un crédit
un crédit in 30 Seconds
- Un crédit is a masculine noun primarily meaning a bank loan or financial trust, used for purchasing homes, cars, or consumer goods.
- It also refers to the balance on a prepaid account, such as a mobile phone top-up (crédit de communication).
- In academic settings, it denotes ECTS credits, which are units representing the workload and completion of university courses.
- Figuratively, it means credibility or influence, as in 'accorder du crédit à quelqu'un' (to believe or trust someone).
The French noun un crédit is a multifaceted term that primarily refers to the concept of trust, which manifests most commonly in the financial world as a loan or a balance of money. At its core, the word is derived from the Latin 'credere', meaning 'to believe' or 'to trust'. When you have un crédit, it implies that a financial institution or another party has placed their trust in your ability to repay a sum of money. In modern daily life, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from buying a house to recharging a prepaid mobile phone. Understanding un crédit requires looking beyond the simple English translation of 'credit' and exploring how French speakers categorize different types of financial arrangements and social trust.
- Financial Loan
- In a banking context, un crédit is a sum of money lent to a borrower that must be paid back over time, usually with interest. For example, a 'crédit immobilier' is a mortgage used to purchase property.
La banque m'a enfin accordé un crédit pour ma nouvelle voiture.
Beyond the bank, un crédit refers to the balance on a prepaid account. If you use a 'carte prépayée' for your mobile phone, you talk about your 'crédit de communication'. When the balance reaches zero, you have 'épuisé votre crédit'. This usage is very common among students and travelers who do not want a monthly contract. Furthermore, the term extends to the academic world. In the European Higher Education Area, students earn 'crédits ECTS' (European Credit Transfer and Accumulation System) for completing courses. Here, the 'credit' represents the volume of work and the learning outcomes achieved, rather than money.
- Social and Figurative Trust
- To 'avoir du crédit auprès de quelqu'un' means to have influence or to be trusted by them. It is a measure of your reputation and the weight your words carry in a specific circle.
Ce chercheur a beaucoup de crédit dans la communauté scientifique.
Finally, in accounting, le crédit is the right-hand side of an account, representing an entry that records a sum received. This is the opposite of 'le débit'. When you see 'votre compte est créditeur', it means you have a positive balance—good news! Conversely, 'acheter à crédit' means to buy something now and pay for it later, a practice that is heavily regulated in France to prevent 'surendettement' (excessive debt). The French government often runs campaigns to remind citizens that 'un crédit vous engage et doit être remboursé' (a credit binds you and must be repaid).
Il a acheté son téléviseur à crédit sur douze mois.
- Tax Credits
- A 'crédit d'impôt' is a sum that can be deducted directly from the taxes you owe, often used by the French state to encourage energy-efficient home renovations.
L'installation de panneaux solaires donne droit à un crédit d'impôt intéressant.
In summary, un crédit is not just a financial transaction; it is a linguistic marker of trust, whether that trust is measured in Euros, academic hours, or professional reputation. Whether you are at the bank, the university, or simply talking to a friend about who to believe, this word will be central to your conversation.
Using un crédit correctly in French involves mastering its specific collocations and the prepositions that accompany it. Depending on whether you are talking about a bank loan, a phone balance, or a figurative sense of trust, the verbs and structures will change. The most common verb associated with a financial credit is faire (to make/take out) or souscrire (to sign up for/contract). When a bank gives you the money, they accordent (grant) the credit. If you are the one paying it back, you remboursez (repay) the credit.
- The Preposition 'À'
- When you buy something using credit, you use the phrase 'acheter à crédit'. This describes the method of payment. It is similar to saying 'on credit' in English.
Nous avons acheté nos meubles à crédit pour étaler les paiements.
In the context of mobile phones, the phrasing is slightly different. You don't 'buy a credit' in the same way you buy a loaf of bread; you 'recharger son crédit' (recharge one's credit). If you are out of minutes or data, you say 'je n'ai plus de crédit'. This is a very common phrase for anyone using a 'sans engagement' (no-contract) plan. Notice that in this context, crédit is often used without an article in the negative: 'plus de crédit'.
- Verbs of Action
- Common verbs include: accorder (to grant), refuser (to refuse), solliciter (to request/apply for), and solder (to pay off entirely).
La banque a refusé mon crédit car mon dossier était incomplet.
In figurative language, the construction 'faire crédit à quelqu'un' means to believe someone or give them the benefit of the doubt. It is a very elegant way to express trust. For example, 'Je vous fais crédit sur ce point' means 'I trust you on this point'. This usage elevates your French from basic to more nuanced and sophisticated. You can also 'épuiser son crédit' with someone, meaning you have behaved so badly that they no longer trust you.
Il a tellement menti qu'il a épuisé tout son crédit auprès de nous.
- Compound Nouns
- Crédit-bail (leasing), crédit à la consommation (consumer loan), crédit revolving (revolving credit).
Le crédit à la consommation permet de financer des projets personnels rapidement.
Finally, remember that crédit is a masculine noun. You will always use 'un', 'le', 'ce', or 'mon'. Even when talking about a credit card, the phrase is 'une carte de crédit'—the 'une' refers to the 'carte' (feminine), but 'crédit' remains masculine. Mastering these small grammatical details will ensure your sentences sound natural and professional in any French-speaking environment.
If you spend any time in France or a Francophone country, you will hear the word crédit constantly, but the setting will dictate its specific meaning. The most frequent place is, unsurprisingly, the bank. If you walk into a 'BNP Paribas' or 'Société Générale', the posters on the walls will be advertising various forms of crédit. You will hear bank advisors talking about 'taux de crédit' (interest rates) and 'capacité d'emprunt' (borrowing capacity). In these professional settings, the tone is formal and the word is used with precision.
- Television and Radio Advertisements
- French media is full of ads for 'crédits à la consommation'. These ads always end with a mandatory legal disclaimer spoken very quickly: 'Un crédit vous engage et doit être remboursé. Vérifiez vos capacités de remboursement avant de vous engager.'
À la radio, on entend souvent des publicités pour un crédit à taux zéro.
Another very common place to hear this word is at the 'bureau de tabac' or a convenience store. People will walk in and ask for 'un crédit Lyca' or 'un crédit Lebara' (referring to mobile providers). In this context, it is shorthand for a top-up voucher. You might hear a teenager say to a friend, 'Tu peux me prêter ton téléphone ? Je n'ai plus de crédit.' This is the most informal and everyday use of the word, where it simply means 'prepaid minutes/data'.
- University Campus
- Students constantly discuss their 'crédits ECTS'. You will hear them in the cafeteria saying, 'Ce cours de sociologie vaut six crédits.' It is the currency of their academic progress.
Pour obtenir ma licence, je dois valider 180 crédits.
In the world of politics and news, journalists often speak about the 'crédit' of a politician. After a scandal, they might say, 'Le ministre a perdu tout crédit auprès de l'opinion publique.' Here, it refers to credibility and the public's willingness to believe what the person says. This usage is common in 'Le Monde' or 'Le Figaro' and during evening news broadcasts on 'TF1' or 'France 2'. It shows how the word bridges the gap between hard finance and soft social capital.
Cette réforme a entamé le crédit du gouvernement.
- The Accountant's Office
- In business, you will hear 'porter au crédit de votre compte'. This is the technical language of bookkeeping, indicating that money has been added to an account.
Nous allons porter cette somme à votre crédit dès demain.
Whether you are navigating the complexities of French bureaucracy, studying at a 'faculté', or just trying to top up your phone at a 'tabac', the word crédit is an essential part of the linguistic landscape. Listening for these different contexts will help you understand the nuances of French life and the various ways 'trust' is quantified and traded.
Learning to use un crédit correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The first and most frequent mistake is a conceptual one regarding 'credit cards'. In the United States or the UK, a 'credit card' is a specific financial product where you borrow money for every purchase. In France, most people use a 'carte bancaire' (CB). While they might call it a 'carte de crédit', it is usually a 'carte de débit à débit immédiat' (money comes out now) or 'à débit différé' (money comes out at the end of the month). Using the term crédit to describe a standard bank card can sometimes lead to confusion with actual 'crédit revolving' products, which have much higher interest rates.
- Confusion with 'Prêt' and 'Emprunt'
- While 'un crédit' and 'un prêt' (a loan) are often used interchangeably, 'crédit' is the broader financial arrangement, whereas 'prêt' is the specific act of lending. 'Un emprunt' is the act of borrowing from the borrower's perspective.
Ne dites pas: 'J'ai fait un emprunt à la consommation'. Dites plutôt: 'J'ai fait un crédit à la consommation'.
Another common error is the gender of the word. Crédit is masculine. English speakers often mistakenly make it feminine because 'la banque' and 'la finance' are feminine. Always remember: le crédit, un crédit. Similarly, when using the phrase 'à crédit', do not use 'sur crédit' or 'en crédit'. The preposition 'à' is fixed in this expression. For example, 'J'ai acheté ma télé à crédit' is correct, whereas 'J'ai acheté ma télé sur crédit' is an anglicism.
- The 'Credits' in Movies
- Do not say 'Regardons les crédits' at the end of a film. The correct term is 'le générique'. Using 'crédits' here is a direct translation from English that sounds unnatural in French.
On attend la fin du générique, pas la fin des crédits.
In the academic world, don't confuse 'un crédit' with 'une note' (a grade). A credit is what you earn for passing; the grade is how well you did. You can have a bad grade but still earn the credits. Also, in accounting, remember that 'crédit' and 'débit' are technical terms. In English, we sometimes say 'I have credit' to mean 'I have money'. In French, you would say 'Mon compte est créditeur' or 'J'ai un solde positif'. Just saying 'J'ai du crédit' usually implies phone credit or figurative trust, not necessarily a positive bank balance.
Si vous parlez de votre banque, dites 'Mon compte est en crédit' (less common) or 'Mon compte est créditeur'.
- False Friend: 'Credence'
- The English word 'credence' (belief in something) is often translated as 'crédit' in French (e.g., 'accorder du crédit à une théorie'). Do not try to use a French word that sounds like 'credence'.
Il ne faut pas accorder trop de crédit à ces rumeurs.
By keeping these distinctions in mind—especially the difference between a loan, a phone balance, and a movie's credits—you will avoid the most common errors and speak French with much greater accuracy and confidence. Always check the gender and the preposition, and you will be well on your way to mastering un crédit.
While un crédit is a very versatile word, French offers several synonyms and related terms that can provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate specific situations, such as banking or academic discussions, with ease. The most common alternative in a financial context is un prêt or un emprunt. While often used as synonyms, they represent different perspectives of the same transaction.
- Un Prêt vs. Un Emprunt
- 'Un prêt' is the act of lending (from the lender's side), while 'un emprunt' is the act of borrowing (from the borrower's side). 'Crédit' is the general financial mechanism.
J'ai sollicité un prêt étudiant, qui est une forme de crédit spécifique.
In accounting or when talking about your bank balance, you might use le solde (the balance). If your balance is positive, you have 'un solde créditeur'. If you are talking about money that someone owes you, the word is une créance. If you are the one who owes money, you have une dette. These terms are much more specific than the general word crédit and are essential for clear communication in business or legal settings.
- Figurative Alternatives
- Instead of 'avoir du crédit', you could use 'avoir de l'influence' (to have influence) or 'être crédible' (to be credible).
Son témoignage manque de crédit, il n'est pas très crédible.
When talking about the 'credits' of a film or a book, as mentioned before, le générique is the standard term for a movie. For a book or a photo, you use les mentions or les sources. If you want to give someone 'credit' for an idea, you might say 'rendre à César ce qui appartient à César' (an idiom meaning to give credit where it's due) or simply 'reconnaître le mérite de quelqu'un'.
Il faut rendre crédit à l'auteur pour cette découverte originale.
- Academic Terms
- In some systems, 'unités de valeur' (UV) was used before the ECTS system became standard. You might still hear older professors use this term.
Chaque module validé rapporte des crédits à l'étudiant.
By exploring these synonyms—prêt, emprunt, solde, créance, générique, and mérite—you gain a deeper understanding of how French speakers view the world of finance and social interaction. Each word carries its own weight and specific use case, making your French more precise and expressive. Whether you are at the bank or in a cinema, you'll now have the right word for the right moment.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred to the reputation of a merchant before it referred to the money they were lent. Your 'credit' was literally how much people believed in your word.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 't' (it is silent).
- Using an English 'r' sound.
- Making the 'é' sound too much like a diphthong (it should be a pure vowel).
Difficulty Rating
The word is easy to recognize as it looks like English, but the contexts vary.
Requires knowledge of specific prepositions like 'à crédit'.
Easy to pronounce once you remember the silent 't'.
Common in ads and daily life, usually clear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The preposition 'à' with 'crédit' to express the method of purchase.
J'achète mon canapé à crédit.
Masculine gender of 'crédit' regardless of the context.
Un crédit immobilier, un crédit ECTS.
The use of 'plus de' with 'crédit' in negative sentences.
Je n'ai plus de crédit.
Agreement of adjectives with the masculine noun 'crédit'.
Un crédit avantageux.
The verb 'créditer' taking a direct object and the preposition 'de'.
Créditer un compte de cent euros.
Examples by Level
J'ai besoin d'un crédit pour mon téléphone.
I need credit for my phone.
Uses the masculine article 'un'.
Il n'y a plus de crédit sur ma carte.
There is no more credit on my card.
Negative structure 'plus de' removes the article.
Le magasin ne fait pas crédit.
The store does not give credit.
Common idiom for 'cash only' or 'no tabs'.
C'est un petit crédit.
It is a small credit.
Adjective 'petit' comes before the noun.
Tu as du crédit ?
Do you have credit?
Partitive article 'du' used for an unspecified amount.
Je recharge mon crédit.
I am recharging my credit.
Verb 'recharger' is a regular -er verb.
Le crédit est fini.
The credit is finished.
Simple subject-verb-adjective structure.
Voici votre crédit.
Here is your credit.
Possessive adjective 'votre' matches masculine 'crédit'.
Nous achetons une voiture à crédit.
We are buying a car on credit.
Preposition 'à' indicates the method of payment.
La banque donne un crédit.
The bank gives a credit.
Simple transitive verb 'donner'.
C'est une carte de crédit.
It is a credit card.
'Carte' is feminine, 'crédit' is masculine.
Il demande un crédit à la banque.
He is asking the bank for a credit.
Verb 'demander' takes a direct object (un crédit).
Le crédit est sur dix ans.
The credit is over ten years.
Preposition 'sur' indicates duration here.
Je dois rembourser mon crédit.
I must repay my credit.
Modal verb 'devoir' followed by infinitive 'rembourser'.
Quel est le taux du crédit ?
What is the credit rate?
Contraction 'du' (de + le).
Elle a un crédit pour ses études.
She has a credit for her studies.
Preposition 'pour' indicates purpose.
La banque a accepté mon crédit immobilier.
The bank accepted my mortgage.
'Immobilier' specifies the type of credit (real estate).
Je ne fais pas crédit à ses paroles.
I don't give credit to his words.
Figurative use meaning 'to believe'.
Ce cours vaut cinq crédits ECTS.
This course is worth five ECTS credits.
Plural use in an academic context.
Il a trop de crédits en cours.
He has too many ongoing credits.
'En cours' means current or ongoing.
Le crédit à la consommation est utile.
Consumer credit is useful.
Specific term for loans for goods/services.
Vous pouvez solder votre crédit par anticipation.
You can pay off your credit early.
'Solder' means to pay off the balance.
Elle a obtenu un crédit à taux zéro.
She obtained a zero-interest credit.
'À taux zéro' is a common financial adjective phrase.
Le crédit est une forme de confiance.
Credit is a form of trust.
Abstract noun usage.
L'entreprise a sollicité une ouverture de crédit.
The company requested a line of credit.
'Ouverture de crédit' is a technical business term.
Son crédit auprès du public est immense.
His credit with the public is immense.
Figurative use meaning reputation/influence.
Nous bénéficions d'un crédit d'impôt pour les travaux.
We benefit from a tax credit for the work.
'Crédit d'impôt' is a specific tax incentive.
La crise a provoqué un resserrement du crédit.
The crisis caused a credit crunch.
'Resserrement' means tightening or crunch.
Il a épuisé son crédit auprès de ses amis.
He has exhausted his credit with his friends.
Idiom meaning he has lost their trust.
Le dossier de crédit doit être solide.
The credit file must be solid.
'Dossier de crédit' refers to the application papers.
Il vit à crédit depuis des mois.
He has been living on credit for months.
'Vivre à crédit' implies a lifestyle of debt.
L'assurance crédit est obligatoire pour ce prêt.
Credit insurance is mandatory for this loan.
Compound noun 'assurance crédit'.
Cette théorie n'accorde aucun crédit à l'intuition.
This theory gives no credit to intuition.
Abstract use in academic discourse.
Le crédit-bail est une option pour les PME.
Leasing is an option for SMEs.
'Crédit-bail' is the French term for leasing.
Il faut porter cette somme au crédit du compte.
This sum must be credited to the account.
Technical accounting terminology.
Son passé politique entame son crédit actuel.
His political past damages his current credibility.
Verb 'entamer' means to chip away at or damage.
L'institution jouit d'un crédit international.
The institution enjoys international credit/standing.
Verb 'jouir de' means to enjoy or possess.
Le crédit revolving est souvent critiqué.
Revolving credit is often criticized.
Anglicism used in French finance.
Elle a agi sur la foi du crédit qu'elle lui portait.
She acted based on the trust she had in him.
Literary and formal structure.
Le transfert de crédits a été approuvé par le Sénat.
The transfer of funds/credits was approved by the Senate.
Refers to budgetary allocations.
Le crédit est le moteur de l'économie capitaliste.
Credit is the engine of the capitalist economy.
Philosophical/Economic generalization.
Il a su s'attirer le crédit des plus hautes instances.
He managed to gain the trust of the highest authorities.
Sophisticated use of 's'attirer le crédit'.
La notion de crédit repose sur une promesse de futur.
The notion of credit rests on a promise of the future.
Abstract conceptual analysis.
Le crédit d'impôt recherche stimule l'innovation.
The research tax credit stimulates innovation.
Specific administrative/legal term (CIR).
L'inflation galopante a tué le crédit à long terme.
Galloping inflation killed long-term credit.
Historical/Economic context.
On ne saurait accorder crédit à de telles allégations.
One cannot give credence to such allegations.
Formal 'on ne saurait' structure.
Le crédit est une fiction nécessaire à l'échange.
Credit is a fiction necessary for exchange.
Philosophical/Sociological perspective.
La solvabilité est la condition sine qua non du crédit.
Solvency is the essential condition for credit.
Use of Latin legal phrase 'sine qua non'.
Common Collocations
Common Phrases
faire crédit
acheter à crédit
avoir du crédit
plus de crédit
crédit mutuel
lettre de crédit
crédit revolving
donner crédit à
crédit-bail
crédit d'heures
Often Confused With
English speakers often say 'les crédits' for movie credits, but 'le générique' is the correct French term.
A 'créance' is what is owed to you, while 'un crédit' is often the loan you took.
In English, 'to give credit' for a job well done is 'attribuer le mérite' in French.
Idioms & Expressions
"faire crédit à quelqu'un"
To trust someone or give them the benefit of the doubt.
Je lui fais crédit pour cette fois, mais c'est la dernière.
neutral"épuiser son crédit"
To lose the trust or patience of others through bad behavior.
À force de mentir, il a épuisé son crédit.
neutral"vivre à crédit"
To live beyond one's means by constantly borrowing money.
Depuis qu'il a perdu son job, il vit à crédit.
neutral"accorder du crédit à une idée"
To take an idea seriously or believe it is valid.
Peu de gens accordent du crédit à cette théorie du complot.
formal"avoir un crédit illimité"
To have total trust or infinite resources.
Il a un crédit illimité auprès du directeur.
figurative"crédit mort"
An old expression for a debt that will never be paid.
Cette créance est devenue un crédit mort.
archaic"porter au crédit de quelqu'un"
To attribute a success or a good deed to someone.
On doit porter cette réussite au crédit de l'équipe.
formal"ne pas valoir un crédit"
To be worthless or not worth believing (rare).
Ses promesses ne valent pas un crédit.
informal"faire crédit de la main à la main"
To lend money directly and informally.
Ils se font crédit de la main à la main sans contrat.
informal"crédit gratuit"
A loan with no interest, often a marketing term.
Profitez de notre offre de crédit gratuit pendant les soldes.
commercialEasily Confused
They both mean money given by a bank.
'Un prêt' is the specific act of lending, while 'un crédit' is the broader financial facility or trust.
Le prêt étudiant est un type de crédit.
They both involve borrowing.
'Un emprunt' is the perspective of the borrower; 'un crédit' is the financial product.
L'emprunt a été difficile à obtenir.
Credit leads to debt.
Credit is the ability to borrow; debt is the actual money that must be paid back.
Son crédit est bon, mais sa dette est élevée.
Related root.
'Crédible' is an adjective meaning believable; 'crédit' is the noun for trust or a loan.
Cette histoire n'est pas crédible.
Related to credit.
An adjective/noun for the person who is owed money or a positive account status.
Le solde est créditeur.
Sentence Patterns
J'ai [un/du] crédit.
J'ai du crédit.
Acheter [objet] à crédit.
Acheter une télé à crédit.
Faire une demande de crédit.
Il fait une demande de crédit.
Accorder du crédit à [quelqu'un/quelque chose].
Elle accorde du crédit à son ami.
Porter une somme au crédit de [compte].
Portez cela au crédit de mon compte.
Jouir d'un crédit [adjectif] auprès de [groupe].
Il jouit d'un crédit immense auprès des électeurs.
Rembourser un crédit sur [durée].
Rembourser un crédit sur cinq ans.
Recharger son crédit.
Je dois recharger mon crédit.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both financial and daily communication contexts.
-
Pronouncing the 't' at the end.
→
Pronounce it like 'crédi'.
Final 't' is silent in French nouns like this.
-
Using 'sur crédit' instead of 'à crédit'.
→
J'achète à crédit.
The preposition 'à' is the standard way to express 'on credit'.
-
Calling movie credits 'les crédits'.
→
Le générique.
'Crédits' is an anglicism in the context of cinema.
-
Making 'crédit' feminine (une crédit).
→
Un crédit.
The word is masculine in all its meanings.
-
Using 'crédit' to mean 'merit' for a job.
→
Le mérite.
To 'get credit' for something is 'en tirer le mérite'.
Tips
Gender Check
Always use masculine articles with 'crédit'. Remember: 'Un crédit' is like 'Un ami'—you need to trust both!
Loan vs. Credit
Use 'un prêt' for the specific money handed over and 'un crédit' for the bank's agreement to lend it.
Bank Cards
In France, ask for 'la carte bleue' or 'la carte bancaire' instead of 'la carte de crédit' to sound more local.
Silent T
Never pronounce the final 't'. Think of the word 'midi' and just change the start.
University Life
If you study in France, you need 30 credits per semester. These are always called 'les crédits'.
Trusting People
Use 'faire crédit à quelqu'un' when you decide to believe what they are saying.
Payment Methods
If a shop says 'Pas de crédit', it means you cannot pay later. Have your cash or card ready!
Interest Rates
The 'taux de crédit' is the interest rate. 'Taux fixe' is fixed, 'taux variable' is variable.
Spelling
Don't forget the accent on the 'é'. It's 'crédit', not 'credit'.
Phone Credit
In casual speech, 'crédit' almost always refers to phone minutes if you are young.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CREDit' as 'CREDibility'. If you have credit, the bank believes you are credible enough to pay them back.
Visual Association
Imagine a bridge made of gold coins connecting a bank to a house. The bridge is the 'crédit' that allows you to reach your goal.
Word Web
Challenge
Try to use 'un crédit' in three different ways today: once for a phone, once for a bank, and once for trusting a friend.
Word Origin
Derived from the Middle French 'crédit', which comes from the Italian 'credito', itself from the Latin 'creditum' (a loan, something entrusted to another).
Original meaning: The past participle of 'credere', meaning 'to believe' or 'to trust'.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be sensitive when discussing 'crédit' with people who might be struggling with debt, as 'le surendettement' is a serious social issue in France.
In English, 'credit' often refers to the card itself. In French, 'un crédit' is more often the loan or the balance.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Banking
- Demander un crédit
- Taux du crédit
- Remboursement mensuel
- Dossier de crédit
Mobile Phones
- Recharger son crédit
- Plus de crédit
- Crédit de communication
- Validité du crédit
University
- Valider des crédits
- Système ECTS
- Nombre de crédits
- Transfert de crédits
Social/Reputation
- Avoir du crédit
- Perdre son crédit
- Accorder du crédit
- Manquer de crédit
Accounting
- Porter au crédit
- Compte créditeur
- Avis de crédit
- Débit et crédit
Conversation Starters
"Est-ce que tu penses que c'est une bonne idée d'acheter une maison à crédit en ce moment ?"
"Combien de crédits ECTS est-ce que tu as validés ce semestre ?"
"Est-ce que tu as encore du crédit sur ton téléphone pour appeler un taxi ?"
"Pourquoi est-ce que les gens accordent autant de crédit aux réseaux sociaux ?"
"Est-ce que ta banque t'a déjà refusé un crédit ?"
Journal Prompts
Décrivez une situation où vous avez dû faire confiance à quelqu'un (lui accorder du crédit).
Pensez-vous que vivre à crédit est un danger pour la société moderne ? Expliquez pourquoi.
Si vous aviez un crédit illimité pour un seul projet, que feriez-vous ?
Racontez votre expérience avec le système de crédits à l'université ou à l'école.
Quels sont les avantages et les inconvénients d'acheter une voiture à crédit ?
Frequently Asked Questions
10 questionsNot exactly. 'Un crédit' is the loan or balance itself. A credit card is 'une carte de crédit'. In France, most cards are 'cartes de débit', even if people sometimes call them 'cartes de crédit' loosely.
The most natural way is 'Je n'ai plus de crédit'. You can also say 'Mon crédit est épuisé', but that is more formal.
ECTS stands for European Credit Transfer and Accumulation System. In French, they are 'crédits ECTS'. They measure the workload of university courses across Europe.
No, 'crédit' is always masculine. You say 'le crédit' or 'un crédit'. If you see 'une', it's because it's modifying another word like 'une demande de crédit'.
It means to buy something now and pay for it later, usually in monthly installments. It is very common for cars and furniture.
You should say 'attribuer le mérite à quelqu'un' or 'rendre hommage à quelqu'un'. 'Donner du crédit' usually means to believe someone's story.
It is a tax credit. It is an amount that the government allows you to subtract from the total tax you owe, often for things like home improvements.
No, the 't' is silent. The word is pronounced /kʁe.di/.
It is one of the largest banks in France. Its name literally means 'Agricultural Credit', as it was originally founded to help farmers.
It means you have used up all the trust or goodwill someone had for you, usually by behaving badly or lying.
Test Yourself 180 questions
Write: 'I have no more credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am buying a car on credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The bank granted me a loan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has lost all his credibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We benefit from a tax credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A credit for the phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Recharge your credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I must repay the mortgage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Living on credit is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do not believe these rumors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you have credit?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A credit card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Five ECTS credits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The credit rate is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A leasing contract.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The credit crunch.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a small credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want a credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Consumer credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has exhausted his credit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je n'ai plus de crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'achète à crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La banque accorde le crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le taux de crédit est bas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je bénéficie d'un crédit d'impôt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Recharge ton crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Crédit immobilier.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vivre à crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Crédit-bail.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tu as du crédit ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Carte de crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rembourser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Épuiser son crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accréditer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Resserrement.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Petit crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Demande de crédit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Taux zéro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Consommation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Un crédit.'
Listen and write: 'À crédit.'
Listen and write: 'Rembourser le crédit.'
Listen and write: 'Taux de crédit.'
Listen and write: 'Crédit d'impôt.'
Listen and write: 'Plus de crédit.'
Listen and write: 'Recharge.'
Listen and write: 'Immobilier.'
Listen and write: 'Vivre à crédit.'
Listen and write: 'Crédit-bail.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'un crédit' is essential for navigating French finance, education, and social trust. Whether you are asking for a mortgage ('crédit immobilier') or checking your phone balance ('plus de crédit'), remember that it always stems from the Latin concept of 'belief'.
- Un crédit is a masculine noun primarily meaning a bank loan or financial trust, used for purchasing homes, cars, or consumer goods.
- It also refers to the balance on a prepaid account, such as a mobile phone top-up (crédit de communication).
- In academic settings, it denotes ECTS credits, which are units representing the workload and completion of university courses.
- Figuratively, it means credibility or influence, as in 'accorder du crédit à quelqu'un' (to believe or trust someone).
Gender Check
Always use masculine articles with 'crédit'. Remember: 'Un crédit' is like 'Un ami'—you need to trust both!
Loan vs. Credit
Use 'un prêt' for the specific money handed over and 'un crédit' for the bank's agreement to lend it.
Bank Cards
In France, ask for 'la carte bleue' or 'la carte bancaire' instead of 'la carte de crédit' to sound more local.
Silent T
Never pronounce the final 't'. Think of the word 'midi' and just change the start.
Related Content
More business words
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2In my opinion; according to my point of view.