C1 Adjectives & Adverbs 9 min read Moyen

Partager le savoir avec -다시피 (Comme tu le sais)

Utilise '-다시피' avec les verbes de perception pour reconnaître poliment une information partagée et enchaîner naturellement sur ton point principal. C'est ton passe-partout pour dire Comme tu sais, Comme tu vois,
Comme tu as entendu
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -다시피 to remind the listener of a shared experience or fact, translating to 'as you know' or 'as you can see'.

  • Attach to verb/adjective stems: '보시다시피' (as you see).
  • Use to acknowledge shared knowledge: '아시다시피' (as you know).
  • Often used with perception verbs: 보다 (see), 듣다 (hear), 알다 (know).
Verb/Adj Stem + 다시피

Overview

Avez-vous déjà commencé une phrase pour réaliser que votre ami sait déjà exactement ce que vous allez dire ? Peut-être a-t-il regardé toute votre story Instagram il y a cinq minutes. En coréen, nous avons une manière spécifique de reconnaître cette réalité partagée sans avoir l'air d'un disque rayé.
Voici -다시피. Cette grammaire est votre meilleure amie quand vous voulez dire
Comme vous le voyez
,
Comme vous le savez
ou "Comme vous l'avez entendu". C'est fluide, efficace et cela vous donne un air incroyablement naturel.
Au niveau C1, vous n'apprenez pas seulement des mots ; vous apprenez à gérer des conversations. Ce suffixe vous aide à créer un lien en confirmant que vous et votre interlocuteur êtes sur la même longueur d'onde. C'est comme un hochement de tête verbal qui dit :
Je sais que tu sais, et je sais que tu sais que je sais
.
Ne l'utilisez simplement pas pour souligner l'évidence à votre patron, sauf si vous voulez un silence Zoom très gênant.

How This Grammar Works

La magie de -다시피 réside dans sa connexion avec les verbes de perception ou de connaissance. Pensez à des verbes comme 보다() (voir), 알다() (savoir), ou 듣다() (entendre). Quand vous attachez -다시피 à ces radicaux, vous dites essentiellement que l'affirmation suivante est basée sur ce que l'auditeur a déjà perçu.
Il fonctionne comme une terminaison conjonctive. Il relie un fait connu à une nouvelle information ou à une conclusion. Contrairement à d'autres terminaisons, il ne change pas selon le temps de la proposition principale ; le contexte fait généralement le gros du travail.
Si vous montrez à quelqu'un une pièce en désordre, vous utilisez 보시다시피 (comme vous pouvez le voir). Si vous faites référence à un TikTok viral que tout le monde a vu hier, vous utilisez 아시다시피 (comme vous le savez). Il s'agit moins d'apprendre quelque chose de nouveau à l'auditeur que de cadrer votre phrase suivante dans un contexte partagé.
C'est le connecteur ultime pour les papillons sociaux et les présentateurs professionnels. N'oubliez pas, ce n'est pas pour deviner ; c'est pour des choses qui sont fondamentalement des faits établis entre vous deux.

Formation Pattern

1
Créer cette forme est plus facile que de choisir une série sur Netflix un vendredi soir. Vous avez juste besoin du radical du verbe et du suffixe. Il n'y a pas de pièges ou de surprises irrégulières ici.
2
Identifiez le radical d'un verbe de perception.
3
Attachez -다시피 directement au radical.
4
Utilisez l'honorifique -시- si vous parlez à quelqu'un qui mérite votre respect (ce qui est généralement tout le monde sauf votre chat).
5
Form | Example | Translation
6
--- | --- | ---
7
Verb Stem + -다시피 | 알다 -> 알다시피 | As you know
8
Verb Stem + -다시피 | 보다 -> 보다시피 | As you see
9
Honorific Stem + -다시피 | 아시다 -> 아시다시피 | As you (honorific) know
10
Honorific Stem + -다시피 | 보시다 -> 보시다시피 | As you (honorific) see
11
Past Tense | 보셨다 -> 보셨다시피 | As you saw/have seen

When To Use It

Ce motif est une superstar dans trois domaines principaux. Premièrement, dans les présentations ou discours formels. Vous entendrez les présentateurs de journaux télévisés dire 아시다시피 pour se référer à des rapports précédents.
Cela rend la transition vers de nouvelles infos logique. Deuxièmement, dans la vie quotidienne quand quelque chose est visuellement évident. Si vous êtes trempé par la pluie, vous dites 보다시피 비가 와요 (Comme vous le voyez, il pleut).
Pas besoin d'application météo ici ! Troisièmement, lors d'une référence à une histoire commune ou à des rumeurs. "Comme vous l'avez entendu dans le groupe..." serait 단톡방에서 들으시다시피.
C'est génial pour éviter le piège du mansplaining parce que vous reconnaissez littéralement que l'autre personne a déjà l'info. Utilisez-le quand vous voulez paraître poli mais direct. Cela fonctionne parfaitement dans les e-mails professionnels, les entretiens d'embauche ou même pour expliquer à un livreur pourquoi votre sonnette est en panne.
Contentez-vous de ces verbes de perception—l'utiliser avec manger ou dormir fera juste que les gens vous regarderont bizarrement.

Common Mistakes

Le plus gros piège est d'utiliser -다시피 avec les mauvais verbes. C'est strictement pour savoir, voir, entendre, sentir ou apprendre. On ne peut pas dire 먹다시피 pour signifier comme tu manges. On dirait que vous essayez d'inventer une nouvelle langue. Une autre erreur est de le confondre avec -다시피 하다. Ce 하다 supplémentaire change complètement le sens en presque comme ou comme si. Par exemple, 굶다시피 했어요 signifie "j'ai pratiquement crié famine, pas comme tu sais que j'ai eu faim". Grosse différence ! Aussi, surveillez vos niveaux de politesse. Si vous parlez à un professeur, utilisez 아시다시피. Si vous lui dites 알다시피, vous pourriez vous retrouver dans un très long et très poli cours sur l'étiquette. Enfin, ne l'utilisez pas pour des choses qui ne sont pas réellement un savoir partagé. Si vous dites
Comme vous le voyez
mais que l'autre personne a les yeux bandés ou ne regarde pas son téléphone, vous venez de créer une panne de communication de niveau C.

Contrast With Similar Patterns

Vous vous demandez peut-être comment cela diffère de -다시피 하다 ou -는 것과 같이.
  • -다시피 vs -다시피 하다 : Le premier confirme le savoir partagé (
    Comme tu le sais
    ). Le second est une exagération signifiant pratiquement ou presque ("J'ai failli mourir
    ). Ne les mélangez pas sauf si vous voulez que votre
    Comme vous le voyez devienne J'ai pratiquement vu".
  • -다시피 vs -는 것과 같이 : -는 것과 같이 est la façon scolaire de dire comme... ou ainsi que.... C'est très formel et un peu raide. -다시피 est beaucoup plus naturel à l'oral et apporte cette nuance de perception partagée.
  • -다시피 vs -다시피 하게 : -다시피 하게 est encore plus rare et apparaît généralement dans des contextes littéraires très spécifiques. Tenez-vous-en à -다시피 pour 99% de votre vie.
Voyez -다시피 comme le
cousin cool et moderne
de ces autres motifs. C'est celui qui va vraiment aux fêtes et sait utiliser un smartphone.

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser cela avec des adjectifs ?

R: Pas normalement. Cela se limite aux verbes de perception. Vous ne diriez pas

Comme tu es jolie
.

Q : Est-ce correct pour les SMS ?

R: Absolument ! 너도 알다시피 (Comme tu le sais aussi) est une façon classique de commencer un SMS de potins.

Q : Y a-t-il une forme au passé ?

R: Oui, 보셨다시피 (comme vous avez vu) est courant si l'action de voir a eu lieu plus tôt.

Q : Puis-je l'utiliser dans un entretien d'embauche ?

R: Oui, 제 이력서에서 보시다시피 (Comme vous pouvez le voir sur mon CV) est un coup de maître.

Q : Est-ce informel ?

R: Cela dépend du verbe. 알다시피 est décontracté, 아시다시피 est poli. Adaptez-le à votre interlocuteur !

Q : Que se passe-t-il si je l'utilise avec un verbe non-perceptif ?

R: Les gens vous comprendront probablement, mais vous aurez l'air d'un traducteur IA défectueux. Tenez-vous-en à la règle !

Formation of -다시피

Verb/Adj Stem Suffix Result Meaning
알다
다시피
아시다시피
As you know
보다
다시피
보시다시피
As you see
듣다
다시피
들으시다시피
As you hear
울다
다시피
울다시피
Almost crying
죽다
다시피
죽다시피
Almost dying
빌다
다시피
빌다시피
Almost begging

Meanings

This grammar indicates that the following statement is based on what the listener already knows, sees, or experiences.

1

Shared Knowledge

Reminding the listener of a fact they are aware of.

“아시다시피, 내일은 휴일입니다.”

“들으시다시피, 상황이 좋지 않습니다.”

2

Degree/Extent

Used to describe an action that is almost the same as another.

“죽다시피 살고 있어요.”

“울다시피 말했어요.”

Reference Table

Reference table for Partager le savoir avec -다시피 (Comme tu le sais)
Verbe Forme Sens Politesse
알다 (savoir)
알다시피
Comme tu sais
Familier/Courant
알다 (savoir)
아시다시피
Comme vous savez
Poli/Formel
보다 (voir)
보다시피
Comme tu vois
Familier/Courant
보다 (voir)
보시다시피
Comme vous voyez
Poli/Formel
듣다 (entendre)
들으시다시피
Comme vous avez entendu
Poli/Formel
짐작하다 (deviner)
짐작하시다시피
Comme vous pouvez le deviner
Poli/Formel
배우다 (apprendre)
배우셨다시피
Comme vous avez appris
Poli/Formel

Spectre de formalité

Formel
아시다시피, 회의가 취소되었습니다.

아시다시피, 회의가 취소되었습니다. (Work/Social)

Neutre
아시다시피, 회의가 취소됐어요.

아시다시피, 회의가 취소됐어요. (Work/Social)

Informel
아시다시피, 회의 취소됐어.

아시다시피, 회의 취소됐어. (Work/Social)

Argot
알다시피, 회의 펑크났어.

알다시피, 회의 펑크났어. (Work/Social)

Verbes pour -다시피

-다시피

Vision

  • 보다 voir

Connaissance

  • 알다 savoir
  • 짐작하다 deviner

Auditif

  • 듣다 entendre

Sensation

  • 느끼다 sentir

Savoir Partagé vs. Exagération

-다시피 (Partagé)
아시다시피 Comme vous savez
보시다시피 Comme vous voyez
-다시피 하다 (Exagération)
굶다시피 하다 Pratiquement mourir de faim
기어다시다시피 하다 Presque ramper

Quand utiliser -다시피

1

Est-ce un savoir partagé ?

YES
Continuer
NO
Ne pas utiliser -다시피
2

Est-ce un verbe de perception (voir/savoir/entendre) ?

YES
Utiliser -다시피
NO ↓

Formel vs. Informel -다시피

💬

Informel (Amis proches)

  • 알다시피
  • 보다시피
  • 들었지다시피
💼

Formel (Travail/Adultes)

  • 아시다시피
  • 보시다시피
  • 들으시다시피

Exemples par niveau

1

보시다시피, 이게 제 책이에요.

As you see, this is my book.

2

아시다시피, 저는 한국 사람이에요.

As you know, I am Korean.

3

들으시다시피, 음악이 좋아요.

As you hear, the music is good.

4

보시다시피, 날씨가 좋아요.

As you see, the weather is nice.

1

아시다시피, 내일은 시험이에요.

As you know, tomorrow is the exam.

2

보시다시피, 식당이 꽉 찼어요.

As you see, the restaurant is full.

3

들으시다시피, 선생님이 말씀하셨어요.

As you hear, the teacher said so.

4

보시다시피, 길이 막혀요.

As you see, the road is blocked.

1

울다시피 하며 부탁했어요.

I begged him, almost crying.

2

아시다시피, 이번 일은 쉽지 않아요.

As you know, this task is not easy.

3

보시다시피, 계획이 바뀌었어요.

As you see, the plan has changed.

4

거의 죽다시피 일했어요.

I worked until I was almost dead.

1

모두 아시다시피, 결과는 좋지 않았습니다.

As you all know, the results were not good.

2

보시다시피, 데이터가 명확하게 보여줍니다.

As you see, the data clearly shows.

3

들으시다시피, 상황이 급박하게 돌아갑니다.

As you hear, the situation is moving rapidly.

4

빌다시피 사과했어요.

I apologized as if begging.

1

아시다시피, 본 사안은 신중한 접근이 필요합니다.

As you know, this matter requires a cautious approach.

2

보시다시피, 시장의 흐름이 변화하고 있습니다.

As you see, the market trend is changing.

3

들으시다시피, 여론이 좋지 않습니다.

As you hear, public opinion is not favorable.

4

거의 쫓기다시피 떠났습니다.

I left as if I were being chased.

1

잘 아시다시피, 역사는 반복되는 경향이 있습니다.

As you well know, history tends to repeat itself.

2

보시다시피, 이 이론은 한계가 명확합니다.

As you see, this theory has clear limitations.

3

들으시다시피, 그들의 주장은 모순적입니다.

As you hear, their arguments are contradictory.

4

울다시피 호소하는 그를 외면할 수 없었습니다.

I could not ignore him as he pleaded almost in tears.

Facile à confondre

Sharing Knowledge with -다시피 (As You Know) vs -는 것처럼

Both can translate to 'as if'.

Erreurs courantes

사실 다시피

사실인 것처럼

Cannot attach to nouns.

아는 다시피

아시다시피

Must use the stem.

보시다시피 해요

보시다시피

Redundant verb usage.

아시다시피, 모르는 사실입니다.

아시다시피, 이미 알고 계시겠지만...

Contradictory usage.

Structures de phrases

___(으)시다시피, ___입니다.

Real World Usage

Business Meeting very common

아시다시피, 이번 분기 실적이 좋습니다.

🎯

La botte secrète en présentation

En présentation, utilise '보시다시피' (Comme vous voyez) pour pointer des données ou des graphiques. Ça donne l'impression que ton argument est une évidence que l'audience accepte déjà, rendant ton discours beaucoup plus persuasif ! «보시다시피, 저희 매출이 20% 증가했습니다.»
⚠️

Le piège des verbes d'action

N'utilise jamais '-다시피' avec des verbes d'action comme 'courir' (뛰다) ou 'manger' (먹다) pour dire 'comme tu...'. C'est strictement réservé aux verbes de perception. Sinon, ça sonnera très bizarre et incorrect. «보다시피 김치를 좋아해요.»
💬

Maîtrise les réseaux sociaux

Sur Instagram, '보셨다시피' (Comme vous avez vu) est parfait pour faire référence à une story ou une publication que tu as postée avant. Ça donne l'impression que tes followers font partie d'une conversation continue avec toi et qu'ils sont toujours à jour. «보셨다시피, 어제 제 여행 사진 올렸어요!»

Smart Tips

Use '보시다시피' to draw attention to the visual.

데이터를 보세요. 보시다시피, 데이터가 증가했습니다.

Prononciation

bo-si-da-si-pi

Linking

The 'ㅅ' in '시다시피' is pronounced clearly.

Falling

아시다시피↘

Confirming a fact.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '다시피' as 'DASH-i-pi'—you are DASHing through the facts the listener already knows.

Association visuelle

Imagine a professor pointing at a graph. He says '보시다시피' (As you see). The graph is the shared knowledge.

Rhyme

Facts you know, see, or hear, add 다시피 to make it clear.

Story

Min-su was late. He walked into the meeting and said, '아시다시피, 교통이 안 좋아요.' Everyone nodded. He then sat down, looking '울다시피' (almost crying) because he was so stressed.

Word Web

아시다시피보시다시피들으시다시피울다시피죽다시피빌다시피

Défi

Write three sentences using '아시다시피' about things your friends already know.

Notes culturelles

Used to build consensus in meetings.

Derived from the verb '다' (to do) and '피' (a suffix indicating state).

Amorces de conversation

아시다시피, 한국어 공부는 어렵죠?

Sujets d'écriture

Write about a project you finished using '보시다시피'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète le blanc avec la forme correcte de '알다' (savoir).

너도 ____ 우리 내일 시험이잖아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알다시피
Nous utilisons '-다시피' pour dire 'Comme tu sais'. '-다시피 하다' signifierait 'presque savoir', ce qui ne convient pas ici.
Quelle phrase utilise correctement la forme honorifique ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte pour dire 'Comme vous (honorifique) pouvez le voir' lors d'une présentation :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보시다시피 화면을 보세요.
'보시다시피' est la manière polie/honorifique correcte de dire 'Comme vous pouvez le voir' dans le contexte actuel.
Trouve et corrige l'erreur dans l'utilisation du verbe de perception. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부하다시피 시험 기간에는 잠을 안 자요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피 시험 기간에는 잠을 안 자요.
'-다시피' doit être utilisé avec des verbes de perception comme 'savoir' (알다) ou 'voir' (보다), pas des verbes d'action comme 'étudier' (공부하다).

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Fill in the blank.

아시___, 오늘 회의가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시피
Correct grammar is -다시피.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complète le blanc : 'Comme tu as vu aux infos...' Texte trous

뉴스에서 ____ 어제 큰 사고가 있었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Traduis : 'Comme tu peux le deviner, je suis fatigué.' Traduction

Translate: 'As you might guess, I'm tired.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 짐작하시다시피 저는 피곤해요.
Quelle est la bonne option pour faire référence à une conversation téléphonique partagée ? Choix multiple

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전화로 들으시다시피...
Corrige la phrase : 'Comme tu sais (familier), j'aime les chats.' Error Correction

알으시다시피 저는 고양이를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알다시피 저는 고양이를 좋아해요.
Remets les morceaux dans l'ordre pour dire 'Comme tu vois, les billets sont épuisés.' Sentence Reorder

Put the pieces in order to mean 'As you see, the tickets are sold out.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보시다시피 표가 매진되었습니다.
Associe le coréen à sa signification en français. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피:Comme vous savez, 보시다시피:Comme vous voyez, 들으시다시피:Comme vous avez entendu, 짐작하시다시피:Comme vous pouvez le deviner
Complète le blanc pour un professeur s'adressant à une classe. Texte trous

책에서 ____ 이 인물은 아주 유명합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Quelle phrase utilise '-다시피' dans un contexte sensoriel ? Choix multiple

Pick the correct sensory sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느끼시다시피 여기 공기가 안 좋아요.
Corrige : 'Comme vous savez (poli), demain est un jour férié.' Error Correction

알다시피 내일은 공휴일입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피 내일은 공휴일입니다.
Traduis : 'Comme tu as vu sur mon blog...' Traduction

Translate: 'As you saw on my blog...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 블로그에서 보셨다시피...

Score: /10

FAQ (1)

No, only verbs and adjectives.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ご存知の通り

Japanese is more honorific-heavy.

Spanish moderate

Como sabe

Spanish is less about 'seeing' and more about 'knowing'.

German moderate

Wie Sie wissen

German is strictly for knowledge, not intensity.

French moderate

Comme vous le savez

French is more verbose.

Chinese high

正如您所知

Chinese uses specific characters for 'as'.

Arabic moderate

كما تعلم

Arabic is more direct.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Retrospective -더라

Similar

Both recall past information.

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !