A2 Idiom Neutral

سنگ روی سنگ بند نمی‌شود

sng roy sng bnd nmyshod

Stone on stone won't stand (chaos).

Bedeutung

Used to describe a situation of great disorder, instability, or chaos.

🌍

Kultureller Hintergrund

The idiom is deeply tied to 'Chineh' walls. These are walls made of mud and stone without mortar. Their stability depends entirely on the skill of the builder and the weight of the stones pressing down. If one stone is off, the whole wall fails. Persian culture historically emphasizes the role of the 'Saheb' (owner/master). Whether it's a shop, a house, or a country, the presence of a 'Saheb' is what prevents chaos. This idiom is a linguistic reflection of that need for a central figure. On Iranian Twitter, this phrase is often used with the hashtag #بی_قانونی (lawlessness) to criticize social issues or economic instability. While similar to biblical phrases about the destruction of the Temple, in Persian it has shifted from a prophecy of destruction to a daily complaint about mismanagement.

🎯

Use it for 'Broken Systems'

This idiom is most powerful when you use it to describe a system that *should* work but doesn't because of bad leadership.

⚠️

Don't use for physical messes

If you spill coffee, don't use this. It will sound like you are declaring the end of the world.

Bedeutung

Used to describe a situation of great disorder, instability, or chaos.

🎯

Use it for 'Broken Systems'

This idiom is most powerful when you use it to describe a system that *should* work but doesn't because of bad leadership.

⚠️

Don't use for physical messes

If you spill coffee, don't use this. It will sound like you are declaring the end of the world.

Teste dich selbst

Complete the idiom with the correct verb form.

اگر در این شرکت مدیر نباشد، سنگ روی سنگ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بند نمی‌شود

The standard form of the idiom uses 'بند نمی‌شود'.

Which situation best fits the idiom 'سنگ روی سنگ بند نمی‌شود'?

Which of these is a correct use of the idiom?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A city has no traffic lights and cars are crashing.

The idiom describes systemic chaos and a lack of rules/order.

Choose the best response.

شخص الف: چرا این اداره اینقدر شلوغ و بی‌نظم است؟ شخص ب: چون رئیس استعفا داده و ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سنگ روی سنگ بند نمی‌شود

The idiom explains why the office is chaotic (lack of a leader).

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the idiom with the correct verb form. Fill Blank A2

اگر در این شرکت مدیر نباشد، سنگ روی سنگ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بند نمی‌شود

The standard form of the idiom uses 'بند نمی‌شود'.

Which situation best fits the idiom 'سنگ روی سنگ بند نمی‌شود'? situation_matching A2

Which of these is a correct use of the idiom?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A city has no traffic lights and cars are crashing.

The idiom describes systemic chaos and a lack of rules/order.

Choose the best response. dialogue_completion B1

شخص الف: چرا این اداره اینقدر شلوغ و بی‌نظم است؟ شخص ب: چون رئیس استعفا داده و ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سنگ روی سنگ بند نمی‌شود

The idiom explains why the office is chaotic (lack of a leader).

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Yes, it is neutral and polite. You can use it with your teacher or boss to describe a situation, unlike 'khar tu khar' which is slang.

Technically yes, but it sounds very dramatic. It's better for situations involving people and rules.

There isn't a single idiom, but you can say 'همه چیز روی نظم است' (Everything is on order).

Verwandte Redewendungen

🔄

خر تو خر

synonym

A total, messy chaos.

🔄

شیر تو شیر

synonym

A confusing situation.

🔗

بلبشو

similar

A hullabaloo or chaotic mess.

🔗

نظم و ترتیب

contrast

Order and arrangement.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!