclusion or extremity.
شروعکنندههای مکالمه
오늘 너무 바빠서 뭐 먹었어?
그 사람 정말 무례하지 않아?
이번 시험 어땠어?
그 영화 어땠어?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
بهترین ترجمه برای «حتی نتونستم بلند شم» کدومه؟
ارتباط بین ذره و بار معنایی:
کدوم جمله غلط به نظر میاد؟
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises돈___ 없어요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
친구조차 왔어요.
그는 내 이름을 알아요.
조차 can be used in positive sentences.
A: 그 사람 어때? B: 정말 무례해. ___.
없다 / 물 / 조차
Which one uses 조차?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises너무 어두워서 앞______ 안 보였어. (اونقدر تاریک بود که حتی جلوی پام رو هم نمیدیدم.)
جمله رو مرتب کن: «حتی وقت برای استراحت ندارم.»
چطور میگی: «اون حتی به من نگاه هم نکرد.»
حتی آب هم نخوردم.
زمینه: من امتحان رو پاس شدم! جمله: 나는 1등조차 했어! (من حتی اول شدم!)
جفتهای منطقی رو وصل کن:
وقتی میگی "너조차..."، چه حسی داری؟
너무 아파서 일어날 ___ 조차 없었어. (اونقدر مریض بودم که حتی جونِ بلند شدن هم نداشتم.)
مرتب کن: «حتی پول اتوبوس هم ندارم.»
کدوم عبارت یعنی «حتی الفبا هم (نه)»؟
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, '조차' is strictly for negative contexts. Use '까지' for positive ones.
'조차' is for minimum expectations, '마저' is for the last remaining item.
It can be used in both, depending on the verb ending.
Yes, but it's less common for beginners.
It's a very effective way to express frustration or disbelief.
No, it stays '조차' regardless of the noun.
Yes, but only if it's a rhetorical question implying a negative answer.
It will sound very strange and incorrect to a native speaker.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni siquiera
Spanish requires 'ni' (neither/nor) structure, while Korean uses a particle.
même pas
French is a two-word phrase, Korean is a particle.
nicht einmal
German is a phrase, Korean is a particle.
sae
Japanese 'sae' can be used in positive contexts, Korean '조차' cannot.
连...都
Chinese structure is a frame, Korean is a particle.
حتى
Arabic 'حتى' is used in many contexts, Korean '조차' is strictly negative.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
وِ رسمی: وصل کردن اسمها (와/과)
### Overview در زبان کرهای، یکی از اولین و مهمترین مفاهیمی که با آن روبرو میشوید، نحوه اتصال دو اسم به یکدیگر است. د...
حرف اضافه مکان و مقصد (에)
### Overview در زبان کرهای، ذراتی که به انتهای اسمها میچسبند و نقش آنها را در جمله مشخص میکنند، `조사` (jo-sa) نامی...
پارتیکل -조차: حتی... نه (منفی شدید)
Overview وضعیتی را تصور کنید که آنقدر بد است که **حتی حداقل ترین چیزها** هم فراهم نیست. این همان حس سنگین و خاص `-조차`...
چه برسد به / (커녕)
### Overview در زبان کرهای، ذره (Particle) `커녕` یکی از ابزارهای بسیار قدرتمند برای بیان تضاد، ناامیدی و نفی شدید است....
حرف اضافه کرهای 도 (هم/نیز)
Overview تصور کنید در یک رستوران باربیکیوی کرهای هستید. گوشت خوک (`삼겹살`) سفارش دادهاید. سپس متوجه میشوید که زندگی...