B2 adverb

به‌طور اصلی

be tore asli

Grammatikmuster

استفاده از "به‌طور اصلی" به عنوان قید تأکید جایگاه "به‌طور اصلی" در ابتدای جمله جایگاه "به‌طور اصلی" در میانه جمله (قبل از فعل) جایگاه "به‌طور اصلی" در انتهای جمله ترکیب "به‌طور اصلی" با "به دلیل" یا "به خاطر" استفاده از "به‌طور اصلی" برای اشاره به بخش عمده یا اصلی یک موضوع

Satzmuster

B2

به‌طور اصلی + جمله (فاعل + فعل)

به‌طور اصلی، من از آموزش آنلاین استفاده می‌کنم. (Primarily, I use online learning.)

B2

جمله (فاعل + فعل) + به‌طور اصلی

او این کتاب را به‌طور اصلی برای دانشجویان نوشت. (He wrote this book primarily for students.)

B2

به‌طور اصلی + اسم/عبارت اسمی + است/بود

وظیفه من به‌طور اصلی تحقیق است. (My duty is primarily research.)

B2

به‌طور اصلی + صفت + اسم

مشکل به‌طور اصلی مالی بود. (The problem was primarily financial.)

B2

فاعل + به‌طور اصلی + فعل

آنها به‌طور اصلی روی پروژه‌های جدید کار می‌کنند. (They primarily work on new projects.)

B2

به‌طور اصلی + جمله که با «که» شروع می‌شود

به‌طور اصلی، این موضوعی است که باید مورد بحث قرار گیرد. (Primarily, this is a topic that should be discussed.)

B2

جمله (فاعل + فعل) + و + به‌طور اصلی + جمله دیگر

این تصمیم برای همه مفید است و به‌طور اصلی برای اقتصاد. (This decision is beneficial for everyone, and primarily for the economy.)

B2

به‌طور اصلی + قید/عبارت قیدی

به‌طور اصلی به دلیل کمبود وقت، من نتوانستم شرکت کنم. (Primarily due to lack of time, I couldn't participate.)

Teste dich selbst 12 Fragen

multiple choice B1

Which of these means 'primarily'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به‌طور اصلی

«به‌طور اصلی» directly translates to 'primarily' or 'mainly'.

multiple choice B1

Select the sentence where 'به‌طور اصلی' is used correctly:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این مشکل به‌طور اصلی از کمبود زمان ناشی می‌شود. (This problem primarily results from lack of time.)

«به‌طور اصلی» is used to indicate the main cause or reason for something.

multiple choice B1

In the sentence 'او به‌طور اصلی در تهران زندگی می‌کند.' (He primarily lives in Tehran.), what does 'به‌طور اصلی' indicate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: His main place of residence.

«به‌طور اصلی» here emphasizes that Tehran is his primary or main place of residence, even if he might spend time elsewhere.

true false B1

The phrase «به‌طور اصلی» can be replaced with 'mostly' in many contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'mostly' is a good synonym for 'for the most part' or 'primarily', which are meanings of «به‌طور اصلی» in English.

true false B1

If you say «غذای اصلی من برنج است.» (My main food is rice.), you can also say «غذای من به‌طور اصلی برنج است.» with the same meaning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Both sentences convey the idea that rice is the primary food. «به‌طور اصلی» adds emphasis on 'primarily'.

true false B1

«به‌طور اصلی» is used to describe a secondary or minor characteristic.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, «به‌طور اصلی» is used to describe the primary, main, or most significant aspect of something.

multiple choice B2

Which of the following best translates "به‌طور اصلی"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Primarily

«به‌طور اصلی» means 'primarily' or 'mainly'.

multiple choice B2

In which sentence can "به‌طور اصلی" be used appropriately?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به‌طور اصلی به زبان فارسی صحبت می‌کند. (He primarily speaks Persian.)

The phrase "به‌طور اصلی" indicates a main or primary characteristic, making it suitable for describing a primary language spoken.

multiple choice B2

Choose the sentence that correctly uses "به‌طور اصلی":

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این مشکل به‌طور اصلی از کمبود بودجه نشأت می‌گیرد. (This problem primarily stems from a lack of budget.)

«به‌طور اصلی» is used to indicate the main cause or reason for something.

true false B2

The sentence "کار او به‌طور اصلی آموزش است." means "His work is primarily teaching."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, "به‌طور اصلی" translates to 'primarily' or 'for the most part'.

true false B2

You can replace "به‌طور اصلی" with "همیشه" (always) in most contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, "به‌طور اصلی" means 'primarily' or 'mainly', while "همیشه" means 'always'. They have different meanings.

true false B2

If something is "به‌طور اصلی" for a reason, it means there are no other contributing factors.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Not necessarily. "به‌طور اصلی" implies it's the main factor, but doesn't exclude other minor factors.

/ 12 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!