C1 Adjectives & Adverbs 9 min read Mittel

Gemeinsames Wissen bestätigen: -다시피 (Wie du weißt)

Nutze «-다시피» mit Wahrnehmungsverben, um höflich gemeinsames Wissen zu bestätigen: «알다시피» verbindet dich mit deinem Gegenüber.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -다시피 to remind the listener of a shared experience or fact, translating to 'as you know' or 'as you can see'.

  • Attach to verb/adjective stems: '보시다시피' (as you see).
  • Use to acknowledge shared knowledge: '아시다시피' (as you know).
  • Often used with perception verbs: 보다 (see), 듣다 (hear), 알다 (know).
Verb/Adj Stem + 다시피

Overview

Hast du jemals einen Satz angefangen und gemerkt, dass dein Freund schon genau weiß, was du sagen willst? Vielleicht hat er vor fünf Minuten deine gesamte Instagram-Story gesehen. Im Koreanischen haben wir eine spezielle Methode, diese gemeinsame Realität anzuerkennen, ohne wie eine kaputte Schallplatte zu klingen.
Hier kommt -다시피 ins Spiel. Diese Grammatik ist dein bester Freund, wenn du „Wie du siehst“, „Wie du weißt“ oder „Wie du gehört hast“ sagen willst. Es ist geschmeidig, effizient und lässt dich unglaublich flüssig klingen.
Auf dem C1-Niveau lernst du nicht nur Wörter; du lernst, wie man Gespräche steuert. Dieses Suffix hilft dir, eine Beziehung aufzubauen, indem du bestätigst, dass du und dein Zuhörer auf derselben Wellenlänge seid. Es ist wie ein verbales Nicken, das sagt: „Ich weiß, dass du es weißt, und ich weiß, dass du weißt, dass ich es weiß.“ Benutze es nur nicht, um deinem Chef das Offensichtliche zu erklären, es sei denn, du willst eine sehr peinliche Zoom-Stille provozieren.

How This Grammar Works

Die Magie von -다시피 liegt in der Verbindung zu Verben der Wahrnehmung oder des Wissens. Denke an Verben wie 보다() (sehen), 알다() (wissen) oder 듣다() (hören). Wenn du -다시피 an diese Stämme hängst, sagst du im Wesentlichen, dass die folgende Aussage auf dem basiert, was der Zuhörer bereits wahrgenommen hat.
Es fungiert als verbindende Endung. Es verbindet eine bekannte Tatsache mit einer neuen Information oder einer Schlussfolgerung. Im Gegensatz zu manchen anderen Endungen ändert es sich nicht basierend auf der Zeitform des Hauptsatzes; der Kontext erledigt meist die harte Arbeit.
Wenn du jemandem ein unordentliches Zimmer zeigst, benutzt du 보시다시피 (wie Sie sehen können). Wenn du dich auf ein virales TikTok beziehst, das gestern jeder gesehen hat, benutzt du 아시다시피 (wie Sie wissen). Es geht weniger darum, dem Zuhörer etwas Neues beizubringen, sondern mehr darum, deinen nächsten Satz in einen gemeinsamen Kontext zu setzen.
Es ist der ultimative Connector für soziale Schmetterlinge und professionelle Präsentatoren gleicher Grund. Denk nur daran, es ist nicht zum Raten da; es ist für Dinge, die zwischen euch beiden ziemlich feststehen.

Formation Pattern

1
Die Bildung dieser Form ist einfacher, als sich am Freitagabend für eine Netflix-Show zu entscheiden. Du brauchst nur den Verbstamm und das Suffix. Hier gibt es keine kniffligen Stellen oder unregelmäßigen Überraschungen.
2
Identifiziere den Verbstamm eines Wahrnehmungsverbs.
3
Hänge -다시피 direkt an den Stamm.
4
Benutze das Honorativ -시-, wenn du mit jemandem sprichst, der deinen Respekt verdient (was normalerweise jeder außer deiner Katze ist).
5
Form | Example | Translation
6
--- | --- | ---
7
Verb Stem + -다시피 | 알다 -> 알다시피 | As you know
8
Verb Stem + -다시피 | 보다 -> 보다시피 | As you see
9
Honorific Stem + -다시피 | 아시다 -> 아시다시피 | As you (honorific) know
10
Honorific Stem + -다시피 | 보시다 -> 보시다시피 | As you (honorific) see
11
Past Tense | 보셨다 -> 보셨다시피 | As you saw/have seen

When To Use It

Dieses Muster ist ein Superstar in drei Hauptbereichen. Erstens in formellen Präsentationen oder Reden. Du wirst Nachrichtensprecher 아시다시피 sagen hören, um sich auf frühere Berichte zu beziehen.
Es lässt den Übergang zu neuen Infos logisch erscheinen. Zweitens im täglichen Leben, wenn etwas visuell offensichtlich ist. Wenn du klatschnass vom Regen bist, sagst du 보다시피 비가 와요 (Wie du siehst, regnet es).
Da braucht man keine Wetter-App! Drittens, wenn man sich auf eine gemeinsame Geschichte oder Gerüchte bezieht. „Wie du im Gruppenchat gehört hast...“ wäre 단톡방에서 들으시다시피.
Es ist großartig, um die „Mansplaining“-Falle zu vermeiden, weil du buchstäblich anerkennst, dass die andere Person die Info bereits hat. Benutze es, wenn du höflich, aber direkt klingen willst. Es funktioniert perfekt in Geschäfts-E-Mails, Vorstellungsgesprächen oder sogar wenn du einem Lieferfahrer erklärst, warum deine Türklingel kaputt ist.
Bleib nur bei diesen Wahrnehmungsverben – es mit „essen“ oder „schlafen“ zu benutzen, lässt die Leute dich nur komisch ansehen.

Common Mistakes

Die größte Falle ist die Verwendung von -다시피 mit den falschen Verben. Es ist strikt für „wissen“, „sehen“, „hören“, „fühlen“ oder „lernen“. Man kann nicht 먹다시피 sagen, um „wie du isst“ zu meinen. Das klingt einfach so, als würdest du versuchen, eine neue Sprache zu erfinden. Ein weiterer Fehltritt ist die Verwechslung mit -다시피 하다. Dieses zusätzliche 하다 ändert die Bedeutung komplett in „fast wie“ oder „als ob“. Zum Beispiel bedeutet 굶다시피 했어요 „Ich habe praktisch gehungert“ und nicht „wie du weißt, dass ich gehungert habe“. Riesiger Unterschied! Achte auch auf deine Höflichkeitsstufen. Wenn du mit einem Professor sprichst, benutze 아시다시피. Wenn du 알다시피 zu ihm sagst, findest du dich vielleicht in einer sehr langen, sehr höflichen Vorlesung über Etikette wieder. Schließlich solltest du es nicht für Dinge benutzen, die eigentlich kein gemeinsames Wissen sind. Wenn du „Wie du siehst“ sagst, aber die andere Person eine Augenbinde trägt oder nicht auf ihr Handy schaut, hast du gerade einen Kommunikationszusammenbruch auf C-Niveau verursacht.

Contrast With Similar Patterns

Du fragst dich vielleicht, wie sich das von -다시피 하다 oder -는 것과 같이 unterscheidet.
  • -다시피 vs. -다시피 하다: Ersteres bestätigt gemeinsames Wissen („Wie du weißt“). Letzteres ist eine Übertreibung, die „praktisch“ oder „fast“ bedeutet („Ich wäre fast gestorben“). Verwechsle diese nicht, es sei denn, du willst, dass dein „Wie du siehst“ zu „Ich habe praktisch gesehen“ wird.
  • -다시피 vs. -는 것과 같이: -는 것과 같이 ist der schulbuchmäßige Weg, um „wie...“ oder „als...“ zu sagen. Es ist sehr formell und ein bisschen steif. -다시피 ist viel natürlicher in der Sprache und trägt diese Nuance der gemeinsamen Wahrnehmung.
  • -다시피 vs. -다시피 하게: -다시피 하게 ist noch seltener und erscheint normalerweise in sehr spezifischen literarischen Kontexten. Bleib bei -다시피 für 99 % deines Lebens.
Stell dir -다시피 als den „coolen, modernen Cousin“ dieser anderen Muster vor. Es ist derjenige, der tatsächlich auf Partys geht und weiß, wie man ein Smartphone bedient.

Quick FAQ

F: Kann ich das mit Adjektiven benutzen?

Normalerweise nicht. Es bleibt bei Verben der Wahrnehmung. Du würdest nicht sagen: „Wie du hübsch bist.“

F: Ist es okay für SMS/Chat?

Absolut! 너도 알다시피 (Wie du auch weißt) ist ein klassischer Weg, um einen klatschhaften Text zu beginnen.

F: Gibt es eine Vergangenheitsform?

Ja, 보셨다시피 (wie du gesehen hast) ist üblich, wenn das Sehen früher geschah.

F: Kann ich es in einem Vorstellungsgespräch benutzen?

Ja, 제 이력서에서 보시다시피 (Wie Sie in meinem Lebenslauf sehen können) ist ein totaler Power-Move.

F: Ist es informell?

Es kommt auf das Verb an. 알다시피 ist locker, 아시다시피 ist höflich. Passe es deinem Zuhörer an!

F: Was, wenn ich es mit einem Verb benutze, das keine Wahrnehmung ausdrückt?

Die Leute werden dich wahrscheinlich verstehen, aber du wirst wie ein fehlerhafter KI-Übersetzer klingen. Bleib bei der Regel!

Formation of -다시피

Verb/Adj Stem Suffix Result Meaning
알다
다시피
아시다시피
As you know
보다
다시피
보시다시피
As you see
듣다
다시피
들으시다시피
As you hear
울다
다시피
울다시피
Almost crying
죽다
다시피
죽다시피
Almost dying
빌다
다시피
빌다시피
Almost begging

Meanings

This grammar indicates that the following statement is based on what the listener already knows, sees, or experiences.

1

Shared Knowledge

Reminding the listener of a fact they are aware of.

“아시다시피, 내일은 휴일입니다.”

“들으시다시피, 상황이 좋지 않습니다.”

2

Degree/Extent

Used to describe an action that is almost the same as another.

“죽다시피 살고 있어요.”

“울다시피 말했어요.”

Reference Table

Reference table for Gemeinsames Wissen bestätigen: -다시피 (Wie du weißt)
Verb Form Bedeutung Höflichkeit
알다 (wissen)
알다시피
Wie du weißt
Informell / Direkt
알다 (wissen)
아시다시피
Wie Sie wissen
Höflich / Formal
보다 (sehen)
보다시피
Wie du siehst
Informell / Direkt
보다 (sehen)
보시다시피
Wie Sie sehen
Höflich / Formal
듣다 (hören)
들으시다시피
Wie Sie gehört haben
Höflich / Formal
짐작하다 (vermuten)
짐작하시다시피
Wie Sie vermuten
Höflich / Formal
배우다 (lernen)
배우셨다시피
Wie Sie gelernt haben
Höflich / Formal

Formalitätsspektrum

Formell
아시다시피, 회의가 취소되었습니다.

아시다시피, 회의가 취소되었습니다. (Work/Social)

Neutral
아시다시피, 회의가 취소됐어요.

아시다시피, 회의가 취소됐어요. (Work/Social)

Informell
아시다시피, 회의 취소됐어.

아시다시피, 회의 취소됐어. (Work/Social)

Umgangssprache
알다시피, 회의 펑크났어.

알다시피, 회의 펑크났어. (Work/Social)

Verben für -다시피

-다시피

Sehen

  • 보다 sehen

Wissen

  • 알다 wissen
  • 짐작하다 vermuten

Hören

  • 듣다 hören

Gefühl

  • 느끼다 fühlen

Gemeinsames Wissen vs. Übertreibung

-다시피 (Wissen)
아시다시피 Wie Sie wissen
보시다시피 Wie Sie sehen
-다시피 하다 (Übertreibung)
굶다시피 하다 fast verhungern
기어다시다시피 하다 fast kriechen

Wann benutzt man -다시피?

1

Ist es gemeinsames Wissen?

YES
Weiter
NO
Nicht -다시피 nutzen
2

Ist es ein Wahrnehmungsverb (sehen/wissen/hören)?

YES
-다시피 nutzen
NO ↓

Formal vs. Informell -다시피

💬

Informell (Freunde)

  • 알다시피
  • 보다시피
  • 들었다시피
💼

Formal (Arbeit/Erwachsene)

  • 아시다시피
  • 보시다시피
  • 들으시다시피

Beispiele nach Niveau

1

보시다시피, 이게 제 책이에요.

As you see, this is my book.

2

아시다시피, 저는 한국 사람이에요.

As you know, I am Korean.

3

들으시다시피, 음악이 좋아요.

As you hear, the music is good.

4

보시다시피, 날씨가 좋아요.

As you see, the weather is nice.

1

아시다시피, 내일은 시험이에요.

As you know, tomorrow is the exam.

2

보시다시피, 식당이 꽉 찼어요.

As you see, the restaurant is full.

3

들으시다시피, 선생님이 말씀하셨어요.

As you hear, the teacher said so.

4

보시다시피, 길이 막혀요.

As you see, the road is blocked.

1

울다시피 하며 부탁했어요.

I begged him, almost crying.

2

아시다시피, 이번 일은 쉽지 않아요.

As you know, this task is not easy.

3

보시다시피, 계획이 바뀌었어요.

As you see, the plan has changed.

4

거의 죽다시피 일했어요.

I worked until I was almost dead.

1

모두 아시다시피, 결과는 좋지 않았습니다.

As you all know, the results were not good.

2

보시다시피, 데이터가 명확하게 보여줍니다.

As you see, the data clearly shows.

3

들으시다시피, 상황이 급박하게 돌아갑니다.

As you hear, the situation is moving rapidly.

4

빌다시피 사과했어요.

I apologized as if begging.

1

아시다시피, 본 사안은 신중한 접근이 필요합니다.

As you know, this matter requires a cautious approach.

2

보시다시피, 시장의 흐름이 변화하고 있습니다.

As you see, the market trend is changing.

3

들으시다시피, 여론이 좋지 않습니다.

As you hear, public opinion is not favorable.

4

거의 쫓기다시피 떠났습니다.

I left as if I were being chased.

1

잘 아시다시피, 역사는 반복되는 경향이 있습니다.

As you well know, history tends to repeat itself.

2

보시다시피, 이 이론은 한계가 명확합니다.

As you see, this theory has clear limitations.

3

들으시다시피, 그들의 주장은 모순적입니다.

As you hear, their arguments are contradictory.

4

울다시피 호소하는 그를 외면할 수 없었습니다.

I could not ignore him as he pleaded almost in tears.

Leicht verwechselbar

Sharing Knowledge with -다시피 (As You Know) vs. -는 것처럼

Both can translate to 'as if'.

Häufige Fehler

사실 다시피

사실인 것처럼

Cannot attach to nouns.

아는 다시피

아시다시피

Must use the stem.

보시다시피 해요

보시다시피

Redundant verb usage.

아시다시피, 모르는 사실입니다.

아시다시피, 이미 알고 계시겠지만...

Contradictory usage.

Satzmuster

___(으)시다시피, ___입니다.

Real World Usage

Business Meeting very common

아시다시피, 이번 분기 실적이 좋습니다.

🎯

Der Power-Move in Präsentationen

In Präsentationen ist '보시다시피' (wie Sie sehen) genial, um auf Daten hinzuweisen. Es lässt dein Argument wie eine unumstößliche Tatsache wirken: «보시다시피 결과는 아주 좋습니다.»
⚠️

Die 'Aktions'-Falle

Benutze '-다시피' nie mit Aktionsverben wie 'laufen' oder 'essen', um 'wie du...' zu sagen. Das klingt total unnatürlich: «보다시피 저는 김치를 좋아해요.»
💬

Social Media Style

In Instagram-Captions ist '보셨다시피' perfekt, um auf eine frühere Story anzuspielen. Das gibt deinen Followern das Gefühl, Teil eines laufenden Gesprächs zu sein: «인스타에서 보셨다시피 저 어제 제주도 갔다 왔어요!»

Smart Tips

Use '보시다시피' to draw attention to the visual.

데이터를 보세요. 보시다시피, 데이터가 증가했습니다.

Aussprache

bo-si-da-si-pi

Linking

The 'ㅅ' in '시다시피' is pronounced clearly.

Falling

아시다시피↘

Confirming a fact.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '다시피' as 'DASH-i-pi'—you are DASHing through the facts the listener already knows.

Visuelle Assoziation

Imagine a professor pointing at a graph. He says '보시다시피' (As you see). The graph is the shared knowledge.

Rhyme

Facts you know, see, or hear, add 다시피 to make it clear.

Story

Min-su was late. He walked into the meeting and said, '아시다시피, 교통이 안 좋아요.' Everyone nodded. He then sat down, looking '울다시피' (almost crying) because he was so stressed.

Word Web

아시다시피보시다시피들으시다시피울다시피죽다시피빌다시피

Herausforderung

Write three sentences using '아시다시피' about things your friends already know.

Kulturelle Hinweise

Used to build consensus in meetings.

Derived from the verb '다' (to do) and '피' (a suffix indicating state).

Gesprächseinstiege

아시다시피, 한국어 공부는 어렵죠?

Tagebuch-Impulse

Write about a project you finished using '보시다시피'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '알다' (wissen) aus.

너도 ____ 우리 내일 시험이잖아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알다시피
Wir nutzen '-다시피', um 'Wie du weißt' auszudrücken. '-다시피 하다' würde 'fast wissen' bedeuten, was hier keinen Sinn ergibt.
Welcher Satz nutzt die Höflichkeitsform korrekt?

Wähle den richtigen Satz für eine Präsentation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보시다시피 화면을 보세요.
'보시다시피' ist die korrekte höfliche Weise, um in einer Präsentation 'Wie Sie sehen können' zu sagen.
Finde und korrigiere den Fehler bei der Wahl des Verbs.

공부하다시피 시험 기간에는 잠을 안 자요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피 시험 기간에는 잠을 안 자요.
'-다시피' muss mit Wahrnehmungsverben wie 'wissen' (알다) oder 'sehen' (보다) genutzt werden, nicht mit Aktionsverben wie 'lernen' (공부하다).

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

아시___, 오늘 회의가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시피
Correct grammar is -다시피.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke: 'Wie du in den Nachrichten gesehen hast...' Lückentext

뉴스에서 ____ 어제 큰 사고가 있었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Übersetze ins Koreanische: 'Wie Sie sicher ahnen, bin ich müde.' Lückentext

Translate: 'As you might guess, I'm tired.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 짐작하시다시피 저는 피곤해요.
Welche Option passt am besten zu einem Telefongespräch? Lückentext

Wähle die beste Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전화로 들으시다시피...
Korrigiere den Satz: 'Wie du weißt (informell), liebe ich Katzen.' Lückentext

알으시다시피 저는 고양이를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알다시피 저는 고양이를 좋아해요.
Bringe die Satzteile in die richtige Reihenfolge. Lückentext

Sortiere: [보시다시피] [매진되었습니다] [표가]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보시다시피 표가 매진되었습니다.
Ordne das koreanische Wort der richtigen Bedeutung zu. Lückentext

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피:As you know, 보시다시피:As you see, 들으시다시피:As you heard, 짐작하시다시피:As you guess
Lückentext für einen Lehrer, der zur Klasse spricht. Lückentext

책에서 ____ 이 인물은 아주 유명합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Welcher Satz beschreibt eine Sinneswahrnehmung? Lückentext

Wähle den sensorischen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느끼시다시피 여기 공기가 안 좋아요.
Korrigiere: 'Wie Sie wissen (höflich), ist morgen ein Feiertag.' Lückentext

알다시피 내일은 공휴일입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피 내일은 공휴일입니다.
Übersetze: 'Wie ihr auf meinem Blog gesehen habt...' Lückentext

Übersetze: 'As you saw on my blog...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 블로그에서 보셨다시피...

Score: /10

FAQ (1)

No, only verbs and adjectives.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ご存知の通り

Japanese is more honorific-heavy.

Spanish moderate

Como sabe

Spanish is less about 'seeing' and more about 'knowing'.

German moderate

Wie Sie wissen

German is strictly for knowledge, not intensity.

French moderate

Comme vous le savez

French is more verbose.

Chinese high

正如您所知

Chinese uses specific characters for 'as'.

Arabic moderate

كما تعلم

Arabic is more direct.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Retrospective -더라

Similar

Both recall past information.

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!