A1 Proverb Neutral

دروغگو کم حافظه است

dorughgu kam hâfez-e ast

A liar has a bad memory

Bedeutung

Liars often forget their own lies, leading to inconsistencies.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, honesty is a core value often discussed in classical poetry. The 'Lie' is historically seen as the greatest threat to society. In Dari-speaking regions, the proverb is used with similar frequency and carries the same moral weight in family settings. Tajik Persian (Tajiki) uses this proverb as well, often appearing in school textbooks as a moral lesson. Even second-generation Iranians abroad often know this phrase, as it's one of the most common 'parental sayings' that survives immigration.

💡

Use it for 'Gotcha' moments

It's most satisfying to use right after someone contradicts themselves.

⚠️

Don't be too mean

Calling someone a liar is a big deal in Iran. Use it with friends as a joke, but be careful with strangers.

Bedeutung

Liars often forget their own lies, leading to inconsistencies.

💡

Use it for 'Gotcha' moments

It's most satisfying to use right after someone contradicts themselves.

⚠️

Don't be too mean

Calling someone a liar is a big deal in Iran. Use it with friends as a joke, but be careful with strangers.

🎯

The 'Short' Memory

Remember that 'kam' means 'little' here, not 'short' in time. It's about capacity.

Teste dich selbst

Complete the proverb with the correct word.

دروغگو کم _______ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: حافظه

The proverb specifically refers to 'memory' (hāfeze).

Which situation best fits the proverb?

Ali told Sarah he was at work, but later he said he saw a movie at that same time. Sarah says:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو کم حافظه است.

This is a classic 'gotcha' moment where a lie is exposed by a contradiction.

Match the Persian words to their English meanings.

Match the components of the phrase.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو: Liar, کم: Little/Short, حافظه: Memory, است: Is

Understanding the literal components helps in memorizing the whole phrase.

Complete the dialogue.

A: من دیروز اصلا تلویزیون تماشا نکردم. B: ولی گفتی که اخبار را دیدی! A: اوه... یادم رفت. B: _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو کم حافظه است

The dialogue shows a clear contradiction, making the proverb the perfect response.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the proverb with the correct word. Fill Blank A1

دروغگو کم _______ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: حافظه

The proverb specifically refers to 'memory' (hāfeze).

Which situation best fits the proverb? Choose A2

Ali told Sarah he was at work, but later he said he saw a movie at that same time. Sarah says:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو کم حافظه است.

This is a classic 'gotcha' moment where a lie is exposed by a contradiction.

Match the Persian words to their English meanings. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو: Liar, کم: Little/Short, حافظه: Memory, است: Is

Understanding the literal components helps in memorizing the whole phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: من دیروز اصلا تلویزیون تماشا نکردم. B: ولی گفتی که اخبار را دیدی! A: اوه... یادم رفت. B: _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دروغگو کم حافظه است

The dialogue shows a clear contradiction, making the proverb the perfect response.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

It can be. It's a direct accusation of lying. Use it with people you know well or when the lie is obvious.

Yes! It's a funny way to be self-deprecating. If you forget a detail, you can say 'Maybe I'm a liar because I'm so forgetful!'

There isn't a direct opposite proverb, but 'Rāstguyi sar-bolandi miyāre' (Truth-telling brings pride) is a related positive sentiment.

It's a compound adjective. In writing, it can be written with a half-space (zwnj) or together.

Verwandte Redewendungen

🔗

دروغ مصلحت‌آمیز

contrast

A white lie / a lie for a good cause

🔗

چوپان دروغگو

similar

The Boy Who Cried Wolf

🔗

دم خروس را باور کنیم یا قسم حضرت عباس را؟

similar

Should I believe the rooster's tail (evidence) or your oath?

🔗

دروغ شاخدار

builds on

A blatant, 'horned' lie

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!