بیمهای
The adjective 'bimei' (بیمهای) in Persian signifies anything connected to or pertaining to insurance.
بیمهای in 30 Seconds
- Describes things related to insurance.
- Used as an adjective before nouns.
- Common in financial, medical, and legal contexts.
Overview
واژه «بیمهای» در زبان فارسی به عنوان یک صفت به کار میرود و به طور کلی به هر چیزی که به بیمه، شرکتهای بیمه، قراردادهای بیمه، یا خدمات مرتبط با بیمه مربوط باشد، اطلاق میشود. این کلمه از ریشه «بیمه» (insurance) مشتق شده و دامنه کاربرد وسیعی در مکالمات روزمره و همچنین متون تخصصی دارد. درک دقیق این واژه برای فهم مفاهیم مالی و حقوقی مرتبط با پوششهای مختلف بیمهای ضروری است.
صفت «بیمهای» معمولاً قبل از اسم میآید تا آن اسم را توصیف کند. برای مثال، «شرکت بیمهای»، «خدمات بیمهای»، «قرارداد بیمهای»، «پوشش بیمهای»، «کارت بیمهای»، «دفترچه بیمهای». همچنین میتواند به صورت پسین نیز به کار رود، هرچند کمتر رایج است، مانند «این خدمات کاملاً بیمهای هستند». این واژه اغلب در ترکیب با کلماتی به کار میرود که جنبههای مختلف صنعت بیمه را نشان میدهند.
این واژه به وفور در زمینههای زیر یافت میشود:
۱. اداری و تجاری: هنگام صحبت در مورد انواع بیمهها (مانند بیمه عمر، بیمه خودرو، بیمه درمان، بیمه آتشسوزی)، شرکتهای ارائهدهنده خدمات بیمهای، و قراردادهای بیمهای.
۲. پزشکی و درمانی: در بحثهای مربوط به پوششهای درمانی، بیمارستانها یا کلینیکهای طرف قرارداد بیمه، و هزینههای درمانی تحت پوشش.
۳. مالی و اقتصادی: در تحلیلهای اقتصادی مربوط به بازار بیمه، سرمایهگذاریهای شرکتهای بیمهای، و نقش بیمه در مدیریت ریسک.
۴. حقوقی: در قراردادهای بیمهای، شرایط و ضوابط بیمه، و دعاوی حقوقی مرتبط با بیمه.
کلماتی مانند «بیمه» (اسم) و «بیمه شدن» (فعل) به طور مستقیم با «بیمهای» (صفت) در ارتباط هستند. «بیمه» به خود مفهوم پوشش ریسک اشاره دارد (insurance). «بیمه شدن» به فرایند تحت پوشش بیمه قرار گرفتن اشاره میکند (to be insured). در مقابل، «بیمهای» صفتی است که چیزی را توصیف میکند که به بیمه مربوط است. برای مثال، «من بیمه عمر دارم» (I have life insurance - بیمه اسم است). «ماشین من بیمه شده است» (My car is insured - بیمه شده است فعل است). «من یک شرکت بیمهای معتبر را انتخاب کردم» (I chose a reputable insurance company - بیمهای صفت است).
Examples
من برای سفرم بیمهای مسافرتی تهیه کردم.
everydayI purchased travel insurance for my trip.
شرکتهای بیمهای نقش مهمی در اقتصاد کشور ایفا میکنند.
formalInsurance companies play a significant role in the country's economy.
ماشینم رو بیمهای کردم که خیالم راحت باشه.
informalI got my car insured so I could be at ease.
تحلیل ریسکهای بیمهای در صنعت بانکداری از اهمیت بالایی برخوردار است.
academicThe analysis of insurance risks in the banking industry is of high importance.
Common Collocations
Common Phrases
بیمهای کهنه
Old insurance (policy)
بیمهای جدید
New insurance (policy)
بیمهای اجباری
Mandatory insurance
Often Confused With
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adjective 'bimei' is widely used in formal and informal Persian. It typically precedes the noun it modifies, functioning as a descriptor for anything connected to the insurance industry or policies. Ensure correct placement to avoid ambiguity.
Common Mistakes
Confusing 'bimei' (adjective) with 'bimeh' (noun) is a common error. Also, incorrectly using it in contexts where a verb like 'bimeh shodan' (to be insured) is needed. Pay attention to the grammatical function required by the sentence.
Tips
Understand Insurance Terms
Distinguish from 'Bimeh'
Importance in Daily Life
Word Origin
The word 'bimei' is derived from the Persian noun 'bimeh', meaning 'insurance'. The suffix '-i' is commonly used in Persian to form adjectives, indicating relation or belonging.
Cultural Context
In Iran, various forms of insurance are integral to financial planning and risk management, from mandatory car insurance to health and life policies. Understanding 'bimei' is crucial for navigating these aspects of daily life and official procedures.
Memory Tip
Think of 'bimei' as having an 'i' at the end, similar to how 'insurance' relates to 'insured'. It's the adjective form describing the insurance aspect.
Frequently Asked Questions
4 questionsTest Yourself
من برای ماشینم یک پوشش ______ خریدم.
کلمه «بیمهای» به عنوان صفت، کلمه «پوشش» را توصیف میکند.
این مرکز خدمات درمانی طرف قرارداد اکثر شرکتهای بیمهای است.
«شرکت بیمهای» به شرکتی اشاره دارد که در صنعت بیمه فعالیت میکند و خدمات بیمه ارائه میدهد.
کلمات: خدمات، بیمهای، این، عالی، هستند.
جمله «این خدمات عالی بیمهای هستند» از نظر دستوری و معنایی صحیح است و صفت «بیمهای» خدمات را توصیف میکند.
Score: /3
Summary
The adjective 'bimei' (بیمهای) in Persian signifies anything connected to or pertaining to insurance.
- Describes things related to insurance.
- Used as an adjective before nouns.
- Common in financial, medical, and legal contexts.
Understand Insurance Terms
Distinguish from 'Bimeh'
Importance in Daily Life
Examples
4 of 4من برای سفرم بیمهای مسافرتی تهیه کردم.
I purchased travel insurance for my trip.
شرکتهای بیمهای نقش مهمی در اقتصاد کشور ایفا میکنند.
Insurance companies play a significant role in the country's economy.
ماشینم رو بیمهای کردم که خیالم راحت باشه.
I got my car insured so I could be at ease.
تحلیل ریسکهای بیمهای در صنعت بانکداری از اهمیت بالایی برخوردار است.
The analysis of insurance risks in the banking industry is of high importance.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.