助詞 조차: 〜さえ(最低限のことさえも)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '조차' to express that even the most basic or expected thing is not happening or not included.
- Attach directly to nouns: '물조차 없다' (There isn't even water).
- Use only in negative contexts: It highlights the failure to meet a minimum expectation.
- Distinguish from '까지': '까지' is for inclusion, '조차' is for negative extremity.
Overview
조차 (jocha) はまさにその感覚、「最低限のことさえ満たされなかった」という信じられない気持ちを表す助詞です。他の助詞(「〜も」など)が単にリストに追加するだけなのに対し、조차 はドラマチックです。最も基本的で、当たり前で、簡単なことさえ起きなかったと指摘することで、それより難しいことは当然無理だったと暗に示します。文法的に「お手上げ」状態を表現するようなものです。How This Grammar Works
이/가 や 을/를)の代わりに使ったり、時間や場所の助詞の後ろに付けたりします。- 1名詞を用意します。
- 2
조차を直接付けます。スペースは不要です。 - 3パッチムがあってもなくても関係ありません。形は常に同じです。
이름(名前) +조차=이름조차(名前さえ)너(あなた) +조차=너조차(あなたさえ)오늘(今日) +조차=오늘조차(今日さえ)
안 (〜ない)、못 (〜できない)、없다 (ない) といった否定的な言葉が続きます。「Xさえ… [否定]」をセットで覚えましょう。Tone & Nuance
조차 は重みがあります。軽いおしゃべりよりは、深刻な状況に合います。これを使うということは、最悪のシナリオを強調しているということです。単に事実を述べるのではなく、基本的な期待さえ裏切られたことへの驚き、失望、イラ立ちを表します。조차 です。メールは最低限の労力なのに、それもしなかったのです。물조차 못 마셨어.= 水さえ飲めなかった。(水は生存の基本なのに、それもできないほど忙しかった/状況が悪かった。)
Contrast With Similar Patterns
도 (基本的な「〜も」)- 中立的です。感情は特に込めません。
나도 갔어.(私も行った。)물도 안 마셨어.(水も飲まなかった。→ただの事実)
조차 (「最低限のことさえ〜ない」)- 否定的な文脈。極端な状況を強調。
물조차 안 마셨어.(水さえ飲まなかった。→どれだけ大変だったかを強調)
마저 (「最後のひとつまで」)- 他のものは全てダメで、最後に残ったこれまでも…という悲劇的なニュアンス。
너마저 떠나는구나.(お前まで去るのか。→他のみんなが去って、最後に残ったお前まで。)조차を使うと:「(一番期待していた)あなたさえ去るのか」
까지 (「〜に至るまで」)- 範囲が広がって「〜までもしちゃった」という感じ。
친구까지 나를 무시했어.(友達まで私を無視した。)
Real Conversations
Scenario 1: 最悪の別れ
A
전 남친한테 연락 왔어? (元カレから連絡あった?)B
아니, 생일 축하한다고 문자조차 안 왔어. (ううん、誕生日のメールさえ来なかったよ。)A
와, 진짜 너무하네. (わあ、ひどすぎるね。)Scenario 2: スマホ故障
A
핸드폰 고쳤어? (スマホ直った?)B
아니, 켜지지도 않아. 로고조차 안 떠. (ううん、つかない。ロゴさえ出ないよ。)Scenario 3: 試験のストレス
A
시험 잘 봤어? (試験どうだった?)B
말도 마. 문제조차 이해 못 했어. (聞かないで。問題さえ理解できなかった。)Common Mistakes
- ✗
나는 김치조차 좋아해.(私はキムチさえ好きだ。) -> 不自然です。김치도や김치까지を使いましょう。 조차は否定的な結果を予想させます。
마저 との混同- 「あなたさえ私を裏切るの!」
너조차: 「(他の人はともかく)あなたがそうするとは」という期待外れ。너마저: 「みんな裏切って、ついにあなたまで」という最後の砦の崩壊。- どちらも使えますが、ニュアンスが違います。
- 「リンゴとバナナ、そしてブドウさえ買った。」 ->
조차は使いません。까지や도を使いましょう。
Common Collocations
조차 とセットでよく使われる表現です。これらを覚えると一気にネイティブっぽくなります。이름조차 모른다(名前さえ知らない)생각조차 못 했다(考えもしなかった)상상조차 하기 싫다(想像するのさえ嫌だ)기억조차 안 난다(記憶さえ残っていない)숨조차 쉬기 힘들다(息をするのさえ辛い)눈길조차 안 주다(目もくれない)
Quick FAQ
조차 を使うことは絶対にないですか?ごく稀に「こんな基本さえ可能なら…」のような仮定法で使われますが、98%は否定文です。安全のために否定文だけで使いましょう。
에서조차 のように助詞を重ねられますか?はい! 집에서조차 (家でさえ)、너에게서조차 (あなたからさえ) のように、場所や方向の助詞の後ろに付けられます。
両方です。感情的なドラマのセリフ(話し言葉)でも、災害を伝えるニュース(書き言葉)でもよく使われます。
Formation of 조차
| Noun | Particle | Result | Example |
|---|---|---|---|
|
물
|
조차
|
물조차
|
물조차 없다
|
|
돈
|
조차
|
돈조차
|
돈조차 없다
|
|
친구
|
조차
|
친구조차
|
친구조차 안 왔다
|
|
시간
|
조차
|
시간조차
|
시간조차 부족하다
|
|
이름
|
조차
|
이름조차
|
이름조차 모른다
|
|
희망
|
조차
|
희망조차
|
희망조차 없다
|
Meanings
The particle '조차' indicates that even the most basic or expected item is excluded or absent, often implying a sense of surprise or disappointment.
Negative Extremity
Emphasizing that the subject failed to reach the lowest possible standard.
“그는 인사조차 하지 않았다.”
“상황이 너무 나빠서 희망조차 보이지 않는다.”
Reference Table
| 名詞の終わり | 活用 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
母音 (친구)
|
+ 조차
|
친구조차
|
友達ですら
|
|
子音 (물)
|
+ 조차
|
물조차
|
水すら
|
|
場所 (집에서)
|
+ 조차
|
집에서조차
|
家でさえ
|
|
名前 (이름)
|
+ 조차
|
이름조차
|
名前すら
|
|
時間 (오늘)
|
+ 조차
|
오늘조차
|
今日でさえ
|
|
代名詞 (나)
|
+ 조차
|
나조차
|
私ですら
|
フォーマル度スペクトル
답장조차 받지 못했습니다. (Communication)
답장조차 못 받았어요. (Communication)
답장조차 안 왔어. (Communication)
답장조차 씹네. (Communication)
조차の世界
文脈
- 부정적 否定文
- 최소한 最低限の期待
よく使う名詞
- 이름조차 名前すら
- 생각조차 考えすら
助詞の対決
どの「さえ/まで」を使う?
文は肯定的(ポジティブ)ですか?
最低限の条件すら満たせない話ですか?
残された最後の希望やアイテムの話ですか?
조차がよく使われるシチュエーション
生理的欲求
- • 물조차 (水すら)
- • 잠조차 (睡眠すら)
- • 밥조차 (ご飯すら)
精神状態
- • 기억조차 (記憶すら)
- • 상상조차 (想像すら)
- • 꿈조차 (夢すら)
レベル別の例文
돈조차 없어요.
I don't even have money.
물조차 없어요.
There isn't even water.
밥조차 못 먹었어요.
I couldn't even eat rice.
시간조차 없어요.
I don't even have time.
그는 인사조차 안 해요.
He doesn't even say hello.
연락조차 없었어요.
There wasn't even a message.
이름조차 몰라요.
I don't even know the name.
길조차 몰라요.
I don't even know the way.
가족조차 그를 믿지 않았어요.
Not even his family believed him.
희망조차 보이지 않아요.
Not even hope is visible.
기회조차 주지 않았어요.
They didn't even give me a chance.
생각조차 하기 싫어요.
I don't even want to think about it.
그는 내 사과조차 받아주지 않았다.
He didn't even accept my apology.
정부조차 이 문제를 해결하지 못했다.
Not even the government could solve this problem.
그녀는 고통조차 느끼지 못하는 것 같았다.
She seemed not to even feel pain.
최소한의 예의조차 없는 사람이다.
He is a person without even basic manners.
그의 논리는 이해조차 불가능한 수준이었다.
His logic was at a level that was not even understandable.
그는 자신의 잘못조차 인정하려 하지 않았다.
He wouldn't even try to admit his own fault.
어떠한 변명조차 통하지 않는 상황이다.
It is a situation where not even any excuse works.
그는 죽음조차 두려워하지 않는 듯했다.
He seemed not to even fear death.
그는 타인의 감정조차 헤아릴 줄 모르는 냉혈한이다.
He is a cold-blooded person who doesn't even know how to fathom others' emotions.
그의 업적은 역사조차 기록하지 못했다.
Not even history could record his achievements.
그는 자신의 존재조차 부정당하는 고통을 겪었다.
He suffered the pain of having even his existence denied.
그는 어떠한 타협조차 거부하며 자리를 떠났다.
He left the seat, refusing even any compromise.
間違えやすい
Both mean 'even', but '마저' implies the last remaining item, while '조차' implies a minimum expectation.
Both mean 'even', but '까지' is neutral/positive, while '조차' is negative.
Both can mean 'even', but '도' is 'also/even', while '조차' is 'not even'.
よくある間違い
밥조차 먹었어요.
밥조차 못 먹었어요.
친구조차 왔어요.
친구까지 왔어요.
물조차 마셨어요.
물조차 못 마셨어요.
숙제조차 했어요.
숙제까지 했어요.
돈조차 있어요.
돈조차 없어요.
그는 나를 좋아하고 심지어 조차 말해요.
그는 나를 좋아하지도 않고 말조차 안 해요.
시간조차 남았어요.
시간조차 없었어요.
그는 성공조차 했어요.
그는 실패조차 했어요.
그녀는 예의조차 지켰어요.
그녀는 예의조차 없었어요.
그는 도움조차 주었어요.
그는 도움조차 안 주었어요.
그의 노력조차 성공으로 이어졌어요.
그의 노력조차 실패로 끝났어요.
그는 모든 것을 조차 잃었어요.
그는 모든 것마저 잃었어요.
그는 조차 나를 보지 않았어요.
그는 나를 보지조차 않았어요.
文型パターン
___조차 없다.
___조차 못 했다.
___조차 안 왔다.
___조차 생각하지 못했다.
Real World Usage
답장조차 없네.
연락조차 받지 못했습니다.
정부조차 해결하지 못했다.
좋아요조차 안 눌러주네.
연락조차 안 되는 가게.
길조차 찾을 수 없었다.
「~すら(ない)」のルール
褒め言葉には使わないで!
ドラマチックな強調
Smart Tips
Use '조차' to make your negative sentence sound more dramatic.
Use '조차' to show your disappointment clearly.
Use '조차' to highlight the worst part.
Use '조차' to point out their lack of basic manners.
発音
Linking
The '조' and '차' are pronounced clearly. No special sound changes.
Falling
돈조차 ↘없어요.
Conveys disappointment or resignation.
暗記しよう
記憶術
Think of '조차' as 'Joe-cha' (Joe's tea). Joe is so sad he didn't even get his tea.
視覚的連想
Imagine a table with nothing on it. You are looking for a glass of water, but there isn't even a glass. The emptiness is the '조차'.
Rhyme
When the situation is bad and you're in a pinch, use 조차 to show you didn't get an inch.
Story
Min-su went to a party. He was hungry. He looked for food, but there wasn't even a snack (간식조차 없었다). He looked for friends, but not even one friend was there (친구조차 없었다). He left, feeling like he didn't even have a reason to stay (이유조차 없었다).
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about a bad day using '조차' for three different things you didn't have or get.
文化メモ
Koreans often use '조차' to emphasize social expectations. For example, not even saying hello is considered a major breach of etiquette.
Derived from the verb '조차다' (to follow/accompany), which evolved into a particle indicating inclusion or extremity.
会話のきっかけ
오늘 너무 바빠서 뭐 먹었어?
그 사람 정말 무례하지 않아?
이번 시험 어땠어?
그 영화 어땠어?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
「立ち上がることすらできなかった」を自然に表現すると?
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
次のうち、使い方がおかしい文はどれ?
Score: /3
練習問題
8 exercises돈___ 없어요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
친구조차 왔어요.
그는 내 이름을 알아요.
조차 can be used in positive sentences.
A: 그 사람 어때? B: 정말 무례해. ___.
없다 / 물 / 조차
Which one uses 조차?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises너무 어두워서 앞______ 안 보였어. (暗すぎて前すら見えなかった。)
「休む時間すらない」という文を作ってください。
「彼は私を見ることすらしなかった」を正しく訳すと?
「水すら飲まなかった」を韓国語にしてください。
状況:テストに受かった! 文:나는 1등조차 했어! (1位にすらなったよ!)
論理的なペアを繋げてください:
「너조차...」と言った時、どんな感情が含まれていますか?
너무 아파서 일어날 ___ 조차 없었어. (痛すぎて起き上がる力すら残っていなかった。)
「バス代すらありません」を並べ替えてください。
「アルファベットすら(知らない)」というフレーズは?
Score: /10
よくある質問 (8)
No, '조차' is strictly for negative contexts. Use '까지' for positive ones.
'조차' is for minimum expectations, '마저' is for the last remaining item.
It can be used in both, depending on the verb ending.
Yes, but it's less common for beginners.
It's a very effective way to express frustration or disbelief.
No, it stays '조차' regardless of the noun.
Yes, but only if it's a rhetorical question implying a negative answer.
It will sound very strange and incorrect to a native speaker.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni siquiera
Spanish requires 'ni' (neither/nor) structure, while Korean uses a particle.
même pas
French is a two-word phrase, Korean is a particle.
nicht einmal
German is a phrase, Korean is a particle.
sae
Japanese 'sae' can be used in positive contexts, Korean '조차' cannot.
连...都
Chinese structure is a frame, Korean is a particle.
حتى
Arabic 'حتى' is used in many contexts, Korean '조차' is strictly negative.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
フォーマルな「と」:名詞の連結 (와/과)
### Overview 韓国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!これから一緒に韓国語の文法を楽しく学んでいきましょう。今回...
場所と目的地の助詞「〜に」(에)
### Overview 韓国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!これから一緒に韓国語の文法を学んでいきましょう。韓国語を学...
助詞 -조차: 〜さえ(否定的極限)
### Overview 韓国語学習において、C1レベルに達した皆さんが次に目指すべきは、単なる情報の伝達ではなく「感情の深み」や「状...
〜どころか (커녕)
### Overview 韓国語の学習において、中級レベルから上級へとステップアップする際に欠かせないのが「否定的なニュアンスを伴う...
助詞 도 (〜も)
Overview 韓国の焼肉店にいると想像してください。サムギョプサル(`삼겹살`)を注文しました。でも、カルビ(`갈비`)なしでは...