بیمهای
When you hear the word "بیمهای" (bime-ee), think about things connected to insurance. It's an adjective, which means it describes a noun. For example, if you're talking about an insurance company, you might use this word. Or if you're discussing an insurance contract, this word could come in handy. It's all about something having a link to insurance.
When you see the word بیمهای (bime-i), think about anything connected to insurance. It's an adjective, so it describes a noun. For example, you might talk about a 'bime-i plan' which means an insurance plan, or 'bime-i documents' referring to insurance documents. It comes from the word بیمه (bime), which means insurance itself. So, adding the -ای (-i) suffix turns 'insurance' into 'relating to insurance' or 'insurance-related'.
When you're learning a language, especially at the B2 level, you start encountering more nuanced vocabulary related to specific fields. B2 level vocabulary often involves understanding abstract concepts and being able to discuss a wider range of topics.
For example, instead of just knowing the word for 'money,' you might learn terms related to finance, like 'insurance' or 'investment.' At this stage, you're expected to comprehend and use vocabulary that allows for more detailed and sophisticated conversations, both in general and in specific contexts. It's about moving beyond basic communication to express more complex ideas effectively.
When we talk about the word «بیمهای» (bime-i), we are using it as an adjective to describe something related to insurance. It’s derived from the noun «بیمه» (bime), which means 'insurance.'
So, if you hear or read «شرکت بیمهای» (sherkat-e bime-i), it means 'an insurance company.' Or «خدمات بیمهای» (khadamāt-e bime-i) refers to 'insurance services.'
Understanding this word allows you to specify that something is connected to the concept of insurance, which is very useful in many practical situations, from discussing policies to describing businesses in Farsi.
بیمهای in 30 Sekunden
- insurance-related
- covered by insurance
- of or concerning insurance
§ What Does "Bime'i" Mean?
- Persian Word
- بیمهای (bime'i)
- Part of Speech
- Adjective
- English Definition
- Relating to insurance.
The word "بیمهای" (bime'i) is an adjective in Persian that literally means "related to insurance." You'll hear this word whenever people are discussing anything that has to do with insurance policies, companies, benefits, or even just the concept of insurance in general. It's a very common and practical word to know, especially if you plan to live or work in an Iranian context.
§ "Bime'i" in Everyday Conversations
While you might think "insurance" is a boring topic, conversations about it come up more often than you'd expect. Whether it's about car insurance, health insurance, or even unemployment benefits, "بیمهای" is the word you'll use to describe these things.
- Workplace: You'll hear it often when discussing employee benefits, job security, or even workplace safety regulations that are covered by insurance.
- News & Media: News reports frequently use "بیمهای" when talking about government policies, economic changes affecting insurance companies, or major events that trigger insurance claims.
- Daily Life: From talking about your car's insurance premium to discussing health coverage with friends, this word is essential.
شرکتهای بیمهای زیادی در ایران فعال هستند.
- Translation Hint
- Many insurance-related companies are active in Iran.
آیا این خدمات بیمهای شامل هزینههای دندانپزشکی هم میشود؟
- Translation Hint
- Do these insurance-related services also include dental costs?
§ Contexts and Scenarios for "Bime'i"
Let's look at specific scenarios where "بیمهای" is commonly used:
- Healthcare: When visiting a doctor or hospital, you might be asked about your "کارت بیمهای" (bime'i card), meaning your insurance card, or if your treatment is covered by "خدمات بیمهای" (khadamat-e bime'i), which are insurance services.
- Automotive: If you're buying a car or getting one repaired, discussions will invariably include "مدارک بیمهای" (madarek-e bime'i), meaning insurance documents, or "پوشش بیمهای" (pushesh-e bime'i), which is insurance coverage.
- Employment: In job interviews or when discussing employment contracts, terms like "مزایای بیمهای" (mazaya-ye bime'i), or insurance benefits, are common.
- Government and Economy: News channels often report on "صنعت بیمهای" (san'at-e bime'i), the insurance industry, or "قوانین بیمهای جدید" (ghavanin-e bime'i-ye jadid), new insurance laws.
او برای کارهای بیمهای به اداره مربوطه مراجعه کرد.
- Translation Hint
- He referred to the relevant department for insurance-related matters.
Understanding "بیمهای" is crucial for navigating administrative tasks, understanding news, and participating in general conversations in Persian. It's a word that bridges personal well-being with financial and legal aspects of life.
How Formal Is It?
"شرکت بیمهای مسئول جبران خسارتهای وارده است."
"آیا شما پوشش بیمهای برای این سفر دارید؟"
"من یه مشکل بیمهای دارم که باید حلش کنم."
"ماشین بابا بیمهایه، اگه خراب بشه، درستش میکنن."
"بیخیال، اون قضیه بیمهای رو بسپار به من."
Wusstest du?
The word 'bime' (insurance) itself is thought to be derived from the French word 'assurance'.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'ei' as a long 'e' sound instead of a diphthong similar to 'hey' or 'day'.
- Failing to stress the second syllable, which can make the word sound unclear.
Wichtige Grammatik
Adjectives often follow the noun they modify in Persian. So, 'بیمهای' will come after the noun.
شرکت بیمهای (an insurance company)
When an adjective modifies a noun, they are connected by the 'ezāfe' construction (the vowel 'e' or 'ye' between them). For 'بیمهای', it often connects directly without an explicit 'ezafe' vowel if the preceding noun ends in a consonant.
پوشش بیمهای (insurance coverage)
The suffix '-ی' (i) at the end of 'بیمهای' indicates an attributive adjective, meaning 'related to' or 'of'.
خدمات بیمهای (insurance services)
As an adjective, 'بیمهای' does not change its form for gender or number in Persian, unlike some other languages.
مدارک بیمهای (insurance documents - plural)
It can be used to describe various aspects connected to the concept of insurance.
قرارداد بیمهای (insurance contract)
Beispiele nach Niveau
شرکت بیمهای ماشین من را تعمیر کرد.
The insurance company fixed my car.
او یک نماینده بیمهای است.
He is an insurance agent.
من به یک مشاوره بیمهای نیاز دارم.
I need insurance advice.
این یک سند بیمهای مهم است.
This is an important insurance document.
آنها خدمات بیمهای خوبی ارائه میدهند.
They offer good insurance services.
قرارداد بیمهای ما فردا تمام میشود.
Our insurance contract ends tomorrow.
او در صنعت بیمهای کار میکند.
She works in the insurance industry.
ما باید فرمهای بیمهای را پر کنیم.
We need to fill out the insurance forms.
شرکت بیمهای ما بهترین خدمات را ارائه میدهد.
Our insurance company offers the best services.
آیا شما طرح بیمهای برای مسافرت دارید؟
Do you have an insurance plan for travel?
او به دنبال یک نماینده بیمهای خوب است.
He is looking for a good insurance agent.
این یک سند بیمهای مهم است.
This is an important insurance document.
مشاور بیمهای به من کمک کرد تا بهترین گزینه را انتخاب کنم.
The insurance advisor helped me choose the best option.
ما باید وضعیت بیمهای خود را بررسی کنیم.
We need to check our insurance status.
تغییرات جدید در قوانین بیمهای اعلام شده است.
New changes in insurance laws have been announced.
پرداخت بیمهای شما به موقع انجام شده است.
Your insurance payment has been made on time.
شرکت بیمهای ما پوشش جامعی برای خودروها ارائه میدهد.
Our insurance company offers comprehensive coverage for cars.
پرداختهای بیمهای برای حوادث غیرمترقبه ضروری هستند.
Insurance payments are essential for unexpected accidents.
مشاور بیمهای میتواند در انتخاب بهترین طرح به شما کمک کند.
An insurance consultant can help you choose the best plan.
او به دنبال راهکارهای بیمهای جدید برای کسبوکارش است.
He is looking for new insurance solutions for his business.
این قرارداد شامل تمام جوانب بیمهای لازم میشود.
This contract includes all necessary insurance aspects.
در صورت بروز مشکل، اقدامات بیمهای لازم را انجام دهید.
In case of a problem, take the necessary insurance actions.
افزایش حق بیمه ناشی از تغییرات در قوانین بیمهای است.
The increase in premium is due to changes in insurance laws.
برای سفر به خارج از کشور، داشتن پوشش بیمهای مسافرتی اجباری است.
For international travel, having travel insurance coverage is mandatory.
شرکت بیمهای خدمات متنوعی از جمله بیمه عمر و بیمه خودرو ارائه میدهد.
The insurance company offers various services including life insurance and car insurance.
در صورت بروز حادثه، پشتیبانی بیمهای به شما کمک میکند تا خسارتها را جبران کنید.
In case of an accident, insurance support helps you compensate for damages.
توافقنامههای بیمهای باید با دقت مطالعه شوند تا از پوشش کافی اطمینان حاصل شود.
Insurance agreements should be carefully reviewed to ensure adequate coverage.
مشاور بیمهای میتواند در انتخاب بهترین طرح بیمه به شما راهنمایی کند.
An insurance consultant can guide you in choosing the best insurance plan.
افزایش آگاهی عمومی در مورد مزایای بیمهای برای جامعه ضروری است.
Increasing public awareness about insurance benefits is essential for society.
سازمانهای بیمهای نقش مهمی در ثبات اقتصادی کشور ایفا میکنند.
Insurance organizations play a significant role in the economic stability of the country.
این مجموعه شامل اسناد و مقررات بیمهای مربوط به حوادث کاری است.
This collection includes insurance documents and regulations related to workplace accidents.
برای سفرهای خارجی، داشتن یک پوشش بیمهای جامع توصیه میشود.
For international travels, having comprehensive insurance coverage is recommended.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
این شرکت خدمات بیمهای متنوعی ارائه میدهد.
This company offers diverse insurance services.
شما به پوشش بیمهای کامل نیاز دارید.
You need full insurance coverage.
قرارداد بیمهای جدید ما را بخوانید.
Read our new insurance contract.
او یک مشاور بیمهای خوب است.
He is a good insurance consultant.
صنعت بیمهای در حال رشد است.
The insurance industry is growing.
چه مزایای بیمهای این طرح دارد؟
What insurance benefits does this plan have?
برای پرونده بیمهای خود مدارک لازم را جمع کنید.
Gather the necessary documents for your insurance claim file.
آنها محصولات بیمهای جدیدی عرضه کردهاند.
They have introduced new insurance products.
نمایندگی بیمهای ما در مرکز شهر است.
Our insurance agency is downtown.
ما به دنبال یک شرکت بیمهای معتبر هستیم.
We are looking for a reputable insurance company.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"بیمه کردن"
To insure (a person, property, etc.)
ماشینم را بیمه کردم.
neutral"تحت پوشش بیمه"
Under insurance coverage
آیا این خدمات تحت پوشش بیمه هستند؟
neutral"بیمه عمر"
Life insurance
او بیمه عمر دارد.
neutral"بیمه درمانی"
Health insurance
همه کارکنان بیمه درمانی دارند.
neutral"بیمه شخص ثالث"
Third-party insurance (car insurance)
داشتن بیمه شخص ثالث برای خودرو اجباری است.
neutral"بیمه بیکاری"
Unemployment insurance
بعد از از دست دادن کار، برای بیمه بیکاری اقدام کرد.
neutral"شرکت بیمه"
Insurance company
او در یک شرکت بیمه کار می کند.
neutral"نماینده بیمه"
Insurance agent
برای خرید بیمه، با نماینده بیمه صحبت کردم.
neutral"حق بیمه"
Insurance premium
حق بیمه سالانه چقدر است؟
neutral"خسارت بیمه"
Insurance claim
پس از تصادف، برای خسارت بیمه اقدام کرد.
neutralSatzmuster
بیمهٔ عمر
این بیمهٔ عمر برای خانوادهام بسیار مهم است. (This life insurance is very important for my family.)
خدمات بیمهای
ما به دنبال بهترین خدمات بیمهای در شهر هستیم. (We are looking for the best insurance services in the city.)
شرکت بیمهای
او در یک شرکت بیمهای بزرگ کار میکند. (He works at a large insurance company.)
قرارداد بیمهای
لطفاً تمام جزئیات قرارداد بیمهای را بخوانید. (Please read all the details of the insurance contract.)
مشاور بیمهای
یک مشاور بیمهای میتواند به شما در انتخاب بهترین طرح کمک کند. (An insurance advisor can help you choose the best plan.)
نماینده بیمهای
نماینده بیمهای ما برای توضیح طرح جدید آمد. (Our insurance representative came to explain the new plan.)
صنعت بیمهای
صنعت بیمهای در حال رشد سریعی است. (The insurance industry is growing rapidly.)
پوشش بیمهای
آیا این پوشش بیمهای شامل آسیبهای سیل میشود؟ (Does this insurance coverage include flood damage?)
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
When you want to describe something as being 'insurance-related' or 'of insurance,' you can use
A common mistake is confusing
Wortherkunft
بیمه (bime) + -ای (-i)
Ursprüngliche Bedeutung: insurance + (adjective suffix)
PersianKultureller Kontext
When talking about 'بیمهای' (bime-i), it often comes up in conversations about healthcare, car ownership, or even travel. It's a common concept in daily life, as many aspects of modern living in Iran involve some form of insurance, whether mandatory or optional. Understanding this term is practical for navigating various services and discussions.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Bimeh' (بیمه) is the noun for 'insurance' itself. 'Bime-i' (بیمهای) is an adjective, meaning 'related to insurance' or 'insurance-related'. Think of it like the difference between 'finance' and 'financial'.
Certainly! You could say: 'مشکلات بیمهای ما حل شد.' (Moshkelāt-e bime-i-ye mā hal shod.) This means 'Our insurance-related problems were solved.' Or: 'شرکت بیمهای.' (Sherkat-e bime-i.) This translates to 'An insurance company.'
'Bime-i' is broad and can refer to any type of insurance: health insurance, car insurance, life insurance, etc. If it's related to 'bimeh' (insurance), then 'bime-i' fits.
Yes, it's quite common, especially when discussing anything related to insurance policies, claims, or companies. You'll hear it often in conversations about health, cars, and finances.
As an adjective, 'bime-i' doesn't directly become plural. It modifies a plural noun. For example, 'مشکلات بیمهای' (moshkelāt-e bime-i) means 'insurance problems' (where 'problems' is plural).
Absolutely! Some common phrases include: 'شرکت بیمهای' (sherkat-e bime-i - insurance company), 'خدمات بیمهای' (khadamāt-e bime-i - insurance services), 'قوانین بیمهای' (ghavānin-e bime-i - insurance laws), and 'مسائل بیمهای' (masā'el-e bime-i - insurance matters).
A CEFR B2 level means that 'bime-i' is a word you should understand and be able to use in more complex conversations and writings. It's not a basic beginner word, but it's essential for intermediate to advanced learners to discuss practical topics like insurance.
The 'i' at the end of 'bime-i' (بیمهای) is pronounced like the 'ee' in 'see'. It's a short 'e' sound, often written as 'ey' in transliteration to distinguish it from other 'i' sounds in Persian.
No, you wouldn't typically use 'bime-i' to describe a person. For a person who sells insurance, you would say 'نماینده بیمه' (namāyande-ye bimeh - insurance representative/agent) or just 'کارشناس بیمه' (kārshenās-e bimeh - insurance expert).
The best way is to associate it directly with the noun 'bimeh' (insurance). Think: 'bimeh' is the thing, and 'bime-i' describes anything related to that thing. Practice using it in sentences related to your own insurance experiences.
Teste dich selbst 108 Fragen
او یک شرکت ___ دارد.
The sentence means 'He has an insurance company.' 'بیمهای' (bime-i) means 'insurance-related' or 'of insurance'.
من نیاز به اطلاعات ___ دارم.
The sentence means 'I need insurance information.' 'بیمهای' (bime-i) refers to something related to insurance.
این فرم برای امور ___ است.
The sentence means 'This form is for insurance matters.' 'امور بیمهای' (umūr-e bime-i) means 'insurance affairs'.
او در بخش ___ کار میکند.
The sentence means 'He works in the insurance sector.' 'بخش بیمهای' (bakhsh-e bime-i) means 'insurance department' or 'insurance sector'.
این خدمات ___ جدید است.
The sentence means 'These are new insurance services.' 'خدمات بیمهای' (khadamāt-e bime-i) means 'insurance services'.
آنها یک مشاوره ___ ارائه میدهند.
The sentence means 'They offer insurance consultation.' 'مشاوره بیمهای' (moshāvere-ye bime-i) means 'insurance consultation'.
Which word means 'insurance' in Persian?
The word 'بیمه' (bime) directly translates to 'insurance'.
If something is 'bime' (insurance), what does 'بیمهای' (bime'i) mean?
The suffix '-ای' (-i) often makes an adjective, meaning 'related to' the noun.
Which of these phrases would use 'بیمهای'?
'شرکت بیمهای' (sherkat-e bime'i) correctly uses 'بیمهای' to describe a company related to insurance.
The word 'بیمهای' (bime'i) is an adjective.
Yes, 'بیمهای' (bime'i) is an adjective, meaning 'relating to insurance'.
You would use 'بیمهای' to talk about a type of food.
'بیمهای' (bime'i) is related to insurance, not food.
If you say 'کار بیمهای' (kar-e bime'i), you are talking about 'insurance work'.
'کار بیمهای' (kar-e bime'i) means 'insurance work' or 'work related to insurance'.
Write a short sentence saying 'This is insurance paperwork.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این مدارک بیمه است. (In madârek bime ast.)
Translate 'I need insurance for my car' into Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من برای ماشینم بیمه نیاز دارم. (Man barâye mâšinam bime niyâz dâram.)
Write a simple sentence about someone having car insurance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او بیمه ماشین دارد. (U bime-ye mâšin dârad.)
What does the first sentence mean?
Read this passage:
من بیمه دارم. (Man bime dâram.) این بیمه برای ماشین من است. (In bime barâye mâšin-e man ast.)
What does the first sentence mean?
The word 'بیمه' (bime) means 'insurance'.
The word 'بیمه' (bime) means 'insurance'.
What are these papers for?
Read this passage:
این کاغذها مدارک بیمه هستند. (In kâğazhâ madârek-e bime hastand.) آنها برای خانه هستند. (Ânhâ barâye khâne hastand.)
What are these papers for?
The passage says 'مدارک بیمه' (madârek-e bime) which means 'insurance paperwork'.
The passage says 'مدارک بیمه' (madârek-e bime) which means 'insurance paperwork'.
What does the speaker want insurance for?
Read this passage:
من برای سفر بیمه می خواهم. (Man barâye safar bime mixâham.) این سفر به ایران است. (In safar be Irân ast.)
What does the speaker want insurance for?
The sentence 'برای سفر بیمه می خواهم' (barâye safar bime mixâham) means 'I want insurance for a trip'.
The sentence 'برای سفر بیمه می خواهم' (barâye safar bime mixâham) means 'I want insurance for a trip'.
من نیاز به یک پوشش ___ دارم. (Man nīyāz be yek pūshesh ___ dāram.) I need ___ coverage.
The sentence is about needing coverage, so 'بیمهای' (insurance) fits best to describe the type of coverage.
آیا شما اطلاعات ___ خود را دارید؟ (Āyā shomā ettelā'āt ___ khod rā dārīd?) Do you have your ___ information?
This question is asking for information related to insurance, making 'بیمهای' the correct choice.
شرکت ___ ما خیلی خوب است. (Sherkat ___ mā kheylī khūb ast.) Our ___ company is very good.
The sentence talks about a 'company' that is 'good', and 'بیمهای' (insurance) makes sense in this context.
این فرم ___ است. (Īn form ___ ast.) This is an ___ form.
Forms can be related to insurance, so 'بیمهای' is the appropriate adjective here.
او یک طرح ___ دارد. (Ū yek tarh ___ dārad.) He has an ___ plan.
People often have insurance plans, so 'بیمهای' fits to describe the type of plan.
لطفاً اسناد ___ خود را بیاورید. (Lotfan asnād ___ khod rā bīyāvarīd.) Please bring your ___ documents.
Documents are often related to insurance, making 'بیمهای' the best fit.
Which of these is related to insurance?
The word 'بیمهای' directly relates to insurance.
Which sentence uses the word 'بیمهای' correctly?
'خدمات بیمهای' (insurance services) is a common and correct usage.
What is the meaning of 'اوراق بیمهای'?
'اوراق' means documents, so 'اوراق بیمهای' means insurance documents.
The word 'بیمهای' describes something related to a bank.
'بیمهای' is related to insurance, not a bank.
You can use 'بیمهای' to talk about a type of policy.
'پوشش بیمهای' (insurance coverage/policy) is a common phrase.
A 'فرم بیمهای' (insurance form) is a document you fill out for insurance.
'فرم' means form, so 'فرم بیمهای' is an insurance form.
Listen for 'شرکت بیمهای' (new insurance company).
Listen for 'خدمات بیمهای' (what insurance services).
Listen for 'مدارک بیمهای' (my insurance documents).
Read this aloud:
این یک طرح بیمهای خوب است.
Focus: بیمهای (bime-i)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من به مشاوره بیمهای نیاز دارم.
Focus: مشاوره بیمهای (moshāvere bime-i)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما فرم بیمهای را پر کردهاید؟
Focus: فرم بیمهای (form bime-i)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about why having 'bimeh' (insurance) is important for your car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بیمه ماشین برای همه خیلی مهم است. (Car insurance is very important for everyone.)
Imagine your friend is going on a trip. Write a sentence telling them to remember 'bimeye mosaferat' (travel insurance).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بیمه مسافرت را فراموش نکن! (Don't forget travel insurance!)
Write a sentence describing what a 'daftar bimeh' (insurance office) is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دفتر بیمه جایی است که می توانید بیمه بخرید. (An insurance office is a place where you can buy insurance.)
What did the person buy?
Read this passage:
من یک بیمه جدید برای خانه ام خریدم. این بیمه خیلی خوب است و از خانه من محافظت می کند. من حالا آرامش بیشتری دارم.
What did the person buy?
The passage says 'بیمه جدید برای خانه ام خریدم' (I bought new insurance for my home).
The passage says 'بیمه جدید برای خانه ام خریدم' (I bought new insurance for my home).
Why did he go to the insurance office?
Read this passage:
او به دفتر بیمه رفت تا درباره بیمه ماشین سوال کند. او می خواست بهترین بیمه را پیدا کند.
Why did he go to the insurance office?
The passage states 'او به دفتر بیمه رفت تا درباره بیمه ماشین سوال کند' (He went to the insurance office to ask about car insurance).
The passage states 'او به دفتر بیمه رفت تا درباره بیمه ماشین سوال کند' (He went to the insurance office to ask about car insurance).
What helps people pay for medical costs?
Read this passage:
سلامتی برای همه خیلی مهم است. بیمه سلامت به مردم کمک می کند تا هزینه های پزشکی خود را پرداخت کنند.
What helps people pay for medical costs?
The passage says 'بیمه سلامت به مردم کمک می کند تا هزینه های پزشکی خود را پرداخت کنند' (Health insurance helps people pay their medical costs).
The passage says 'بیمه سلامت به مردم کمک می کند تا هزینه های پزشکی خود را پرداخت کنند' (Health insurance helps people pay their medical costs).
Do you have health insurance?
Our insurance company offers good services.
I need an insurance advisor.
Read this aloud:
کدام شرکت بیمهای را توصیه میکنید؟
Focus: bime-i
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این یک مسئله بیمهای پیچیده است.
Focus: pichideh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خدمات بیمهای آنها بسیار کامل است.
Focus: kamel
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
داشتن پوشش حوادث برای رانندگان الزامی است. این یک قانون ___ است.
The sentence discusses accident coverage for drivers, making 'بیمهای' (relating to insurance) the most appropriate fit for an insurance-related law.
مشاوره با کارشناسان میتواند به شما در انتخاب بهترین طرح کمک کند.
The context of choosing the 'best plan' combined with 'experts' strongly suggests 'بیمهای' (insurance-related) advice.
شرکت ما خدمات گستردهای در زمینه حوادث ارائه میدهد.
A company offering services in the 'field of accidents' points directly to 'بیمهای' (insurance-related) services.
اصطلاحات و قوانین خاص خود را دارد که باید با آنها آشنا شد.
The phrase 'اصطلاحات و قوانین خاص خود را دارد' (has its own terms and laws) best fits with 'سیستم بیمهای' (insurance system), as insurance has specific jargon and regulations.
او برای حل مشکل خود، با وکیل خود مشورت کرد.
Consulting with a lawyer for a 'problem' implies a legal matter, but when paired with 'بیمهای', it specifically refers to an insurance-related legal problem.
مدارک برای تکمیل فرآیند ضروری است.
The need for 'مدارک' (documents) to complete a 'فرآیند' (process) is very common in insurance, making 'بیمهای' (insurance-related) documents a strong fit.
The new insurance company offers more benefits.
Insurance regulations are changing.
The insurance advisor helped me choose the best plan.
Read this aloud:
آیا شما با شرکتهای بیمهای خارجی آشنا هستید؟
Focus: بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صنعت بیمهای ایران در حال رشد است.
Focus: صنعت بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در مورد مسائل بیمهای، بهتر است با یک کارشناس صحبت کنید.
Focus: مسائل بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the nature of the company's services as entirely insurance-related. 'خدمات' (services) is the subject, followed by 'این شرکت' (this company). 'کاملاً' (completely) modifies 'بیمهای' (insurance-related), and 'است' (is) is the verb.
This sentence means 'He/She was looking for insurance consultation for himself/herself.' 'او' (he/she) is the subject. 'به دنبال' (looking for) is a prepositional phrase. 'مشاوره بیمهای' (insurance consultation) is the object, and 'برای خود' (for himself/herself) specifies the beneficiary. 'بود' (was) is the verb.
This sentence translates to 'The insurance coverage of this contract is not comprehensive.' 'پوشش بیمهای' (insurance coverage) is the subject, modified by 'این قرارداد' (this contract). 'جامع' (comprehensive) is the adjective, and 'نیست' (is not) is the negative verb.
شرکتهای ___ خدمات متنوعی به مشتریان ارائه میدهند.
The sentence talks about companies offering various services to customers. Given the word 'بیمهای' means 'relating to insurance', it fits perfectly in the context of 'insurance companies'.
او سالها در صنعت ___ مشغول به کار بوده است.
The sentence implies a professional's long-term involvement in a specific industry. 'بیمهای' (insurance) makes sense in the context of 'insurance industry'.
اصطلاحات ___ برای بسیاری از مردم پیچیده هستند.
The sentence discusses terms that are complex for many people. 'بیمهای' (insurance) is appropriate as insurance terminology can often be complex.
این فرم شامل جزئیات کامل قرارداد ___ شماست.
The sentence refers to a form containing full details of a contract. 'بیمهای' (insurance) fits the context of an 'insurance contract'.
یکی از بزرگترین چالشهای دولت، اصلاح قوانین ___ است.
The sentence states that reforming certain laws is a major challenge for the government. 'بیمهای' (insurance) is suitable in the context of 'insurance laws'.
مشاوره ___ رایگان به مشتریان ارائه میشود.
The sentence talks about offering free consultation to customers. 'بیمهای' (insurance) makes sense for 'insurance consultation'.
کدام یک از جملات زیر به درستی از کلمه "بیمه ای" استفاده کرده است؟
«بیمه ای» یک صفت است و به چیزی اطلاق میشود که به بیمه مربوط باشد. در این جمله به شرکت مربوط میشود.
کدام گزینه مفهوم "خدمات بیمهای" را به بهترین شکل توضیح میدهد؟
خدمات بیمهای شامل کلیه خدماتی است که از سوی شرکتهای بیمه ارائه میشود، مانند مشاوره، صدور بیمهنامه و پرداخت خسارت.
در کدام جمله، "بیمهای" به درستی به عنوان صفت به کار رفته است؟
در این جمله، 'بیمهای' به عنوان صفت برای 'تصمیم' به کار رفته و نشان میدهد که این تصمیم به حوزه بیمه مربوط است.
صنعت بیمهای شامل شرکتهایی است که خدمات بیمه ارائه میدهند.
صنعت بیمهای به مجموعه شرکتها و مؤسساتی اشاره دارد که در زمینه ارائه انواع خدمات بیمه فعالیت میکنند.
واژه "بیمهای" میتواند به تنهایی به معنای «بیمهنامه» باشد.
«بیمهای» یک صفت است و به معنای «مربوط به بیمه» است، نه خود بیمهنامه. برای بیمهنامه از کلمه 'بیمهنامه' استفاده میشود.
یک 'کارشناس بیمهای' فردی است که در زمینه بیمه تخصص دارد.
کارشناس بیمهای به فردی اطلاق میشود که دانش و تجربه تخصصی در حوزه بیمه دارد و میتواند مشاوره و خدمات مربوطه را ارائه دهد.
The speaker is asking about satisfaction with insurance services.
The sentence is about insurance experts reviewing damage claims.
The speaker is emphasizing the importance of proper insurance coverage given current economic conditions.
Read this aloud:
لطفاً در مورد مزایای خدمات بیمهای جامع توضیح دهید.
Focus: بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم از حقوق بیمهای خود به بهترین شکل استفاده کنیم؟
Focus: بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا فکر میکنید سیاستهای بیمهای جدید برای مشتریان مفید خواهد بود؟
Focus: بیمهای
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining the benefits of car insurance to a friend. Write a short paragraph in Persian, focusing on how 'بیمهای' aspects protect them financially. Use at least two forms of 'بیمهای' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ببین دوست من، بیمه ماشین واقعاً مهمه. وقتی شما بیمه ماشینی داشته باشی، در صورت تصادف یا هر حادثه بیمهای دیگر، از نظر مالی حمایت میشی. این هزینههای بیمهای ممکنه در ابتدا زیاد به نظر بیان، اما در درازمدت ارزشش رو داره چون از ضررهای بزرگ جلوگیری میکنه.
You are writing an email to a real estate agent asking about properties that include 'بیمهای' coverage (like earthquake insurance). Draft a short email in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام، من به دنبال خرید آپارتمانی هستم که پوشش بیمهای کاملی داشته باشد، به خصوص بیمه زلزله. لطفاً در صورت وجود چنین ملکهایی، اطلاعاتشان را برای من ارسال کنید. ممنون از همکاری شما.
Describe a situation where someone might need 'بیمهای' advice. For example, what kind of advice would they seek regarding health insurance after a job change? Write 3-4 sentences in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فرض کنید کسی شغلش را تغییر داده و نگران وضعیت بیمه سلامتی خود است. او نیاز به مشاوره بیمهای دارد تا بداند چه نوع بیمهای برای او مناسب است و چگونه میتواند از پوشش بیمهای قبلی به جدید منتقل شود. این تصمیمات بیمهای میتواند تأثیر زیادی بر سلامت و آینده مالی او داشته باشد.
کدام یک از موارد زیر در مورد خدمات بیمهای شرکتها صحیح است؟
Read this passage:
شرکتهای بیمهای معمولاً طیف وسیعی از خدمات را ارائه میدهند که شامل بیمه عمر، بیمه خودرو، بیمه مسافرتی و بیمه درمانی میشود. انتخاب بیمه مناسب به نیازهای فردی هر شخص بستگی دارد. برخی از این خدمات بیمهای اجباری هستند، مانند بیمه شخص ثالث برای خودروها، در حالی که برخی دیگر اختیاری میباشند.
کدام یک از موارد زیر در مورد خدمات بیمهای شرکتها صحیح است؟
بر اساس متن، انتخاب بیمه مناسب به نیازهای فردی هر شخص بستگی دارد و همه خدمات بیمهای اجباری نیستند.
بر اساس متن، انتخاب بیمه مناسب به نیازهای فردی هر شخص بستگی دارد و همه خدمات بیمهای اجباری نیستند.
اولین قدم پس از تصادف برای پیگیری امور بیمهای چیست؟
Read this passage:
پس از یک تصادف رانندگی، مراحل پیگیری امور بیمهای میتواند پیچیده باشد. اولین قدم گزارش حادثه به شرکت بیمه است. سپس، ارزیاب خسارت بیمهای برای بررسی میزان آسیب به محل اعزام میشود. مدارک لازم باید به دقت جمعآوری و به شرکت ارائه شود تا فرآیند پرداخت خسارت بیمهای تسهیل گردد.
اولین قدم پس از تصادف برای پیگیری امور بیمهای چیست؟
در متن به صراحت ذکر شده است که 'اولین قدم گزارش حادثه به شرکت بیمه است.'
در متن به صراحت ذکر شده است که 'اولین قدم گزارش حادثه به شرکت بیمه است.'
چرا افراد به دنبال مشاورههای بیمهای هستند؟
Read this passage:
برای کاهش ریسکهای مالی در آینده، بسیاری از افراد به دنبال مشاورههای بیمهای هستند. این مشاورهها به آنها کمک میکند تا بهترین پوشش بیمهای را برای خانواده و داراییهای خود انتخاب کنند. یک برنامه بیمهای جامع میتواند آرامش خاطر زیادی را برای افراد به ارمغان بیاورد.
چرا افراد به دنبال مشاورههای بیمهای هستند؟
بر اساس متن، 'برای کاهش ریسکهای مالی در آینده، بسیاری از افراد به دنبال مشاورههای بیمهای هستند. این مشاورهها به آنها کمک میکند تا بهترین پوشش بیمهای را برای خانواده و داراییهای خود انتخاب کنند.'
بر اساس متن، 'برای کاهش ریسکهای مالی در آینده، بسیاری از افراد به دنبال مشاورههای بیمهای هستند. این مشاورهها به آنها کمک میکند تا بهترین پوشش بیمهای را برای خانواده و داراییهای خود انتخاب کنند.'
Which of these phrases correctly uses the adjective "بیمهای"?
"بیمهای" describes something related to insurance, like an insurance company. It doesn't describe money, a car, or a person directly.
What is the most appropriate translation for "خدمات بیمهای"?
The adjective "بیمهای" modifies 'services' to mean services that are related to or provided by insurance.
If someone talks about a "کارشناس بیمهای", what kind of professional are they referring to?
A "کارشناس" is an expert, and with "بیمهای" it specifically means an expert in the field of insurance.
The phrase "قرارداد بیمهای" refers to a contract that is insured.
"قرارداد بیمهای" means an insurance contract, a contract related to insurance, not a contract that itself is insured.
You can use "بیمهای" to describe a person who has insurance.
"بیمهای" describes something related to the concept or industry of insurance, not a person's status of being insured. For a person, you might say 'فرد بیمهشده' (insured person).
When referring to a specific type of insurance, like health insurance, you could use "طرح بیمهای سلامت".
Here, "طرح بیمهای سلامت" (health insurance plan) is a correct usage, as "بیمهای" describes a 'plan' as being related to insurance.
Imagine you are an insurance agent explaining different types of insurance policies to a potential client. Write a paragraph describing the importance of having proper بیمهای (insurance-related) coverage for businesses. Focus on potential risks and how insurance can mitigate them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
داشتن پوشش بیمهای مناسب برای هر کسبوکاری حیاتی است. این پوشش میتواند از شرکت در برابر طیف وسیعی از خطرات احتمالی، از جمله حوادث غیرمترقبه، خسارات مالی و مسئولیتهای قانونی محافظت کند. بدون بیمهای کافی، یک رویداد ناگوار میتواند منجر به ورشکستگی شود. بنابراین، ارزیابی دقیق نیازهای بیمهای و انتخاب بیمهنامه صحیح برای تضمین پایداری کسبوکار بسیار مهم است.
You are writing a letter to a friend who is considering moving to Iran. Explain to them the concept of بیمهای (insurance-related) healthcare in Iran, and what options might be available to them as an expatriate. Include at least two types of insurance they might consider.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز، امیدوارم خوب باشی. در مورد مراقبتهای بهداشتی در ایران، باید بدانی که سیستم بیمهای درمانی وجود دارد. به عنوان یک خارجی، میتوانی از بیمههای خصوصی استفاده کنی که پوشش جامعتری ارائه میدهند. همچنین، برخی شرکتها بیمه تکمیلی را برای کارکنان خود فراهم میکنند. بررسی دقیق گزینههای بیمهای درمانی برای اطمینان از دسترسی به خدمات پزشکی ضروری است.
Describe a hypothetical scenario where an individual faces a significant financial loss due to an unforeseen event, and how the lack of proper بیمهای (insurance-related) planning exacerbated their situation. What steps could they have taken to prevent this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فرض کنید خانهای به دلیل سیل آسیب جدی دیده است. صاحبخانه، به دلیل عدم برنامهریزی بیمهای مناسب، هیچ نوع بیمه سیل یا بلایای طبیعی نداشته است. این وضعیت مالی او را به شدت تحت تأثیر قرار داده و مجبور شده است تمام هزینههای بازسازی را شخصاً متحمل شود. برای جلوگیری از چنین وضعیتی، او میتوانست با یک کارشناس بیمه مشورت کرده و بیمهنامههای مناسب برای پوشش حوادث غیرمترقبه را تهیه کند. اهمیت پوشش بیمهای در چنین شرایطی دوچندان میشود.
کدام یک از موارد زیر به رشد صنعت بیمهای در کشور کمک کرده است؟
Read this passage:
در سالهای اخیر، صنعت بیمهای کشور شاهد تحولات چشمگیری بوده است. با افزایش آگاهی عمومی نسبت به اهمیت بیمه، تقاضا برای انواع بیمهنامهها، از جمله بیمه عمر و بیمه سلامت، رشد قابل توجهی داشته است. شرکتهای بیمه نیز در تلاشند تا با ارائه محصولات بیمهای نوآورانه و خدمات مشتری بهتر، پاسخگوی نیازهای روزافزون جامعه باشند. این امر نه تنها به ثبات مالی افراد کمک میکند، بلکه نقش مهمی در توسعه اقتصادی کشور ایفا میکند.
کدام یک از موارد زیر به رشد صنعت بیمهای در کشور کمک کرده است؟
بر اساس متن، 'با افزایش آگاهی عمومی نسبت به اهمیت بیمه، تقاضا برای انواع بیمهنامهها... رشد قابل توجهی داشته است.' که نشان میدهد افزایش آگاهی عمومی به رشد صنعت بیمهای کمک کرده است.
بر اساس متن، 'با افزایش آگاهی عمومی نسبت به اهمیت بیمه، تقاضا برای انواع بیمهنامهها... رشد قابل توجهی داشته است.' که نشان میدهد افزایش آگاهی عمومی به رشد صنعت بیمهای کمک کرده است.
کدام یک از موارد زیر، عامل تأثیرگذار بر بازار بیمهای جهانی نیست؟
Read this passage:
بازار بیمهای جهانی تحت تأثیر عوامل متعددی قرار دارد، از جمله تغییرات آب و هوایی، بحرانهای اقتصادی و پیشرفتهای تکنولوژیکی. شرکتهای بیمه برای حفظ رقابتپذیری خود مجبورند استراتژیهای خود را بهروزرسانی کنند. این شامل توسعه مدلهای ریسک جدید، استفاده از هوش مصنوعی برای ارزیابی خسارات و ارائه بیمهنامههای دیجیتالی است. این تحولات نشاندهنده آیندهای پویا و چالشبرانگیز برای بخش بیمهای است.
کدام یک از موارد زیر، عامل تأثیرگذار بر بازار بیمهای جهانی نیست؟
متن به 'پیشرفتهای تکنولوژیکی' به عنوان یکی از عوامل تأثیرگذار اشاره میکند، بنابراین 'عدم پیشرفتهای تکنولوژیکی' عاملی نیست که بر بازار بیمهای جهانی تأثیر بگذارد.
متن به 'پیشرفتهای تکنولوژیکی' به عنوان یکی از عوامل تأثیرگذار اشاره میکند، بنابراین 'عدم پیشرفتهای تکنولوژیکی' عاملی نیست که بر بازار بیمهای جهانی تأثیر بگذارد.
چرا جوانان در کشورهای در حال توسعه تمایل کمتری به خرید محصولات بیمهای دارند؟
Read this passage:
بررسیهای اخیر نشان میدهد که جوانان در کشورهای در حال توسعه تمایل کمتری به خرید محصولات بیمهای دارند. این موضوع میتواند به دلایل مختلفی باشد، از جمله عدم اعتماد به شرکتهای بیمه، مشکلات مالی، و عدم درک صحیح از مزایای بلندمدت بیمه. برای رفع این چالش، شرکتهای بیمه باید رویکردهای بازاریابی خود را تغییر دهند و با ارائه محصولات بیمهای متناسب با نیازهای این قشر، آگاهیسازی لازم را انجام دهند.
چرا جوانان در کشورهای در حال توسعه تمایل کمتری به خرید محصولات بیمهای دارند؟
بر اساس متن، 'این موضوع میتواند به دلایل مختلفی باشد، از جمله عدم اعتماد به شرکتهای بیمه، مشکلات مالی، و عدم درک صحیح از مزایای بلندمدت بیمه.' که نشان میدهد مشکلات مالی و عدم درک صحیح از مزایای بیمه از دلایل اصلی هستند.
بر اساس متن، 'این موضوع میتواند به دلایل مختلفی باشد، از جمله عدم اعتماد به شرکتهای بیمه، مشکلات مالی، و عدم درک صحیح از مزایای بلندمدت بیمه.' که نشان میدهد مشکلات مالی و عدم درک صحیح از مزایای بیمه از دلایل اصلی هستند.
This sentence means 'Numerous insurance companies operate in this country.' The word 'بیمهای' acts as an adjective describing 'شرکتهای' (companies).
This sentence means 'He was looking for a comprehensive insurance service.' 'بیمهای' modifies 'خدمات' (services).
This sentence means 'Insurance decisions often require expert consultation.' 'بیمهای' describes 'تصمیمات' (decisions).
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
بیمهای describes anything that has to do with insurance, like an insurance agent or an insurance claim.
- insurance-related
- covered by insurance
- of or concerning insurance
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.