At the A1 level, you don't need to use the word 'ارائه' (Era'e) yourself, but you might see it in very simple contexts like 'ارائه کارت' (showing a card). At this stage, it's better to focus on simpler words like 'نشان دادن' (neshān dādan) which means 'to show'. However, knowing that 'Era'e' is a formal way to say 'show' or 'give' can help you understand signs in public places. For example, a sign at a museum might say 'ارائه بلیط' (Presenting ticket). Just remember it means 'show' in a serious way. You won't use it with your friends, but you might hear a teacher say it. It's like the difference between 'Show me' and 'Please present'.
At the A2 level, you should begin to recognize 'ارائه' in school or work contexts. You might hear 'ارائه درس' (lesson presentation) or 'ارائه مدارک' (presenting documents). You can start using the compound verb 'ارائه دادن' (erā'e dādan) in simple sentences. For example, 'Man bāyad madārekam-rā erā'e bedam' (I must present my documents). This level is about understanding that 'Era'e' is used when you are giving something to an authority figure or a group. It's more formal than 'neshān dādan'. You should also know that it's a noun that often needs the 'ye' sound (Ezafe) after it when followed by another noun.
At the B1 level, 'ارائه' becomes a key vocabulary word. You are expected to use it comfortably in academic and professional settings. You should be able to talk about 'erā'e-ye prože' (project presentation) or 'erā'e-ye gozāresh' (report presentation). You understand the difference between 'erā'e dādan' (to give a presentation) and 'erā'e kardan' (a more formal version). You can use it to describe services provided by a company, like 'erā'e-ye khadamāt'. At this level, you also start to see it in news headlines. You should be able to form complex sentences like 'The teacher asked us to present our findings next week.'
At the B2 level, you should master the nuances of 'ارائه'. You can distinguish it from synonyms like 'عرضه' (supply) and 'نمایش' (display). You use it in abstract contexts, such as 'erā'e-ye rāhkār' (presenting a solution) or 'erā'e-ye nazar' (presenting an opinion). You are comfortable with the passive form 'erā'e shodan' (to be presented). You can also use it to describe the quality of a performance, like 'erā'e-ye yek bāzi-ye khub' (delivering a good game). Your usage should reflect an understanding of register—knowing when to use 'erā'e' instead of simpler verbs to sound more professional and educated.
At the C1 level, 'ارائه' is used with high precision in specialized fields. In legal contexts, you talk about 'erā'e-ye adelle' (presentation of evidence). In academic writing, you use it to describe the 'rendering' of data or the 'delivery' of a discourse. You understand its etymological roots and how they influence its current meaning. You can use it in complex grammatical structures, such as gerunds or formal participial phrases. You are also aware of its use in technology (rendering) and can discuss the 'erā'e' of digital content. Your vocabulary includes related terms like 'ارائه دهنده' (provider/presenter).
At the C2 level, you have a complete grasp of 'ارائه' and its place in the history of the Persian language. You can use it in highly formal or literary contexts, perhaps even using archaic forms or rare compound verbs related to it. You can discuss the philosophical implications of 'Era'e' (the act of making the unseen seen). You can effortlessly switch between different registers, using 'Era'e' in a technical manual, a legal brief, or a poetic essay. You understand the subtle differences between 'Era'e' and other Arabic-rooted terms like 'Ihzār' or 'Iblāgh'. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

ارائه in 30 Sekunden

  • Era'e means presentation or provision. It is a formal word used in academic, professional, and legal settings to describe showing or submitting something.
  • Commonly used as 'Era'e dādan' (to present). It is essential for B1 learners to describe school projects, work reports, or official document submissions.
  • Distinguish it from 'Namāyesh' (visual show) and 'Arze' (economic supply). Era'e is about the structured delivery of information or services.
  • In digital contexts, it refers to rendering or displaying data. It is a high-frequency word in news, business, and educational environments in Iran.

The Persian word ارائه (pronounced as /erā'e/) is a fundamental noun in the Persian language, primarily signifying the act of presenting, offering, or submitting something for review, observation, or consideration. Rooted in the Arabic triliteral root (ر-أ-ی), which relates to seeing or viewing, the term in Persian has evolved into a sophisticated concept that spans across academic, professional, and legal domains. When we talk about Era'e, we are not just talking about showing something casually; we are discussing a formal or semi-formal act of bringing an object, an idea, a document, or a performance into the public or official eye. In a classroom, it refers to a student's presentation; in a courtroom, it refers to the presentation of evidence; and in a digital context, it refers to the rendering or displaying of data.

Etymological Root
Derived from the Arabic form IV (If'āl) of the root R-'-Y, meaning 'to cause to see' or 'to show'.

Understanding the breadth of ارائه requires looking at its semantic neighbors. While 'namāyesh' (نمایش) focuses on the visual spectacle or show, and 'arz' (عرض) focuses on the act of petitioning or showing to a superior, ارائه maintains a neutral yet professional tone. It is the standard word used in modern Persian for 'presentation' in the sense of a PowerPoint slideshow or a research paper submission. It implies a structured delivery of information. For instance, when a scientist shares their findings, they are performing an Era'e. This word bridges the gap between the physical act of handing over a document and the intellectual act of explaining a theory.

دانشجو برای ارائه تحقیق خود در کنفرانس آماده شد.

In the context of modern technology, ارائه has found a new home. It is used to describe the 'rendering' of graphics or the 'delivery' of services. When an ISP (Internet Service Provider) provides internet, they are technically in the business of Era'e-ye khadamāt (providing services). This versatility makes it one of the most high-frequency words for B1 learners to master, as it transitions from basic school vocabulary to complex professional jargon. It is essential to note that ارائه is almost always paired with the light verb 'dādan' (دادن - to give) to form the compound verb 'erā'e dādan'.

Synonym Comparison
Unlike 'Pishkesh' (gift/offering), 'Era'e' is objective and professional. Unlike 'Bayān' (expression), it often involves a physical or digital medium.

پلیس از راننده خواست تا مدارک شناسایی خود را ارائه دهد.

Furthermore, the word carries a weight of 'submission'. In bureaucratic settings, you are often asked for the Era'e of documents. This isn't just showing them; it's the formal act of putting them into the system. In the world of art, while 'namāyesh' is used for an exhibition, the 'Era'e' of a specific piece might refer to how it is framed or positioned. It is about the manner of showing as much as the act itself. The word is ubiquitous in news headlines, often appearing as 'erā'e-ye gozāresh' (presenting a report) or 'erā'e-ye rāhkār' (presenting a solution).

Grammatical Note
As a noun, it can take the Ezafe construction: 'Era'e-ye' + [Noun]. As a verb, it is 'Era'e dādan' (transitive).

نحوه ارائه مطالب در کلاس بسیار مهم است.

شرکت ما خدمات جدیدی را به مشتریان ارائه می‌کند.

Finally, the word has a strong connection to the concept of 'offering' in a non-religious sense. When a company 'offers' a discount, they are performing an Era'e of a discount. When a mentor 'offers' advice, it is an Era'e of guidance. This makes the word indispensable for anyone looking to work or study in an Iranian environment, as it covers everything from showing your ID to presenting a multi-million dollar business plan. It is the quintessential word for the 'outward movement' of information or objects from a source to a recipient.

Using ارائه correctly involves understanding its role as a noun that frequently transforms into a compound verb. The most common pairing is ارائه دادن (erā'e dādan). While 'dādan' literally means 'to give', in this context, it functions as a light verb to mean 'to present' or 'to provide'. You will also encounter ارائه کردن (erā'e kardan), which is slightly more formal and often used in written reports or academic papers. In modern spoken Persian, 'dādan' is the dominant choice. For example, 'Man bāyad yek erā'e bedam' (I have to give a presentation) is a sentence you will hear in every Iranian university corridor.

Common Verb Pairings
ارائه دادن (to present/give), ارائه کردن (to present/formal), ارائه شدن (to be presented/passive).

When using ارائه as a noun, it is often followed by the Ezafe (-e) to specify what is being presented. For instance, ارائه گزارش (erā'e-ye gozāresh) means 'the presentation of the report'. If you want to talk about the quality of a presentation, you might say ارائه خوبی بود (It was a good presentation). Notice how the word itself stands in for the entire event of the presentation. In professional settings, you might hear the phrase ارائه خدمات (erā'e-ye khadamāt), which translates to 'provision of services'. This is a standard term in business contracts and marketing materials.

لطفاً کارت شناسایی خود را جهت ارائه به نگهبانی آماده کنید.

In terms of sentence structure, ارائه دادن takes a direct object (the thing being presented) and often an indirect object (the person it is being presented to). The preposition 'be' (به) is used for the recipient. For example: 'U madārek-rā be dāshgāh erā'e dād' (He presented/submitted the documents to the university). This structure is very stable and follows the standard Subject-Object-Prepositional Phrase-Verb order of Persian. For B1 learners, mastering this 'be' connection is key to sounding natural.

Passive Voice
To say 'was presented', use 'erā'e shod'. Example: 'Gozāresh erā'e shod' (The report was presented).

او در حال ارائه یک مقاله علمی در مورد محیط زیست است.

Another nuance is the use of ارائه in digital interfaces. On a website, a button that says 'Submit' might be translated as 'Ersāl' (Send), but the section for 'Presenting' or 'Displaying' results will use Era'e. In data science, 'Data Presentation' is erā'e-ye dāde-hā. This highlights the word's role in the organized display of information. If you are preparing a PowerPoint, you are preparing your fāyl-e erā'e (presentation file).

Academic Context
Students often use 'erā'e' as a shorthand for 'class presentation'. 'Erā'e-ye hafte-ye ba'd' (Next week's presentation).

آیا می‌توانید راهکار بهتری برای این مشکل ارائه دهید؟

این نرم‌افزار امکانات زیادی را برای ارائه پروژه‌ها فراهم می‌کند.

To summarize the usage: use ارائه when there is a structured 'handing over' or 'showing' of information, documents, or services. It is the bridge between the creator and the audience. Whether you are a student, a lawyer, a software developer, or a customer service representative, Era'e is the word you will use to describe the act of bringing your work to the light.

The word ارائه is a staple of formal and semi-formal Persian environments. If you walk into an Iranian university, you will hear it constantly. Professors will ask students for the erā'e-ye takālif (submission of assignments) or schedule a date for their erā'e-ye dars (class presentation). In this academic bubble, the word is synonymous with the culmination of research. It is the moment when a student's hard work is finally shared with their peers and mentors. The stress of 'having a presentation' is captured in the phrase 'erā'e dāram' (I have a presentation).

Academic Setting
'Erā'e-ye maqāle' (Presenting a paper), 'Erā'e-ye pāyān-nāme' (Defending/Presenting a thesis).

In the business world, ارائه is the language of the boardroom. It appears in phrases like erā'e-ye gozāresh-e māli (presenting the financial report) or erā'e-ye tarh-e towjihi (presenting a feasibility study). When a company launches a new product, the marketing team focuses on the erā'e-ye mahsul (product presentation). Here, the word carries a connotation of professionalism and persuasion. It's not just showing the product; it's presenting it in the best possible light to attract investors or customers.

مدیر عامل در جلسه هیئت مدیره، گزارش سالانه را ارائه کرد.

Governmental and bureaucratic contexts are another major arena for this word. If you are applying for a visa, a driver's license, or a national ID card, the clerk will tell you: 'Bāyad madārek-rā erā'e bedid' (You must present/submit the documents). In this context, Era'e is a requirement, a formal step in a legal process. Failure to 'erā'e' the necessary papers results in the rejection of your application. This usage is very common in news reports about legal cases or international treaties, where 'erā'e-ye asnād' (presentation of documents) is a key phrase.

Legal/Official Context
'Erā'e-ye madārek' (Presenting documents), 'Erā'e-ye adelle' (Presenting evidence).

دولت موظف است خدمات رفاهی را به شهروندان ارائه دهد.

Media and journalism also rely heavily on this word. News anchors often say, 'Gozāreshi dar in zamine erā'e mishavad' (A report on this matter will be presented). It is the standard way to introduce a segment or a set of data. In sports, you might hear about a team 'erā'e'ing a good performance (erā'e-ye yek bāzi-ye khub). This metaphorical use extends the word from physical objects to abstract qualities like effort or skill.

Daily Life
Customer service: 'Erā'e-ye khadamāt-e pas az forush' (Providing after-sales service).

تیم ملی فوتبال ایران بازی درخشانی را ارائه داد.

بانک‌ها تسهیلات جدیدی برای خرید مسکن ارائه می‌دهند.

In summary, you will hear ارائه anywhere there is a formal exchange of information or services. From the university classroom to the corporate boardroom, and from the police station to the evening news, it is the word that signals the transition of something from private possession to public or official view. It is a word of action, professionality, and clarity.

One of the most frequent mistakes learners make with ارائه is confusing it with نمایش (namāyesh). While both involve 'showing', namāyesh is more about a 'show', 'exhibition', or 'display' in a visual or theatrical sense. You wouldn't say you are 'erā'e'ing a movie; you are 'namāyesh'ing it. Conversely, you wouldn't 'namāyesh' your ID card to a police officer; you 'erā'e' it. The distinction lies in the purpose: Era'e is for submission or formal presentation, while namāyesh is for visual entertainment or public display.

Era'e vs. Namāyesh
Era'e = Formal submission/presentation. Namāyesh = Visual show/exhibition.

Another common error is using the wrong light verb. While erā'e dādan is standard, some learners mistakenly use erā'e kardan in casual speech, which can sound overly stiff, or worse, they might try to use it with 'shodan' when they mean an active voice. Remember: 'erā'e dādan' (active), 'erā'e shodan' (passive). Also, avoid using 'erā'e' when you simply mean 'to show' a friend a photo on your phone. In that case, 'neshān dādan' (نشان دادن) is the correct, informal choice.

اشتباه: من عکسم را به دوستم ارائه دادم. (درست: نشان دادم)

Learners also struggle with the Ezafe construction. It is erā'e-ye madārek, not just erā'e madārek. Skipping the 'ye' sound (the Ezafe) makes the phrase sound broken. Furthermore, don't confuse erā'e with عرضه (arze). Arze specifically refers to 'supply' in an economic sense (supply and demand). While you might 'erā'e' a product to a client, the market 'arze's the product to the public. The nuance is subtle but important for professional communication.

Era'e vs. Arze
Era'e = Presentation/Provision. Arze = Economic supply.

اشتباه: شرکت ما خدمات را عرضه می‌کند. (بهتر است: ارائه می‌دهد)

A final point of confusion is the spelling. In Persian, ارائه ends with a 'He' (ه) which is silent and acts as a vowel (e). Some learners might try to pronounce it as 'erā'eh' with a hard 'h', or spell it without the 'He'. It is also important to distinguish it from اراده (erāde), which means 'will' or 'determination'. One letter difference (Hamza/Alef vs. Dal) changes the meaning entirely. 'Erā'e' is about showing; 'Erāde' is about wanting.

Era'e vs. Erāde
ارائه (Era'e) = Presentation. اراده (Erāde) = Willpower.

او اراده قوی برای ارائه بهترین پروژه را دارد.

اشتباه: من فردا یک اراده در کلاس دارم. (درست: ارائه)

By being mindful of these distinctions—the formal vs. informal, the economic vs. general, and the visual vs. structural—you can use ارائه with the precision of a native speaker. It is a word that demands respect for its formal boundaries.

To truly master ارائه, it helps to see it within its ecosystem of related Persian terms. Each of these words shares a piece of the 'showing' or 'giving' spectrum, but they are not interchangeable. Let's start with نمایش (namāyesh). As discussed, this is 'display' or 'show'. It's what you do at a gallery or a theater. If Era'e is the content of your presentation, namāyesh is the visual aspect of it. You 'erā'e' your ideas by 'namāyesh'ing them on a screen.

Comparison: Namāyesh
Focus: Visual/Entertainment. Context: Art, theater, screen display.

Next is عرضه (arze). This word is heavily tied to commerce and the availability of goods. When a new iPhone is 'released' to the market, it is 'arze'd. While Era'e can also mean 'providing' a service, arze is strictly about the supply side of economics. You will see 'arze va taghāzā' (supply and demand) in every economics textbook. Era'e is more about the act of delivery, while arze is about the state of being available for purchase.

کالاهای جدید به بازار عرضه شدند، اما نحوه ارائه آن‌ها ضعیف بود.

Then we have بیان (bayān) and توضیح (towzih). These are more linguistic. Bayān is 'expression' or 'utterance'—the way you put thoughts into words. Towzih is 'explanation'. During an Era'e (presentation), you will use bayān to communicate and towzih to clarify points. Era'e is the overarching container for these actions. You 'erā'e' a theory by 'bayān'ing its principles and 'towzih'ing its complexities.

Comparison: Bayān vs. Towzih
Bayān = Eloquence/Expression. Towzih = Detail/Clarification.

او با بیان شیوای خود، گزارش را به خوبی ارائه داد.

Another interesting synonym is تقدیم (taqdim). This is a highly polite and formal word for 'offering' or 'presenting', usually used when giving a gift or presenting something to a respected person. At the end of a book, you might see 'Taqdim be...' (Dedicated to...). While Era'e is professional and neutral, taqdim is emotional and respectful. You 'erā'e' a report to your boss, but you 'taqdim' a bouquet of flowers to your mother.

Comparison: Taqdim
Focus: Respect/Dedication. Context: Gifts, awards, book dedications.

نویسنده کتاب خود را به کتابخانه ملی تقدیم کرد.

برای ارائه بهتر، باید از نمودارها استفاده کنید.

Understanding these synonyms allows you to choose the exact 'flavor' of showing you need. Whether it's the professional delivery of Era'e, the visual flair of namāyesh, the economic supply of arze, or the respectful offering of taqdim, your Persian will become much more nuanced and accurate.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Ezafe Construction

Compound Verbs

Light Verbs (dādan/kardan)

Beispiele nach Niveau

1

ارائه بلیط الزامی است.

Presenting the ticket is mandatory.

Noun + Adjective

2

لطفاً کارت خود را ارائه دهید.

Please present your card.

Imperative verb

3

ارائه عکس برای ثبت‌نام لازم است.

Presenting a photo is necessary for registration.

Subject of the sentence

4

او مدارک را ارائه داد.

He presented the documents.

Simple past tense

5

زمان ارائه تمام شد.

The presentation time is over.

Noun phrase

6

ارائه من خوب بود؟

Was my presentation good?

Possessive pronoun

7

کتاب را برای ارائه بیاور.

Bring the book for the presentation.

Prepositional phrase

8

ارائه فردا است.

The presentation is tomorrow.

Simple present

1

ما باید یک ارائه در کلاس داشته باشیم.

We must have a presentation in class.

Modal verb 'must'

2

او در حال ارائه گزارش است.

He is presenting a report.

Present continuous

3

آیا مدارک شناسایی خود را ارائه کردید؟

Did you present your identification documents?

Question in past tense

4

ارائه این پروژه خیلی سخت نیست.

Presenting this project is not very hard.

Negative sentence

5

او برای ارائه خود از عکس استفاده کرد.

He used photos for his presentation.

Preposition 'barāye'

6

لطفاً نتایج را به صورت کتبی ارائه دهید.

Please present the results in writing.

Adverbial phrase

7

ارائه خدمات در این شرکت رایگان است.

Providing services in this company is free.

Compound noun with Ezafe

8

من فردا ارائه دارم.

I have a presentation tomorrow.

Shortened form of 'erā'e dādan'

1

دانشجویان باید یافته‌های خود را در سمینار ارائه دهند.

Students must present their findings at the seminar.

Formal compound verb

2

این نرم‌افزار ابزارهای خوبی برای ارائه مطلب دارد.

This software has good tools for presenting content.

Noun + Noun (Ezafe)

3

او توانست راهکار جدیدی برای حل مشکل ارائه کند.

He was able to present a new solution to solve the problem.

Compound verb with 'kardan'

4

ارائه ضعیف می‌تواند باعث شکست پروژه شود.

A weak presentation can cause the project to fail.

Noun + Adjective

5

دولت طرح جدیدی برای حمایت از جوانان ارائه داد.

The government presented a new plan to support youth.

Transitive sentence

6

نحوه ارائه شما بسیار حرفه‌ای بود.

The way you presented was very professional.

Possessive construction

7

ما به دنبال ارائه بهترین خدمات به مشتریان هستیم.

We are looking to provide the best services to customers.

Present continuous goal

8

آیا می‌توانید مدارک بیشتری ارائه دهید؟

Can you present more documents?

Polite request

1

گزارش نهایی در جلسه هفته آینده ارائه خواهد شد.

The final report will be presented in next week's meeting.

Future passive

2

ارائه تصویری دقیق از وضعیت اقتصادی ضروری است.

Presenting an accurate picture of the economic situation is essential.

Abstract noun usage

3

او با ارائه شواهد جدید، نظر دادگاه را تغییر داد.

By presenting new evidence, he changed the court's opinion.

Gerund-like usage with 'bā'

4

شرکت موظف به ارائه خدمات پس از فروش است.

The company is obliged to provide after-sales service.

Adjective 'movazzaf' + preposition

5

این مقاله به ارائه دیدگاه‌های مختلف در مورد جهانی‌شدن می‌پردازد.

This article deals with presenting different perspectives on globalization.

Formal verb 'pardākhtan'

6

ارائه یک بازی هجومی باعث پیروزی تیم شد.

Presenting/Delivering an offensive game caused the team's victory.

Metaphorical usage

7

او در ارائه مطالب بسیار مسلط بود.

He was very fluent/masterful in presenting the material.

Preposition 'dar'

8

ارائه نادرست اطلاعات می‌تواند گمراه‌کننده باشد.

Incorrect presentation of information can be misleading.

Compound adjective

1

ارائه تبیینی جامع از این پدیده نیازمند تحقیق بیشتری است.

Presenting a comprehensive explanation of this phenomenon requires more research.

Complex noun phrase

2

نویسنده در این فصل به ارائه تحلیل‌های آماری پرداخته است.

In this chapter, the author has engaged in presenting statistical analyses.

Present perfect formal

3

ارائه خدمات دیجیتال تحولی بزرگ در صنعت ایجاد کرده است.

The provision of digital services has created a major transformation in the industry.

Abstract subject

4

او با ارائه استدلال‌های منطقی، منتقدان را متقاعد کرد.

By presenting logical arguments, he convinced the critics.

Instrumental 'bā'

5

ارائه شفاف صورت‌های مالی از اصول حاکمیت شرکتی است.

Transparent presentation of financial statements is a principle of corporate governance.

Technical terminology

6

این کنفرانس بستری برای ارائه نوآوری‌های علمی فراهم می‌کند.

This conference provides a platform for presenting scientific innovations.

Metaphorical 'platform'

7

ارائه تصویری مخدوش از واقعیت می‌تواند پیامدهای ناگواری داشته باشد.

Presenting a distorted picture of reality can have dire consequences.

Advanced vocabulary

8

او در ارائه تز دکتری خود بسیار موفق عمل کرد.

He acted very successfully in presenting his doctoral thesis.

Specific academic context

1

ارائه هرگونه تفسیری بدون در نظر گرفتن بافت تاریخی متن، ناصواب است.

Presenting any interpretation without considering the historical context of the text is incorrect.

Philosophical/Literary tone

2

این اثر هنری، ارائه‌ای انتزاعی از مفهوم زمان است.

This artwork is an abstract presentation of the concept of time.

Artistic critique

3

ارائه ادله متقن در دعاوی حقوقی، سنگ بنای عدالت است.

Presenting solid evidence in legal disputes is the cornerstone of justice.

Legal formal

4

او با ارائه روایتی بدیع، جانی تازه به این داستان قدیمی بخشید.

By presenting a novel narrative, he breathed new life into this old story.

Literary metaphor

5

ارائه خدمات بهینه در گرو بازنگری در ساختارهای مدیریتی است.

Providing optimal services depends on revising management structures.

Conditional formal phrase

6

نحوه ارائه این نظریه، پارادایم‌های موجود را به چالش می‌کشد.

The way this theory is presented challenges existing paradigms.

Epistemological context

7

ارائه گزارشی عاری از سوگیری، وظیفه اخلاقی هر خبرنگار است.

Presenting a report free of bias is the ethical duty of every journalist.

Ethical/Professional discourse

8

او در ارائه ظرایف زبانی این شعر، استادی خود را نشان داد.

In presenting the linguistic nuances of this poem, he showed his mastery.

High literary analysis

Häufige Kollokationen

ارائه دادن
ارائه کردن
ارائه گزارش
ارائه مدارک
ارائه خدمات
ارائه راهکار
ارائه مقاله
ارائه پیشنهاد
ارائه شواهد
ارائه تسهیلات

Wird oft verwechselt mit

ارائه vs اراده (Will)

ارائه vs عرضه (Supply)

ارائه vs نمایش (Show)

Redewendungen & Ausdrücke

Leicht verwechselbar

ارائه vs

ارائه vs

ارائه vs

Satzmuster

So verwendest du es

legal

Used for 'submitting' evidence.

digital

Used for 'rendering' in software.

Häufige Fehler
  • Using 'Era'e' for showing a photo to a friend.
  • Saying 'erā'e dādan' for giving a physical gift.
  • Confusing 'Era'e' with 'Erāde' (willpower).
  • Forgetting the Ezafe in 'erā'e gozāresh'.
  • Using 'Era'e' for 'showing' a movie.

Tipps

Ezafe usage

Always use 'erā'e-ye' when followed by a noun.

Synonym choice

Use 'Arze' for market supply and 'Era'e' for professional delivery.

The Hamza

Don't skip the slight break in the middle of the word.

In Emails

Use 'Era'e' when attaching files to sound professional.

Classroom

Say 'erā'e dāram' to mean 'I have a presentation today'.

Official

Use it when talking about showing your ID or passport.

Software

Look for it in the 'Display' or 'View' settings of Persian apps.

Politeness

Switch to 'Taqdim' when giving something to a superior.

Association

Connect it to the English word 'Era' - a new era of presenting.

Writing

Vary your verbs: use 'erā'e shod' for passive voice in reports.

Einprägen

Wortherkunft

Arabic

Kultureller Kontext

When presenting something to an elder, use 'Taqdim' for extra politeness.

Always use 'Era'e' in professional emails rather than 'neshān dādan'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"ارائه شما در مورد چیست؟"

"کی باید مدارک را ارائه بدهیم؟"

"آیا فایل ارائه را آماده کرده‌ای؟"

"نحوه ارائه او چطور بود؟"

"چه خدماتی در این مرکز ارائه می‌شود؟"

Tagebuch-Impulse

در مورد آخرین ارائه‌ای که در کلاس یا محل کار داشتید بنویسید.

چرا ارائه درست اطلاعات در جامعه مهم است؟

اگر بخواهید یک راهکار برای ترافیک ارائه دهید، آن چیست؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it can be for documents, services, evidence, or even a sports performance.

It sounds a bit too formal for casual talk; use 'neshān dādan' instead.

'Dādan' is more common in speech; 'kardan' is more formal and written.

No, it is a noun that becomes a verb when paired with 'dādan' or 'kardan'.

You can say 'erā'e dehande'.

No, use 'hedye dādan' or 'taqdim kardan'.

It means both, in the sense of 'presenting' something to be seen or reviewed.

The root is Arabic and used in the Quran, but the Persian usage is secular.

It means 'provision of services'.

Yes, it is the technical term for rendering graphics.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence about a student presenting a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please present your ID card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'erā'e-ye khadamāt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about presenting a report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The presentation was very professional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about providing a solution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the passive form 'erā'e shod' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about presenting evidence in court.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have a presentation next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the quality of a presentation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'erā'e-ye maqāle' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government presented a new plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about presenting a ticket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'erā'e dehande' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about abstract presentation of a concept.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to present more documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a football team's performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'erā'e-ye rāy' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The presentation file is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about providing facilities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your last presentation in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you ask someone to show their ID in Persian?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the services your company provides.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What are the keys to a good presentation?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a problem and offer a solution using 'Era'e'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about a time you forgot your documents.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of presenting evidence in court.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is your opinion on online service provision?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you prepare for a class presentation?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a brilliant sports performance you saw.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'ارائه'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'فردا ارائه دارم.' What does the speaker have tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'مدارک را ارائه دادید؟' What is the question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه خدمات رایگان است.' Is the service free?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نحوه ارائه عالی بود.' How was the presentation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه گزارش مالی.' What report is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه راهکار جدید.' What is being presented?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه بلیط الزامی است.' Is the ticket mandatory?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه دهنده خدمات اینترنتی.' What is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه شواهد به دادگاه.' Where are the evidences being presented?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'فایل ارائه را بفرست.' What should be sent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه مقاله در کنفرانس.' Where is the paper presented?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه تسهیلات بانکی.' What is the bank providing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه تصویری دقیق.' What kind of picture is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ارائه خدمات پس از فروش.' What service is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!