Phrase in 30 Seconds
Use 'بله، البته' to express enthusiastic or polite agreement in almost any situation.
- Means: Yes, of course / Certainly.
- Used in: Accepting invitations, confirming facts, or agreeing with a request.
- Don't confuse: Don't use it to mean 'maybe'; it is a strong affirmation.
Erklärung auf deinem Niveau:
Bedeutung
Expressing definite agreement or affirmation.
Kultureller Hintergrund
Essential for Taarof.
Smile
Always smile when saying it to sound more natural.
Smile
Always smile when saying it to sound more natural.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
آیا میتوانی به من کمک کنی؟ ____، البته.
The phrase is 'بله، البته'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 Aufgabenآیا میتوانی به من کمک کنی؟ ____، البته.
The phrase is 'بله، البته'.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt is neutral.
Verwandte Redewendungen
حتماً
synonymDefinitely
Wo du es verwendest
Ordering food
Waiter: Would you like water?
You: بله، البته!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Baleh' as a bell ringing 'Yes' and 'Albatteh' as 'All-bet' (I bet on it).
Visuelle Assoziation
Imagine a waiter smiling and nodding while saying 'Yes, of course' to your order.
Story
Ali asked his friend to help him move. His friend smiled and said 'بله، البته'. Ali felt relieved because he knew his friend was happy to help.
In Other Languages
Similar to 'Bien sûr' in French or 'Claro que sí' in Spanish.
Word Web
Herausforderung
Use this phrase 5 times today when someone asks you a question.
Review in 1, 3, 7, and 30 days.
Aussprache
Short 'e' sound.
Formalitätsspektrum
بله، البته، انجام میدهم. (Work vs. Friends)
بله، البته. (Work vs. Friends)
آره، حتماً. (Work vs. Friends)
حتماً! (Work vs. Friends)
Derived from the combination of the Persian 'بله' and the Arabic-origin 'البته'.
Wusstest du?
It is one of the first phrases taught to learners.
Kulturelle Hinweise
Essential for Taarof.
“بله، البته که زحمت نیست.”
Gesprächseinstiege
میتوانی فارسی صحبت کنی؟
Häufige Fehler
بله، البته نه
خیر، البته که نه
L1 Interference
In Other Languages
Claro que sí
Spanish uses 'claro' (clear), Persian uses 'البته' (of course).
Bien sûr
French is shorter.
Natürlich
German is one word.
もちろんです (Mochiron desu)
Japanese requires a copula.
بالطبع (Bil-tab')
Persian adds 'بله' for extra politeness.
当然 (Dāngrán)
Chinese is more direct.
물론이죠 (Mullon-ijyo)
Korean uses honorific suffixes.
Claro
Portuguese is often just one word.
Spotted in the Real World
“بله، البته”
Daily life
Leicht verwechselbar
Learners think it means 'of course'.
The 'نه' makes it negative.
Häufig gestellte Fragen (1)
It is neutral.
basic understanding