C1 Adjectives & Adverbs 9 min read Medium

Sharing Knowledge with -다시피 (As You Know)

Use -다시피 with perception verbs to politely acknowledge shared information and transition smoothly to your main point.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -다시피 to remind the listener of a shared experience or fact, translating to 'as you know' or 'as you can see'.

  • Attach to verb/adjective stems: '보시다시피' (as you see).
  • Use to acknowledge shared knowledge: '아시다시피' (as you know).
  • Often used with perception verbs: 보다 (see), 듣다 (hear), 알다 (know).
Verb/Adj Stem + 다시피

Overview

The grammar pattern -다시피 (-dasipi) is a conjunctive ending used to acknowledge information already known or perceived by the listener. It translates to phrases like "As you know," "As you can see," or "As you have heard." Its core function is to establish a common ground of understanding before presenting a related thought, conclusion, or new piece of information. By using -다시피, the speaker signals, "I am aware that you already have this context, so let's proceed from that shared starting point." This makes it a crucial tool for creating smooth, efficient, and socially aware communication.

At the C1 level, mastering -다시피 is about more than just forming a sentence; it's about managing the flow of information in a conversation. The principle behind it is presupposition—the speaker presupposes the listener's awareness of the fact stated in the -다시피 clause. This acknowledgment builds rapport by validating the listener's knowledge and avoids the awkwardness of stating the obvious.

It is most commonly attached to verbs of perception (e.g., 보다 - to see), cognition (e.g., 알다 - to know), and communication (e.g., 듣다 - to hear), making it versatile for both formal presentations and casual conversations.

How This Grammar Works

Linguistically, -다시피 serves as a connective bridge between two clauses. The first clause, containing the -다시피 verb, presents the shared, presupposed fact. The second, main clause then provides the speaker's main point—a comment, question, or subsequent action that is logically linked to that shared fact.
Consider the structure: [Clause 1: Shared Fact + -다시피], [Clause 2: Main Point]. The first clause does not introduce new information to the listener. Instead, it frames the context for the new information coming in the second clause.
For instance, in the sentence 아시다시피, 다음 주부터 재택근무가 시작됩니다 (As you know, work-from-home begins next week), the speaker is not teaching the listener about the new policy. They are referencing this known policy to perhaps lead into a related topic, like scheduling or logistics.
This structure enhances conversational efficiency. Instead of re-explaining a known situation, you acknowledge it and move on. The tense of the -다시피 clause is typically derived from the context or the main clause.
While the form itself is generally tenseless, you can explicitly mark a past perception using the –았/었– infix, as in 어제 뉴스에서 보셨다시피 (As you saw on the news yesterday...). This specifies that the act of seeing occurred in the past, but the information is relevant to the present conversation. This ability to ground a present statement in a past shared experience is a key feature of its use.

Formation Pattern

1
The formation of -다시피 is consistent and does not have irregular forms, making it straightforward to apply once you know the rule. It attaches directly to the verb stem.
2
1. Basic Formation:
3
Verb Stem + -다시피
4
2. Honorific Formation:
5
For politeness, the honorific infix -시- is inserted between the verb stem and the ending.
6
Verb Stem + -시- + -다시피
7
3. Past Tense Formation:
8
To specify that the perception or knowledge was acquired in the past, the past tense infix -았/었- is used.
9
Verb Stem + -았/었- + -다시피
10
This can also be combined with the honorific: Verb Stem + -시- + -었- + -다시피 → -셨다시피
11
Below is a table illustrating the pattern with common verbs.
12
| Verb Type | Verb | Stem | Plain Form (-다시피) | Honorific Form (-시다시피) | Past Honorific Form (-셨다시피) |
13
|---|---|---|---|---|---|
14
| Cognition | 알다 (to know) | | 알다시피 (aldasipi) | 아시다시피 (asidasipi) | 아셨다시피 (asyeotdasipi) |
15
| Perception | 보다 (to see) | | 보다시피 (bodasipi) | 보시다시피 (bosidasipi) | 보셨다시피 (bosyeotdasipi) |
16
| Perception | 듣다 (to hear) | | 듣다시피 (deutdasipi) | 들으시다시피 (deureusidasipi) | 들으셨다시피 (deureusyeotdasipi) |
17
| Perception | 느끼다 (to feel) | 느끼 | 느끼다시피 (neukkidasipi) | 느끼시다시피 (neukkisidasipi) | 느끼셨다시피 (neukkisyeotdasipi) |
18
| Communication | 읽다 (to read) | | 읽다시피 (ikdasipi) | 읽으시다시피 (ilgeusidasipi) | 읽으셨다시피 (ilgeusyeotdasipi) |
19
| Cognition | 예상하다 (to expect) | 예상하 | 예상하다시피 (yesanghadasipi) | 예상하시다시피 (yesanghasidasipi) | 예상하셨다시피 (yesanghasyeotdasipi) |
20
Note on 듣다: As a -irregular verb, the changes to before a vowel. The -으시- infix starts with a vowel, hence + 으시다시피 becomes 들으시다시피.
21
Note on 알다: The in the stem 알- is dropped before , hence + 시다시피 becomes 아시다시피.

When To Use It

This pattern is flexible and appears across various contexts, from formal business settings to casual chats with friends. Understanding when to use it is key to sounding natural.
  • 1. To Reference Visually Obvious Situations
This is the most direct use of -다시피, often with the verb 보다 (to see). When an object, state, or event is in plain sight of both the speaker and listener, this pattern acknowledges that shared visual input.
  • 보다시피, 제 책상은 항상 정리가 잘 되어 있습니다. (As you can see, my desk is always well-organized.)
  • 보시다시피, 밖에 비가 쏟아지고 있으니 잠시 기다렸다 출발하시죠. (As you can see, it's pouring outside, so let's wait a moment before leaving.)
  • 2. To Refer to Mutually-Known Facts or Information
This is the most common usage, typically with 알다 (to know). It’s used to bring up information that the speaker believes the listener is already aware of, such as general knowledge, past events, or personal information.
  • Formal/Business: 아시다시피, 저희 프로젝트 마감일이 다음 주로 다가왔습니다. (As you know, our project deadline is approaching next week.)
  • Casual/Personal: 너도 알다시피, 나는 매운 음식을 잘 못 먹어. (As you also know, I can't handle spicy food well.)
  • 3. To Cite a Specific, Shared Source of Information
You can use -다시피 with verbs like 듣다 (to hear), 읽다 (to read), or 배우다 (to learn) to reference a specific piece of media or communication that both parties have encountered.
  • 사장님께 들으셨다시피, 이번 인센티브 정책이 변경되었습니다. (As you heard from the boss, the incentive policy has been changed.)
  • 공지에서 읽으셨다시피, 내일 워크숍은 온라인으로 진행됩니다. (As you read in the announcement, tomorrow's workshop will be held online.)
  • 4. To Soften a Directive, Suggestion, or Correction
At a more advanced level, -다시피 can be used to make a point without sounding overly assertive or critical. By first acknowledging the listener might already sense the issue (느끼다시피), you frame your suggestion as a collaborative observation rather than a top-down command.
  • 팀장님도 느끼시다시피, 요즘 팀원들의 사기가 많이 떨어진 것 같습니다. (As you may also feel, team morale seems to have dropped a lot lately.)
  • This approach is less confrontational than directly stating, "Team morale is low."

Common Mistakes

While the formation is simple, learners often make several key mistakes related to meaning and context.
  • Mistake 1: Confusing -다시피 with -다시피 하다
This is the most critical distinction to master. They look similar but have completely different meanings and functions.
  • -다시피: Acknowledges shared knowledge ("As you know/see"). It is used with a limited set of perception/cognition verbs.
  • -다시피 하다: An expression of hyperbole meaning "to do something so much it is almost as if..." or "to practically do...". It can be attached to almost any action verb.
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| -다시피 | As you know (shared reality) | 아시다시피 저는 커피를 안 마셔요. (As you know, I don't drink coffee.) |
| -다시피 하다 | Practically did (exaggeration) | 어제는 굶다시피 공부했어요. (Yesterday, I studied so hard I practically starved.) |
Mixing these up leads to serious miscommunication. Saying 어제 굶었다시피 would incorrectly imply "As you saw me starve yesterday," which is both strange and accusatory.
  • Mistake 2: Using -다시피 with Inappropriate Verbs
This grammar is restricted to verbs where the listener can be the subject of the perception or cognition. You cannot use it with general action verbs like 먹다 (to eat) or 자다 (to sleep) in its primary meaning. The statement 먹다시피, 이 식당은 비싸요 is grammatically incorrect because the listener's knowledge of the price is not derived from the act of eating itself.
  • Safe Verbs: 알다, 보다, 듣다, 느끼다, 읽다, 배우다, 추측하다, 예상하다, 짐작하다.
  • Unsafe Verbs: 가다, 먹다, 운동하다, 자다 (Use -다시피 하다 for these if you mean hyperbole).
  • Mistake 3: Incorrect Politeness Levels
Failing to use the honorific -시- when appropriate is a common error that can sound rude. When speaking to a superior, elder, or in a formal context, 아시다시피 and 보시다시피 are mandatory.
  • Incorrect to a professor: 교수님, 알다시피 시험 범위가 넓어요. (Rude)
  • Correct to a professor: 교수님, 아시다시피 시험 범위가 넓습니다. (Polite and correct)
  • Mistake 4: Making a False Presupposition
This is a pragmatic error. -다시피 should only be used when you are reasonably sure the listener actually knows the information. Using it presumptuously can cause confusion and force the listener to awkwardly admit they don't know what you are talking about. If you are unsure, it is safer to state the information directly or use a different phrasing like 아실지 모르겠지만... (I don't know if you know, but...).

Real Conversations

Here is how -다시피 appears in natural, everyday scenarios.

S

Scenario 1

Formal Business Update (Email)
S

Subject

3분기 실적 보고 관련

안녕하세요, 마케팅팀 박서준입니다.

아시다시피, 3분기 실적 보고서 제출 기한이 이번 주 금요일까지입니다. 각 파트별 데이터 취합 후 내일까지 전달 부탁드립니다.

(Hello, this is Park Seo-joon from the Marketing Team.

As you know, the submission deadline for the Q3 performance report is this Friday. Please compile the data for each part and deliver it to me by tomorrow.)

A

Analysis

아시다시피 is used to politely remind everyone of a known deadline before giving a directive.
S

Scenario 2

Casual Chat via Text Message

Friend 1*: 나 내일 발표 때문에 너무 스트레스 받아... (I'm so stressed about my presentation tomorrow...)

Friend 2*: 걱정 마. 너도 알다시피 교수님이 점수 잘 주시는 편이잖아. 준비한 대로만 해. (Don't worry. As you know, that professor is the type to give good grades. Just do what you've prepared.)

A

Analysis

너도 알다시피 reinforces a shared, comforting fact (the professor's reputation) to encourage a friend.
S

Scenario 3

Video Conference with Technical Issues

(Screen is frozen)*

아, 죄송합니다. 보시다시피 제 컴퓨터가 갑자기 멈췄네요. 잠시만요, 재부팅하고 다시 접속하겠습니다.

(Ah, I apologize. As you can see, my computer suddenly froze. Just a moment, I will reboot and reconnect.)

A

Analysis

보시다시피 is perfect here to acknowledge a problem that is visually apparent to everyone on the call.
S

Scenario 4

Referring to a Past Shared Experience

Speaker A*: 이번 휴가 때 어디 갈지 고민이야. (I'm wondering where to go for this vacation.)

Speaker B*: 작년에 우리가 갔던 강릉 기억나? 우리가 경험했다시피, 거긴 여름에 정말 좋았어. (Remember Gangneung, where we went last year? As we experienced, it was really great there in the summer.)

A

Analysis

경험했다시피 (as we experienced) expands the pattern beyond simple perception to include a shared lived event as the common ground.

Quick FAQ

Q: Can I use -다시피 with adjectives like 크다 (to be big) or 예쁘다 (to be pretty)?

No. -다시피 is a verbal ending and attaches to verb stems only. You cannot say 크다시피. The underlying concept is about an action of perceiving or knowing, not a static quality. You could phrase it differently, such as 보시다시피 건물이 매우 큽니다 (As you can see, the building is very large).

Q: What is the difference between -다시피 and -는 것과 같이?

Both can mean "as..." but -는 것과 같이 is more literal, formal, and often used in written or literary contexts. For instance, 알고 계시는 것과 같이 is a very stiff, formal version of 아시다시피. In everyday speech and most business communication, -다시피 is far more natural and common.

Q: Can -다시피 be used to refer to the future?

While it doesn't have a distinct future tense form, it can be combined with verbs that have a future orientation. For example, 예상하시다시피 (as you expect) or 추측하시다시피 (as you guess) are common ways to discuss anticipated outcomes based on shared current knowledge.

Q: Can the subject of the -다시피 clause be 'I' or 'we'?

Yes, although the default implicit subject is 'you' (the listener). Using 우리 (we) is common when the speaker and listener(s) perceived or learned something together. For example, 우리가 보았다시피 (as we saw). Using or (I) is less common but possible in nuanced cases like 제가 느끼다시피 (as I feel), which frames a personal feeling while inviting the listener to share it.

Q: Can it be used as a standalone introductory phrase?

Absolutely. In presentations or formal speech, it is very common to start a sentence with 아시다시피... followed by a slight pause, functioning just like "As you know..." in English before delivering the main point. This is an effective way to transition between topics.

Formation of -다시피

Verb/Adj Stem Suffix Result Meaning
알다
다시피
아시다시피
As you know
보다
다시피
보시다시피
As you see
듣다
다시피
들으시다시피
As you hear
울다
다시피
울다시피
Almost crying
죽다
다시피
죽다시피
Almost dying
빌다
다시피
빌다시피
Almost begging

Meanings

This grammar indicates that the following statement is based on what the listener already knows, sees, or experiences.

1

Shared Knowledge

Reminding the listener of a fact they are aware of.

“아시다시피, 내일은 휴일입니다.”

“들으시다시피, 상황이 좋지 않습니다.”

2

Degree/Extent

Used to describe an action that is almost the same as another.

“죽다시피 살고 있어요.”

“울다시피 말했어요.”

Reference Table

Reference table for Sharing Knowledge with -다시피 (As You Know)
Form Structure Example
Affirmative
Stem + 다시피
보시다시피
Honorific
Stem + (으)시다시피
아시다시피
Past (rare)
Stem + 았/었/였다시피
봤다시피
Intensity
Stem + 다시피 하다
울다시피 하다
Negative
Stem + 다시피 하지 않다
아시다시피 하지 않아요

Formality Spectrum

Formal
아시다시피, 회의가 취소되었습니다.

아시다시피, 회의가 취소되었습니다. (Work/Social)

Neutral
아시다시피, 회의가 취소됐어요.

아시다시피, 회의가 취소됐어요. (Work/Social)

Informal
아시다시피, 회의 취소됐어.

아시다시피, 회의 취소됐어. (Work/Social)

Slang
알다시피, 회의 펑크났어.

알다시피, 회의 펑크났어. (Work/Social)

Usage of -다시피

-다시피

Shared Knowledge

  • 아시다시피 As you know

Perception

  • 보시다시피 As you see

Intensity

  • 울다시피 Almost crying

Examples by Level

1

보시다시피, 이게 제 책이에요.

As you see, this is my book.

2

아시다시피, 저는 한국 사람이에요.

As you know, I am Korean.

3

들으시다시피, 음악이 좋아요.

As you hear, the music is good.

4

보시다시피, 날씨가 좋아요.

As you see, the weather is nice.

1

아시다시피, 내일은 시험이에요.

As you know, tomorrow is the exam.

2

보시다시피, 식당이 꽉 찼어요.

As you see, the restaurant is full.

3

들으시다시피, 선생님이 말씀하셨어요.

As you hear, the teacher said so.

4

보시다시피, 길이 막혀요.

As you see, the road is blocked.

1

울다시피 하며 부탁했어요.

I begged him, almost crying.

2

아시다시피, 이번 일은 쉽지 않아요.

As you know, this task is not easy.

3

보시다시피, 계획이 바뀌었어요.

As you see, the plan has changed.

4

거의 죽다시피 일했어요.

I worked until I was almost dead.

1

모두 아시다시피, 결과는 좋지 않았습니다.

As you all know, the results were not good.

2

보시다시피, 데이터가 명확하게 보여줍니다.

As you see, the data clearly shows.

3

들으시다시피, 상황이 급박하게 돌아갑니다.

As you hear, the situation is moving rapidly.

4

빌다시피 사과했어요.

I apologized as if begging.

1

아시다시피, 본 사안은 신중한 접근이 필요합니다.

As you know, this matter requires a cautious approach.

2

보시다시피, 시장의 흐름이 변화하고 있습니다.

As you see, the market trend is changing.

3

들으시다시피, 여론이 좋지 않습니다.

As you hear, public opinion is not favorable.

4

거의 쫓기다시피 떠났습니다.

I left as if I were being chased.

1

잘 아시다시피, 역사는 반복되는 경향이 있습니다.

As you well know, history tends to repeat itself.

2

보시다시피, 이 이론은 한계가 명확합니다.

As you see, this theory has clear limitations.

3

들으시다시피, 그들의 주장은 모순적입니다.

As you hear, their arguments are contradictory.

4

울다시피 호소하는 그를 외면할 수 없었습니다.

I could not ignore him as he pleaded almost in tears.

Easily Confused

Sharing Knowledge with -다시피 (As You Know) vs -는 것처럼

Both can translate to 'as if'.

Common Mistakes

사실 다시피

사실인 것처럼

Cannot attach to nouns.

아는 다시피

아시다시피

Must use the stem.

보시다시피 해요

보시다시피

Redundant verb usage.

아시다시피, 모르는 사실입니다.

아시다시피, 이미 알고 계시겠지만...

Contradictory usage.

Sentence Patterns

___(으)시다시피, ___입니다.

Real World Usage

Business Meeting very common

아시다시피, 이번 분기 실적이 좋습니다.

💡

Use with caution

Don't use it if the listener really doesn't know the fact.

Smart Tips

Use '보시다시피' to draw attention to the visual.

데이터를 보세요. 보시다시피, 데이터가 증가했습니다.

Pronunciation

bo-si-da-si-pi

Linking

The 'ㅅ' in '시다시피' is pronounced clearly.

Falling

아시다시피↘

Confirming a fact.

Memorize It

Mnemonic

Think of '다시피' as 'DASH-i-pi'—you are DASHing through the facts the listener already knows.

Visual Association

Imagine a professor pointing at a graph. He says '보시다시피' (As you see). The graph is the shared knowledge.

Rhyme

Facts you know, see, or hear, add 다시피 to make it clear.

Story

Min-su was late. He walked into the meeting and said, '아시다시피, 교통이 안 좋아요.' Everyone nodded. He then sat down, looking '울다시피' (almost crying) because he was so stressed.

Word Web

아시다시피보시다시피들으시다시피울다시피죽다시피빌다시피

Challenge

Write three sentences using '아시다시피' about things your friends already know.

Cultural Notes

Used to build consensus in meetings.

Derived from the verb '다' (to do) and '피' (a suffix indicating state).

Conversation Starters

아시다시피, 한국어 공부는 어렵죠?

Journal Prompts

Write about a project you finished using '보시다시피'.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

아시___, 오늘 회의가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시피
Correct grammar is -다시피.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the blank.

아시___, 오늘 회의가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시피
Correct grammar is -다시피.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank: 'As you saw on the news...' Fill in the Blank

뉴스에서 ____ 어제 큰 사고가 있었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Translate to Korean: 'As you might guess, I'm tired.' Translation

Translate: 'As you might guess, I'm tired.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 짐작하시다시피 저는 피곤해요.
Which is correct for referencing a shared phone conversation? Multiple Choice

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전화로 들으시다시피...
Fix the sentence: 'As you know (casual), I love cats.' Error Correction

알으시다시피 저는 고양이를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알다시피 저는 고양이를 좋아해요.
Reorder: [보시다시피] [매진되었습니다] [표가] Sentence Reorder

Put the pieces in order to mean 'As you see, the tickets are sold out.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보시다시피 표가 매진되었습니다.
Match the Korean to its English meaning. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피:As you know, 보시다시피:As you see, 들으시다시피:As you heard, 짐작하시다시피:As you guess
Fill in the blank for a teacher speaking to a class. Fill in the Blank

책에서 ____ 이 인물은 아주 유명합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨다시피
Which one uses '-다시피' in a sensory context? Multiple Choice

Pick the correct sensory sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느끼시다시피 여기 공기가 안 좋아요.
Fix: 'As you know (polite), tomorrow is a holiday.' Error Correction

알다시피 내일은 공휴일입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아시다시피 내일은 공휴일입니다.
Translate: 'As you saw on my blog...' Translation

Translate: 'As you saw on my blog...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 블로그에서 보셨다시피...

Score: /10

FAQ (1)

No, only verbs and adjectives.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ご存知の通り

Japanese is more honorific-heavy.

Spanish moderate

Como sabe

Spanish is less about 'seeing' and more about 'knowing'.

German moderate

Wie Sie wissen

German is strictly for knowledge, not intensity.

French moderate

Comme vous le savez

French is more verbose.

Chinese high

正如您所知

Chinese uses specific characters for 'as'.

Arabic moderate

كما تعلم

Arabic is more direct.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Retrospective -더라

Similar

Both recall past information.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!