Conséquence Immédiate (-자)
-자 pour exprimer que la deuxième action arrive pile au moment où la première se termine. «-자» immédiat récit
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -자 to indicate that the second action happens immediately after the first action is completed.
- Attach -자 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹자.
- The subject of the first and second clauses must be the same.
- It cannot be used with past tense or future tense markers.
Overview
-자.quand et plus serré que après.How This Grammar Works
-자 implique un lien fort.Formation Pattern
다).
-자.
가다 (aller) → 가 + 자 → 가자
먹다 (manger) → 먹 + 자 → 먹자
-았/었-) avant -자. Le temps est déterminé par le verbe final.
When To Use It
Je me suis connecté au jeu, et le serveur a planté.
Common Mistakes
갔자 ou 먹었자. C'est toujours racine présente + -자.Contrast With Similar Patterns
-자 vs -자마자 : -자마자 est dès que. C'est purement temporel. -자 est un peu plus littéraire.-자 vs -더니 : -더니 implique une rétrospection ou un contraste basé sur l'observation.Quick FAQ
Allons-y (propositif) ?R: Non ! Même orthographe, sens totalement différent. Le contexte est la clé.
R: Rarement. C'est surtout pour les récits passés ou présents.
R: C'est neutre. Le verbe final définit le niveau de politesse.
Formation of -자
| Verb Stem | Ending | Result |
|---|---|---|
|
가
|
자
|
가자
|
|
먹
|
자
|
먹자
|
|
보
|
자
|
보자
|
|
읽
|
자
|
읽자
|
|
듣
|
자
|
듣자
|
|
열
|
자
|
열자
|
Meanings
This grammar expresses that the action in the second clause occurs immediately following the completion of the action in the first clause. It implies a high degree of temporal proximity.
Immediate Succession
The second event follows the first event without delay.
“눈을 뜨자마자 시계를 보았다.”
“그 말을 듣자 얼굴이 빨개졌다.”
Discovery/Realization
The second clause describes a state or realization discovered upon the first action.
“문을 열자 아무도 없었다.”
“밖으로 나가자 찬 바람이 불었다.”
Reference Table
| Radical du verbe | Conjugaison | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
보내다 (envoyer)
|
보내자
|
톡을 보내자 답장이 왔다
|
Dès que j'ai envoyé le message, la réponse est arrivée.
|
|
눕다 (s'allonger)
|
눕자
|
눕자 잠이 들었다
|
Au moment où je me suis allongé, je me suis endormi.
|
|
켜다 (allumer)
|
켜자
|
노트북을 켜자 업데이트가 시작됐다
|
À peine l'ordi allumé, la mise à jour a commencé.
|
|
도착하다 (arriver)
|
도착하자
|
집에 도착하자 비가 왔다
|
Dès que je suis arrivé à la maison, il a plu.
|
|
끝나다 (finir)
|
끝나자
|
수업이 끝나자마자 (similaire)
|
Dès que le cours s'est terminé...
|
|
앉다 (s'asseoir)
|
앉자
|
자리에 앉자 벨이 울렸다
|
À peine assis à ma place, la sonnerie a retenti.
|
Spectre de formalité
도착하자 업무를 시작했습니다. (Workplace)
도착하자 일을 시작했어요. (Workplace)
도착하자 일 시작했어. (Workplace)
도착하자마자 일 시작함. (Workplace)
Le mécanisme de -자
Action A (Déclencheur)
- 문 열다 Ouvrir la porte
Séquence
- Instantané Sans délai
Action B (Résultat)
- 바람 불다 Le vent souffle
-자 vs -자마자
Utiliser -자 correctement
Décris-tu une séquence ?
Utilises-tu le passé ?
L'action est-elle immédiate ?
Contextes fréquents
Tech/Digital
- • Cliquer
- • Se connecter
- • Envoyer
Nature
- • Pluie qui commence
- • Soleil qui se lève
- • Vent qui souffle
Réactions
- • Surprise
- • Colère
- • Fuite
Exemples par niveau
학교에 가자 공부했다.
As soon as I went to school, I studied.
집에 오자 밥을 먹었다.
As soon as I came home, I ate.
선생님을 보자 인사를 했다.
As soon as I saw the teacher, I greeted them.
그 소식을 듣자 가슴이 뛰었다.
As soon as I heard the news, my heart raced.
문을 열자 찬 바람이 들이닥쳤다.
As soon as I opened the door, cold wind rushed in.
그가 방을 나가자 모든 것이 조용해졌다.
As soon as he left the room, everything became quiet.
Facile à confondre
Learners confuse the temporal -자 with the conditional -면.
Learners use -고 for sequential actions.
Learners use -어서 for sequence.
Erreurs courantes
갔자
가자
먹었자
먹자
보았자
보자
했자
하자
도착했자
도착하자
읽었자
읽자
봤자
보자
그가 가자 내가 왔다
내가 가자 내가 왔다
비가 오자 우산을 썼다
비가 오자 우산을 썼다 (This is okay, but context matters)
도착했자마자
도착하자마자
공부했자 시험을 봤다
공부하자 시험을 봤다
그녀가 오자 그가 나갔다
그녀가 오자 그가 나갔다 (Contextual nuance)
먹었자 배가 불렀다
먹자 배가 불렀다
잤자 꿈을 꿨다
자자 꿈을 꿨다
Structures de phrases
___(verb)자마자 ___(action).
___(verb)자 ___(result).
___(verb)자마자 ___(action) 것은 당연하다.
___(verb)자마자 ___(action)는 사실을 알게 되었다.
Real World Usage
도착하자 연락해!
집에 오자마자 뻗음.
문제를 확인하자 해결책을 찾았습니다.
공항에 도착하자 택시를 탔다.
배달이 오자마자 먹었다.
현장에 도착하자마자 상황을 파악했습니다.
Le piège du passé
Mode Narration
Flash Infos
Smart Tips
Use -자 to make your narrative flow faster.
Add -마자 to -자.
Use -자 to create dramatic tension.
Use -자 to link the stimulus to the reaction.
Prononciation
Linking
The final consonant of the stem links to the '자' if it's a consonant ending.
Flat
도착하자 (↗) 웃었다 (↘)
Neutral narrative flow.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '자' as 'Zap!'—the action happens in a zap.
Association visuelle
Imagine a domino falling (Action 1) and immediately hitting the next one (Action 2).
Rhyme
Action one, then action two, -자 makes it fast for you.
Story
I opened the door (열자). I saw a surprise party! (놀랐다). It happened so fast.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your morning using -자.
Notes culturelles
Used in formal and informal settings to show efficiency.
Often uses similar structures but with different intonation.
Very common in novels to describe fast-paced action.
The -자 ending is a contraction of the older -자마자 form, which itself comes from the verb '자다' (to be) and '마자' (as soon as).
Amorces de conversation
집에 도착하자마자 무엇을 해요?
좋아하는 영화를 보자 어떤 기분이 들었어요?
새로운 사람을 만나자마자 무엇을 확인하나요?
어떤 소식을 듣자마자 가장 놀랐던 적이 있나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
의자에 ___ 잠이 왔다. (앉다)
Identifie la phrase grammaticalement correcte :
Find and fix the mistake:
전화를 받았자 끊어졌다.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises집에 ___ (도착하다) 밥을 먹었다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그가 오었자 나는 나갔다.
그는 도착했다. 그리고 바로 잤다. (Use -자)
Can I use -자 with future tense in the first clause?
A: 집에 오자마자 뭐 해? B: ___.
눈을 / 보다 / 뜨자마자 / 시계를
Which is for immediate sequence?
Score: /8
Practice Bank
13 exercises눈을 ___ 아침이었다. (뜨다)
커피를 ___
그가 웃었자 나도 웃었다.
비가 / 시작했다 / 나가자 / 내리기
영화가 ___ (끝나다)
Associe l'action au résultat immédiat.
침대에서 ___ 머리가 아팠다.
Quelle fin de phrase correspond au contexte formel ?
학교에 도착했자 수업이 시작됐다.
울었다 / 아기가 / 보자 / 엄마를
소식을 ___ (듣다)
Associe la cause et l'effet immédiat.
나를 ___ 도망갔다.
Score: /13
FAQ (8)
It is possible but less natural. It's better to keep the subject the same.
It can be used in both formal and informal contexts.
-자마자 is more explicit and common for 'as soon as'.
The second clause can be in the past tense, but the first clause cannot.
You cannot add past tense markers to the first clause.
Yes, it is very common.
It's better with action verbs.
Use -자마자 instead of just -자.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan pronto como
Korean requires a suffix attached to the verb.
dès que
French uses a separate conjunction.
sobald
German is a subordinating conjunction.
〜と
Japanese particle follows the dictionary form.
بمجرد
Arabic uses a prepositional phrase.
一...就...
Chinese uses a two-part structure.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...