A2 phrase #5,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

دراز کشیدن

deraz keshidan

When we want to say someone is laying down in Persian, we use the phrase دراز کشیدن (darâz کشیدن). This literally means "to pull long" or "to stretch out." Think of it like stretching your body out flat to rest.

You can use this phrase for people or animals. For example, if someone is tired and wants to lie down, they would say, "می‌خواهم دراز بکشم" (I want to lie down).

When discussing the nuances of 'دراز کشیدن' (darâz keshidan) at a C1 level, it's important to consider its broader applications beyond just 'to lie down.' While it primarily means to assume a horizontal position, often for rest, it can also subtly imply a state of relaxation or even passive observation.

For instance, one might 'دراز کشیدن' on the grass to watch the clouds, where the emphasis isn't solely on resting but on the act of being recumbent. It’s less about the action of moving to that position and more about the state of being there. Understanding this subtle distinction allows for more natural and sophisticated usage in various contexts, reflecting a higher proficiency.

§ Understanding 'دراز کشیدن'

The Persian phrase 'دراز کشیدن' (darâz keshidan) literally means 'to pull oneself long' or 'to stretch out.' However, in common usage, it means 'to lie down' or 'to recline.' You'll use it when you want to talk about someone moving into a horizontal position, usually to rest or relax.

Persian Phrase
دراز کشیدن (darâz keshidan)
Definition
To move into a horizontal position, usually to rest.
CEFR Level
A2

§ How to Conjugate 'دراز کشیدن'

'دراز کشیدن' is a compound verb. This means it's made up of two parts: 'دراز' (darâz), which means 'long' or 'stretched out,' and 'کشیدن' (keshidan), which means 'to pull.' The part you conjugate is 'کشیدن.' Here's how the present and past stems work:

  • Present Stem: کش (kesh)
  • Past Stem: کشید (keshid)

You'll attach your personal verb endings to these stems. Let's look at some examples:

§ Present Tense

To form the present tense, you use the prefix 'می-' (mi-) with the present stem and the appropriate personal endings.

من دراز می‌کشم تا کمی استراحت کنم.

Man darâz mikesham tâ kami esterâhat konam.

I lie down to rest a little.

او همیشه بعد از ظهر دراز می‌کشد.

U hamishe ba'd az zohr darâz mikeshad.

He always lies down in the afternoon.

§ Past Tense

For the simple past tense, you use the past stem 'کشید' (keshid) with the personal endings.

بچه روی چمن دراز کشید.

Bache ruy-e chaman darâz keshid.

The child lay down on the grass.

ما بعد از پیاده روی طولانی دراز کشیدیم.

Mâ ba'd az piyâde-ravi-ye tulâni darâz keshidim.

We lay down after the long walk.

§ Imperative (Command)

To tell someone to lie down, you use the prefix 'بـ' (be-) with the present stem.

لطفاً اینجا دراز بکش.

Lotfan injâ darâz bekesh.

Please lie down here.

§ Prepositions with 'دراز کشیدن'

When using 'دراز کشیدن', you'll often use prepositions to indicate *where* someone is lying down. The most common prepositions are:

  • روی (ruy-e): on (e.g., روی تخت - on the bed, روی زمین - on the ground)
  • زیر (zir-e): under (less common for lying down, but possible for emphasis)

او روی کاناپه دراز کشید.

U ruy-e kânâpe darâz keshid.

He lay down on the couch.

باید روی زمین دراز بکشی.

Bâyad ruy-e zamin darâz bekeshi.

You should lie down on the floor.

§ Common Situations for 'دراز کشیدن'

You'll hear and use 'دراز کشیدن' in many everyday situations. Here are a few:

  • Resting: After a long day, you might want to 'دراز کشیدن' on the couch.
  • Sleeping: Before going to sleep, you 'دراز می‌کشید' in bed.
  • Relaxing: In a park, you might 'دراز کشیدن' on the grass to enjoy the sun.
  • Medical context: A doctor might ask a patient to 'دراز کشیدن' on an examination table.

بعد از ناهار، دوست دارم برای ۲۰ دقیقه دراز بکشم.

Ba'd az nâhâr, dust dâram barây-e bist daqiqe darâz bekesham.

After lunch, I like to lie down for 20 minutes.

مادر به فرزندش گفت که دراز بکشد و بخوابد.

Mâdar be farzandash goft ke darâz bekeshad va bekhâbad.

The mother told her child to lie down and sleep.

Aussprachehilfe

UK [dæˈrɒz kæʃiˈdæn]
US [dæˈrɑz kæʃiˈdæn]
Last syllable of each word (kæshi-DÆN)
Reimt sich auf
نوشیدن (nooshidan - to drink) رسیدن (residan - to arrive) بخشیدن (bakhshidan - to forgive)
Häufige Fehler
  • Mispronunciation of 'z' sound as 's'
  • Incorrect stress on the first syllable of 'کشیدن'

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Common phrase, two simple words.

Schreiben 2/5

Common phrase, two simple words.

Sprechen 2/5

Common phrase, easy to pronounce.

Hören 2/5

Common phrase, easy to distinguish.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

دراز (derâz - long/stretched) کشیدن (keshidan - to pull/draw)

Als Nächstes lernen

خوابیدن (khâbidan - to sleep) نشستن (neshastan - to sit) ایستادن (istâdan - to stand)

Fortgeschritten

استراحت کردن (esterâhat kardan - to rest) لم دادن (lam dâdan - to recline lazily)

Beispiele nach Niveau

1

من می‌خواهم دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم.

I want to lie down and watch TV.

2

بعد از کار، دوست دارم دراز بکشم.

After work, I like to lie down.

3

او روی مبل دراز کشید.

He lay down on the sofa.

4

لطفا دراز بکشید و استراحت کنید.

Please lie down and rest.

5

بچه روی زمین دراز کشیده بود.

The child was lying on the floor.

6

می‌توانید اینجا دراز بکشید.

You can lie down here.

7

او هر روز بعدازظهر دراز می‌کشد.

He lies down every afternoon.

8

من دراز کشیدم تا کتاب بخوانم.

I lay down to read a book.

1

روی کاناپه دراز کشیدم تا استراحت کنم.

I lay down on the couch to rest.

2

بعد از کار، همیشه دوست دارم کمی دراز بکشم.

After work, I always like to lie down for a bit.

3

او روی چمن دراز کشیده بود و کتاب می‌خواند.

He was lying on the grass and reading a book.

4

بچه‌ها دراز کشیدند تا فیلم ببینند.

The children lay down to watch a movie.

5

لطفاً روی تخت دراز بکشید تا معاینه کنم.

Please lie down on the bed so I can examine you.

6

از شدت خستگی، فقط می‌خواستم دراز بکشم.

From extreme tiredness, I just wanted to lie down.

7

پدرم روی زمین دراز کشیده بود و با سگ بازی می‌کرد.

My father was lying on the floor, playing with the dog.

8

معلم به دانش‌آموزان گفت روی نیمکت دراز نکشند.

The teacher told the students not to lie down on the bench.

1

بعد از یک روز کاری طولانی، دوست دارم روی مبل دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم.

After a long workday, I like to lie down on the couch and watch TV.

Here, 'دراز بکشم' (darāz bekesham) is the subjunctive form, indicating desire or preference.

2

او از درد کمر شکایت داشت و مجبور شد دراز بکشد تا کمی آرام شود.

He complained of back pain and had to lie down to relax a bit.

'دراز بکشد' (darāz bekeshad) is again in the subjunctive, expressing necessity or obligation.

3

بچه‌ها در پارک روی چمن‌ها دراز کشیدند و به ابرها نگاه می‌کردند.

The children lay down on the grass in the park and looked at the clouds.

'دراز کشیدند' (darāz keshidand) is in the simple past tense, describing a completed action.

4

گاهی اوقات بهترین راه برای فکر کردن، دراز کشیدن در سکوت است.

Sometimes the best way to think is to lie down in silence.

'دراز کشیدن' (darāz keshidan) is used as a noun (gerund) here, meaning 'lying down'.

5

پزشک به او توصیه کرد که برای مدتی دراز بکشد و استراحت کند.

The doctor advised him to lie down and rest for a while.

'دراز بکشد' (darāz bekeshad) is in the subjunctive, indicating advice or recommendation.

6

او روی تخت دراز کشید و کتاب خواند تا خوابش ببرد.

She lay down on the bed and read a book until she fell asleep.

'دراز کشید' (darāz keshid) is in the simple past tense, describing a completed action.

7

بعد از ناهار، عادت دارم برای هضم غذا کمی دراز بکشم.

After lunch, I usually lie down for a bit to digest the food.

'دراز بکشم' (darāz bekesham) is in the subjunctive, expressing a habitual action or intention.

8

لطفاً روی زمین دراز نکشید؛ صندلی‌های خالی زیاد است.

Please don't lie down on the floor; there are many empty chairs.

'دراز نکشید' (darāz nakashid) is the negative imperative form, expressing a prohibition.

1

بعد از یک روز طولانی، تنها چیزی که می‌خواستم دراز کشیدن روی کاناپه و تماشای تلویزیون بود.

After a long day, the only thing I wanted was to lie down on the couch and watch TV.

Here, 'دراز کشیدن' (darāz keshidan) is used as an infinitive phrase, acting as the object of 'خواستم' (khāstam - wanted).

2

بچه‌ها دراز کشیدند و به ابرها نگاه کردند، اشکال مختلفی را در آن‌ها تصور می‌کردند.

The children lay down and looked at the clouds, imagining different shapes in them.

The past tense form 'دراز کشیدند' (darāz keshidand) is used for plural subjects.

3

او عادت دارد بعد از ناهار به مدت کوتاهی دراز بکشد تا انرژی از دست رفته‌اش را بازیابد.

He has a habit of lying down for a short time after lunch to regain his lost energy.

The subjunctive form 'دراز بکشد' (darāz bekeshad) is used after 'تا' (tā - in order to).

4

پزشک به بیمار توصیه کرد که تا زمان بهبودی کامل در رختخواب دراز بکشد.

The doctor advised the patient to lie down in bed until full recovery.

Again, the subjunctive 'دراز بکشد' (darāz bekeshad) is used in a subordinate clause.

5

حتی در شلوغ‌ترین لحظات، او می‌توانست جایی پیدا کند تا برای چند دقیقه دراز بکشد و چشمانش را ببندد.

Even in the busiest moments, he could find a place to lie down for a few minutes and close his eyes.

The infinitive 'دراز بکشد' (darāz bekeshad) is used here after 'تا' (tā - in order to/so that).

6

روی چمن دراز کشیده بودم و به آسمان آبی و پرندگان گوش می‌دادم.

I was lying on the grass, listening to the blue sky and the birds.

The past continuous 'دراز کشیده بودم' (darāz keshide budam) indicates an ongoing action in the past.

7

وقتی به خانه می‌رسید، اولین کاری که می‌کرد این بود که دراز می‌کشید و کتاب می‌خواند.

When he arrived home, the first thing he would do was lie down and read a book.

The past habitual 'دراز می‌کشید' (darāz mikesheed) describes a recurring action in the past.

8

گاهی اوقات لازم است از همه چیز فاصله بگیریم و فقط دراز بکشیم و به هیچ چیز فکر نکنیم.

Sometimes it's necessary to step away from everything and just lie down and think about nothing.

The imperative form implied by 'فقط دراز بکشیم' (faghat darāz bekeshim) combined with 'لازم است' (lāzem ast - it is necessary) expresses a general recommendation.

Häufige Kollokationen

روی تخت دراز کشیدن to lie on the bed
روی زمین دراز کشیدن to lie on the ground
زیر آفتاب دراز کشیدن to lie in the sun
برای استراحت دراز کشیدن to lie down to rest
به پشت دراز کشیدن to lie on one's back
به شکم دراز کشیدن to lie on one's stomach
در سایه دراز کشیدن to lie in the shade
بعد از غذا دراز کشیدن to lie down after eating
کنار استخر دراز کشیدن to lie by the pool
ساکت دراز کشیدن to lie still/quietly

Häufige Phrasen

می‌خواهم دراز بکشم.

I want to lie down.

لطفاً دراز بکش.

Please lie down.

او دراز کشیده بود.

He/she was lying down.

چرا دراز نمی‌کشی؟

Why don't you lie down?

دوست دارم دراز بکشم و کتاب بخوانم.

I like to lie down and read a book.

اجازه بدهید دراز بکشم.

Let me lie down.

بعد از پیاده‌روی دراز کشیدیم.

We lay down after the walk.

اگر خسته‌ای، دراز بکش.

If you're tired, lie down.

او اغلب بعد از ناهار دراز می‌کشد.

He/she often lies down after lunch.

بیا روی چمن دراز بکشیم.

Let's lie down on the grass.

Grammatikmuster

دراز کشیدن is a compound verb. The verb 'کشیدن' (to pull) is conjugated, while 'دراز' (long/stretched) remains unchanged. In the present tense, 'می کشد' is used (e.g., دراز می کشد). In the past tense, 'کشید' is used (e.g., دراز کشید). The imperative form is 'دراز بکش' (singular informal) or 'دراز بکشید' (plural/formal). The infinitive form is 'دراز کشیدن'.

Satzmuster

A2

Subj. (می تواند) دراز بکشد.

من می توانم دراز بکشم. (I can lie down.)

A2

Subj. (دارد) دراز می کشد.

او دارد دراز می کشد. (He/She is lying down.)

A2

Subj. (باید) دراز بکشد.

شما باید دراز بکشید. (You should lie down.)

A2

Subj. (به آرامی) دراز می کشد.

او به آرامی دراز می کشد. (He/She lies down slowly.)

A2

Subj. (بر روی زمین) دراز می کشد.

آنها بر روی زمین دراز می کشند. (They lie down on the ground.)

B1

Subj. بعد از [verb/noun] دراز می کشد.

او بعد از کار دراز می کشد. (He/She lies down after work.)

B1

Subj. برای [purpose] دراز می کشد.

من برای استراحت دراز می کشم. (I lie down to rest.)

B1

Subj. (فقط) [duration] دراز کشید.

او فقط چند دقیقه دراز کشید. (He/She only lay down for a few minutes.)

Wortfamilie

Substantive

دراز کش someone who is lying down
درازکشیدن the act of lying down
خواب sleep
استراحت rest

Adjektive

دراز long (can refer to the position)
خوابیده asleep, lying down (past participle)

Tipps

Basic Meaning of دراز کشیدن

The most common use of دراز کشیدن (darâz keshidan) is to mean 'to lie down'. Think of it as putting your body in a horizontal position.

Using 'دراز کشیدن' with a Subject

You'll almost always use this phrase with a subject. For example, 'من دراز کشیدم' (man darâz keshidam) means 'I lay down'.

Past Tense Conjugation

Remember that کشیدن (keshidan) is an irregular verb. The past stem is کشید (keshid). So, 'او دراز کشید' means 'he/she lay down'.

Present Tense Conjugation

The present stem of کشیدن is کش (kesh). So, 'من دراز می‌کشم' (man darâz mi-kesham) means 'I am lying down' or 'I lie down'.

Formal vs. Informal Usage

دراز کشیدن is a neutral and common phrase, suitable for both formal and informal contexts. You don't need to worry about being too casual or too stiff.

Don't Confuse with 'خوابیدن'

While related, دراز کشیدن (to lie down) is not the same as خوابیدن (khâbidan), which means 'to sleep'. You can lie down without sleeping!

Common Use: Resting

This phrase is often used when someone wants to rest or relax. For instance, 'من می‌خواهم کمی دراز بکشم' (man mi-khâham kami darâz be-kesham) means 'I want to lie down for a bit'.

Cultural Context: 'قيلوله' (Gheylule)

Persians often take a short nap or 'قيلوله' (gheylule) in the afternoon, during which they would دراز کشیدن (darâz keshidan) to rest.

Using with Location

You can specify where someone is lying down. For example, 'روی تخت دراز کشید' (rooy-e takht darâz keshid) means 'he/she lay down on the bed'.

Figurative Use (Less Common for A2)

While less common at A2, دراز کشیدن can sometimes figuratively mean to 'stretch out' or 'extend', though this is rare in everyday conversation for a person.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'draw' (دراز) on a 'pillow' (کشیدن) – you 'draw' yourself to rest on a pillow. So, 'دراز کشیدن' means to lie down.

Visuelle Assoziation

Visualize a long (دراز) stretched-out person (کشیدن) lying comfortably on a bed or sofa, completely relaxed.

Word Web

خوابیدن (khâbidan) - to sleep نشستن (neshastan) - to sit استراحت کردن (esterâhat kardan) - to rest دراز کش (darâz kesh) - someone who is lying down (informal, used as an adjective)

Herausforderung

Translate: 'I want to lie down on the couch and watch TV.' (من می‌خواهم روی کاناپه دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم.)

Teste dich selbst 84 Fragen

fill blank A1

من روی مبل دراز می___ . (I lie down on the couch.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشم

The verb 'دراز کشیدن' (to lie down) uses 'کشیدن' as its main verb. 'می‌کشم' is the correct present tense conjugation for 'من' (I).

fill blank A1

او دوست دارد بعد از کار دراز ب___ . (He likes to lie down after work.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشد

In 'دراز کشیدن', 'کشیدن' is the verb that conjugates. For 'او' (he/she) in the subjunctive, it becomes 'بکشد'.

fill blank A1

ما دراز ____ روی زمین. (We lay down on the floor.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشیدیم

'کشیدیم' is the correct past tense conjugation for 'ما' (we) for the verb 'کشیدن'.

fill blank A1

لطفا دراز ن___ اینجا. (Please don't lie down here.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشید

For a polite negative command directed at 'شما' (you plural/formal), the verb 'کشیدن' becomes 'نکشید'.

fill blank A1

بچه روی تخت دراز ____ است. (The child has lain down on the bed.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشیده

In the present perfect tense, the past participle of 'کشیدن' is 'کشیده', which combines with 'است' (is) for 'بچه' (child).

fill blank A1

من هر شب دراز می ____ تا بخوابم. (Every night I lie down to sleep.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشم

'می‌کشم' is the correct present tense conjugation for 'من' (I) when using 'دراز کشیدن' for a routine action.

listening A1

The speaker is saying they lay down to rest.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من دراز کشیدم تا استراحت کنم.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The speaker is asking if 'you' lay down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آیا شما دراز کشیدید؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The speaker is saying 'he/she' lay on the sofa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او روی مبل دراز کشید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

من می خواهم دراز بکشم.

Focus: می خواهم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

لطفا دراز بکشید.

Focus: لطفا

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

کودک دراز کشید.

Focus: کودک

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence in Persian saying "I want to lie down."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من می‌خواهم دراز بکشم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence in Persian about someone lying down on the sofa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او روی مبل دراز کشید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate "Please lie down here" into Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

لطفاً اینجا دراز بکش.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

Why does the person want to lie down?

Read this passage:

من خسته هستم. می‌خواهم دراز بکشم و کمی استراحت کنم.

Why does the person want to lie down?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To rest

The passage says "می‌خواهم دراز بکشم و کمی استراحت کنم" which means "I want to lie down and rest a little."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To rest

The passage says "می‌خواهم دراز بکشم و کمی استراحت کنم" which means "I want to lie down and rest a little."

reading A1

Where did the child lie down?

Read this passage:

بچه روی زمین دراز کشید. او بازی می‌کرد.

Where did the child lie down?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: On the floor

The passage states "بچه روی زمین دراز کشید" meaning "The child lay down on the floor."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: On the floor

The passage states "بچه روی زمین دراز کشید" meaning "The child lay down on the floor."

reading A1

Why does the mother want to lie down?

Read this passage:

مادرم می‌خواهد دراز بکشد. او سردرد دارد.

Why does the mother want to lie down?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She has a headache

The passage says "او سردرد دارد" which means "She has a headache."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She has a headache

The passage says "او سردرد دارد" which means "She has a headache."

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من دراز کشیدم.

This sentence means 'I lay down.' The order is Subject + Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او روی مبل دراز کشید.

This sentence means 'He lay down on the sofa.' The order is Subject + Object + Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شما کجا می‌خواهید دراز بکشید؟

This question means 'Where do you want to lie down?' The question word 'kujâ' (where) comes before the verb.

multiple choice A2

Choose the correct translation for "دراز کشیدن" (darāz keshidan):

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To lie down

دراز کشیدن (darāz keshidan) specifically means to lie down or recline, usually for rest.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses "دراز کشیدن"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او روی تخت دراز کشید. (U ruye takht darāz keshid - He lay down on the bed.)

The phrase دراز کشیدن (darāz keshidan) means to lie down. In this sentence, it is used correctly to describe someone lying on a bed.

multiple choice A2

If you want to rest, what would you most likely do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: زیر درخت دراز کشیدن (zir-e derakht darāz keshidan - lying under a tree)

Lying down, or دراز کشیدن (darāz keshidan), is commonly associated with resting.

true false A2

دراز کشیدن (darāz keshidan) means to stand up.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

دراز کشیدن (darāz keshidan) means to lie down, not to stand up.

true false A2

You can use دراز کشیدن (darāz keshidan) when you are tired and want to rest on a sofa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The phrase دراز کشیدن (darāz keshidan) is perfect for describing the action of lying down to rest, for example, on a sofa.

true false A2

وقتی می‌خواهم بخوانم، دراز می‌کشم. (Vaqti mikhāham bekhānam, darāz mikosham - When I want to read, I lie down.) This sentence is grammatically correct and makes sense.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This sentence is grammatically correct and it is common to lie down while reading.

writing A2

Imagine you had a very tiring day. Write two sentences in Persian describing how you would want to lie down and rest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من امروز خیلی خسته هستم. می خواهم دراز بکشم و استراحت کنم. (I am very tired today. I want to lie down and rest.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your friend is not feeling well. Write a short Persian sentence suggesting they lie down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

حالت خوب نیست. بهتر است دراز بکشی. (You don't feel well. It's better you lie down.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe in one Persian sentence what someone does when they 'دراز کشیدن' (darâz keshidan).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی کسی دراز می کشد، روی زمین یا تخت می خوابد. (When someone lies down, they sleep on the ground or bed.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

After work, what does the person like to do to get rid of the day's fatigue?

Read this passage:

بعد از کار، من همیشه دوست دارم کمی دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم. این به من کمک می کند تا خستگی روز را از بین ببرم.

After work, what does the person like to do to get rid of the day's fatigue?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشیدن و تلویزیون تماشا کردن (Lie down and watch TV)

The passage states 'دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم' (lie down and watch TV) as the way to remove fatigue.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشیدن و تلویزیون تماشا کردن (Lie down and watch TV)

The passage states 'دراز بکشم و تلویزیون تماشا کنم' (lie down and watch TV) as the way to remove fatigue.

reading A2

What did the child do in their room?

Read this passage:

کودک در اتاقش دراز کشید و با اسباب بازی هایش بازی کرد. مادرش به او گفت که بعد از بازی باید بخوابد.

What did the child do in their room?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشید و بازی کرد (Lay down and played)

The passage says 'دراز کشید و با اسباب بازی هایش بازی کرد' (lay down and played with their toys).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشید و بازی کرد (Lay down and played)

The passage says 'دراز کشید و با اسباب بازی هایش بازی کرد' (lay down and played with their toys).

reading A2

Why did they lie down under the tree?

Read this passage:

هوا خیلی گرم بود، بنابراین ما زیر درخت دراز کشیدیم تا کمی استراحت کنیم و از سایه لذت ببریم. نسیم خنکی می وزید.

Why did they lie down under the tree?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای استراحت و لذت بردن از سایه (To rest and enjoy the shade)

The passage clearly states 'استراحت کنیم و از سایه لذت ببریم' (rest and enjoy the shade) as the reason.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای استراحت و لذت بردن از سایه (To rest and enjoy the shade)

The passage clearly states 'استراحت کنیم و از سایه لذت ببریم' (rest and enjoy the shade) as the reason.

writing B1

Imagine you had a very tiring day. Describe in 3-4 sentences how you would relax when you get home, using the phrase "دراز کشیدن" (darāz keshidan - to lie down).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد از یک روز کاری طولانی و خسته‌کننده، وقتی به خانه می‌رسم، اول از همه لباس‌هایم را عوض می‌کنم. سپس دوست دارم روی کاناپه دراز بکشم و کمی موسیقی گوش دهم. این کار به من کمک می‌کند تا استراحت کنم و آرام شوم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Your friend is feeling unwell and needs to rest. Write a short message (2-3 sentences) advising them to lie down and relax, using the phrase "دراز کشیدن".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام! شنیدم که حالت خوب نیست. بهتره که دراز بکشی و استراحت کنی. امیدوارم که زودتر خوب بشی.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a place where you enjoy lying down to read a book. Mention what makes it a comfortable spot for you. Use the phrase "دراز کشیدن".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من همیشه دوست دارم روی بالکن خانه دراز بکشم و کتاب بخوانم. هوای تازه و نور طبیعی برای مطالعه عالی است. گاهی اوقات روی یک صندلی راحت دراز می‌کشم و غرق در داستان می‌شوم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

آقای احمدی معمولاً چه زمانی دراز می‌کشد؟ (When does Mr. Ahmadi usually lie down?)

Read this passage:

آقای احمدی بعد از ظهر جمعه معمولاً در حیاط خانه روی تخت چوبی دراز می‌کشد و روزنامه می‌خواند. این کار به او کمک می‌کند تا از شلوغی هفته دور شود و ذهنش را آرام کند. همسرش برایش چای می‌آورد و او از سکوت و آرامش لذت می‌برد.

آقای احمدی معمولاً چه زمانی دراز می‌کشد؟ (When does Mr. Ahmadi usually lie down?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بعد از ظهر جمعه‌ها (Friday afternoons)

The passage states: 'آقای احمدی بعد از ظهر جمعه معمولاً در حیاط خانه روی تخت چوبی دراز می‌کشد' (Mr. Ahmadi usually lies down on the wooden bed in the yard on Friday afternoons).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بعد از ظهر جمعه‌ها (Friday afternoons)

The passage states: 'آقای احمدی بعد از ظهر جمعه معمولاً در حیاط خانه روی تخت چوبی دراز می‌کشد' (Mr. Ahmadi usually lies down on the wooden bed in the yard on Friday afternoons).

reading B1

چرا بچه‌ها دراز کشیدند؟ (Why did the children lie down?)

Read this passage:

بچه‌ها بعد از یک روز بازی در پارک خیلی خسته بودند. وقتی به خانه برگشتند، هر کدام روی تخت خودشان دراز کشیدند و خیلی زود خوابشان برد. مادرشان برایشان پتو آورد تا سردشان نشود.

چرا بچه‌ها دراز کشیدند؟ (Why did the children lie down?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون خسته بودند (because they were tired)

The passage says: 'بچه‌ها بعد از یک روز بازی در پارک خیلی خسته بودند.' (The children were very tired after a day of playing in the park.) This implies they lay down because of fatigue.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون خسته بودند (because they were tired)

The passage says: 'بچه‌ها بعد از یک روز بازی در پارک خیلی خسته بودند.' (The children were very tired after a day of playing in the park.) This implies they lay down because of fatigue.

reading B1

مریم هنگام دراز کشیدن کنار پنجره چه چیزی را دوست دارد؟ (What does Maryam like when she lies down by the window?)

Read this passage:

مریم همیشه دوست دارد کنار پنجره دراز بکشد و به باران نگاه کند. او فکر می‌کند که صدای باران آرامش‌بخش است و به او کمک می‌کند تا مشکلاتش را فراموش کند. در این لحظات، او فقط از حضور در زمان حال لذت می‌برد.

مریم هنگام دراز کشیدن کنار پنجره چه چیزی را دوست دارد؟ (What does Maryam like when she lies down by the window?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: نگاه کردن به باران (looking at the rain)

The passage states: 'مریم همیشه دوست دارد کنار پنجره دراز بکشد و به باران نگاه کند.' (Maryam always likes to lie down by the window and look at the rain.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: نگاه کردن به باران (looking at the rain)

The passage states: 'مریم همیشه دوست دارد کنار پنجره دراز بکشد و به باران نگاه کند.' (Maryam always likes to lie down by the window and look at the rain.)

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او کنار پنجره دراز کشید

This exercise practices word order for 'to lie down' in a simple sentence.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او بعد در اتاقش برای مدت یک دراز کشید استراحت

This exercise helps arrange words to form a more complex sentence with 'دراز کشیدن'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من روی زمین دراز کشیدم بعد کتاب خواندم

This exercise tests sentence structure when combining two actions.

fill blank B2

بعد از یک روز کاری طولانی، تنها چیزی که می‌خواهم این است که ____ روی کاناپه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشم

The context implies wanting to rest after a long day, so 'دراز بکشم' (to lie down) fits best.

fill blank B2

او همیشه عادت دارد قبل از خوابیدن، برای چند دقیقه روی تخت ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشد

The phrase 'قبل از خوابیدن' (before sleeping) suggests a preparatory action, and 'دراز بکشد' (to lie down) is appropriate for resting before sleep.

fill blank B2

وقتی بیمار بود، فقط می‌خواست در سکوت ____ و استراحت کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشد

Being sick usually implies a need for rest, so 'دراز بکشد' (to lie down) to rest is the most logical choice.

fill blank B2

بچه‌ها در حیاط بازی می‌کردند و بعد از خسته شدن، روی چمن ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشیدند

After playing and getting tired, 'دراز کشیدند' (they lay down) on the grass to rest is a natural action.

fill blank B2

او کیفش را روی زمین گذاشت و خودش کنار آن ____ تا نفس تازه کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشید

The phrase 'تا نفس تازه کند' (to catch his breath) suggests needing to rest, so 'دراز کشید' (he lay down) is appropriate.

fill blank B2

اگر احساس سرگیجه دارید، بهتر است برای چند دقیقه ____ تا حالتان بهتر شود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشید

When feeling dizzy, lying down ('دراز بکشید') is often recommended to alleviate the feeling.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بعد از غذا باید کمی دراز کشیدن و استراحت

This sentence means 'After food, one should lie down and rest a little.' The correct order puts the action 'lie down and rest' after 'after food'.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او کنار ساحل دراز کشید و آفتاب گرفت.

This sentence means 'He lay down by the beach and sunbathed.' The order places the action 'lay down' first, followed by 'sunbathed'.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به خاطر درد کمرش نمی‌توانست روی تخت دراز بکشد.

This sentence means 'Because of his back pain, he couldn't lie down on the bed.' The reason comes first, followed by the inability to perform the action.

writing C1

Imagine you are describing a typical lazy Sunday morning. Write a short paragraph in Persian, including the phrase 'دراز کشیدن' at least once, describing what you do to relax. Focus on using descriptive adjectives and adverbs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صبح یکشنبه، من معمولاً تا دیر وقت می‌خوابم. وقتی از خواب بیدار می‌شوم، دوست دارم با یک فنجان چای داغ و یک کتاب خوب روی کاناپه دراز بکشم. این بهترین راه برای شروع یک روز آرام و بی‌دغدغه است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short email to a friend in Persian, explaining why you can't meet them today. You should mention that you need to 'دراز کشیدن' because you're feeling unwell or tired. Be polite and suggest an alternative time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام دوست], حالت چطوره؟ متاسفم، اما امروز نمی‌توانم ببینمت. خیلی خسته هستم و نیاز دارم کمی دراز بکشم و استراحت کنم. امیدوارم درک کنی. آیا می‌توانیم فردا یا پس فردا همدیگر را ببینیم؟ با احترام, [نام شما]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a dream you recently had in Persian. In your description, include a scene where someone or something 'دراز کشیدن' in an unusual or unexpected place. Focus on using vivid imagery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیشب خواب عجیبی دیدم. در یک جنگل انبوه بودم و ناگهان یک پلنگ بزرگ و زیبا را دیدم که روی یک شاخه نازک دراز کشیده بود. خیلی عجیب بود که چگونه تعادلش را حفظ کرده بود و به نظر می‌رسید که کاملاً راحت است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

چرا پیرمرد روی کاناپه دراز کشید؟

Read this passage:

پیرمرد خسته از پیاده‌روی طولانی، وقتی به خانه رسید، کفش‌هایش را درآورد و روی کاناپه چوبی قدیمی دراز کشید. چشم‌هایش را بست و سعی کرد به چیزی فکر نکند. سکوت خانه برایش آرامش‌بخش بود و کم کم به خواب رفت. او به ندرت فرصت چنین استراحتی را پیدا می‌کرد.

چرا پیرمرد روی کاناپه دراز کشید؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون خسته بود.

بر اساس متن، پیرمرد 'خسته از پیاده‌روی طولانی' بود و به همین دلیل دراز کشید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون خسته بود.

بر اساس متن، پیرمرد 'خسته از پیاده‌روی طولانی' بود و به همین دلیل دراز کشید.

reading C1

کودک در چه وضعیتی روی تخت دراز کشیده بود؟

Read this passage:

داستان از آنجا شروع شد که کودک بیمار روی تخت خود دراز کشید و به عروسک‌هایش نگاه می‌کرد. او تب داشت و نمی‌توانست بازی کند. مادرش کنارش نشست و برایش کتاب قصه خواند. کم کم چشمان کودک سنگین شد و به خواب عمیقی فرو رفت.

کودک در چه وضعیتی روی تخت دراز کشیده بود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بیمار و با تب

در متن اشاره شده که 'کودک بیمار روی تخت خود دراز کشید' و 'او تب داشت'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بیمار و با تب

در متن اشاره شده که 'کودک بیمار روی تخت خود دراز کشید' و 'او تب داشت'.

reading C1

گربه کجا دراز کشیده بود؟

Read this passage:

گربه سیاه کوچکی در آفتاب گرم بعدازظهر، روی لبه پنجره دراز کشیده بود و چرت می‌زد. دم نرمش گاهی تکان می‌خورد. از بیرون صدای پرندگان می‌آمد، اما گربه بی‌حرکت بود، انگار که هیچ چیز نمی‌توانست آرامشش را به هم بزند. او کاملاً در دنیای خودش غرق شده بود.

گربه کجا دراز کشیده بود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: روی لبه پنجره

در متن به صراحت ذکر شده است که گربه 'روی لبه پنجره دراز کشیده بود'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: روی لبه پنجره

در متن به صراحت ذکر شده است که گربه 'روی لبه پنجره دراز کشیده بود'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: از خستگی زیاد، روی زمین دراز کشید.

This sentence describes someone lying down on the ground due to extreme tiredness. The order follows a logical flow for Persian.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او معمولاً بعد از نهار برای استراحت دراز می‌کشد.

This sentence explains that he usually lies down to rest after lunch. The words are ordered to form a natural Persian sentence.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بهتر است برای مدتی دراز بکشید و پاهای خود را بالا نگه دارید.

This sentence advises someone to lie down for a while and keep their feet elevated. The word order is crucial for correct grammar and meaning.

fill blank C2

پس از یک روز کاری طولانی، تنها چیزی که می‌خواهم این است که روی کاناپه ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشم

فعل 'دراز کشیدن' به معنای قرار گرفتن در حالت افقی برای استراحت است که با 'روی کاناپه' همخوانی دارد.

fill blank C2

او از خستگی زیاد به محض رسیدن به خانه، روی تختخواب ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشید

با توجه به 'خستگی زیاد' و 'رسیدن به خانه'، 'دراز کشیدن' به معنی استراحت کردن مناسب‌ترین گزینه است.

fill blank C2

برای مطالعه بهتر، او عادت داشت که روی زمین ______ و کتاب بخواند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشد

برای مطالعه به صورت راحت و افقی، 'دراز کشیدن' انتخاب صحیح است.

fill blank C2

بعد از پیاده‌روی طولانی در کوه، ما کنار رودخانه ______ تا کمی استراحت کنیم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز بکشیم

پس از 'پیاده‌روی طولانی' و برای 'استراحت'، 'دراز کشیدن' بهترین گزینه است.

fill blank C2

پزشک به بیمار توصیه کرد که برای مدتی دراز ______ و از هرگونه فعالیت بدنی خودداری کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بکشد

در اینجا 'دراز کشیدن' به معنای استراحت مطلق است که پزشک به بیمار توصیه می‌کند.

fill blank C2

کودک در حیاط روی چمن‌ها ______ و به پرندگان نگاه می‌کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دراز کشید

برای نگاه کردن به پرندگان به صورت راحت و افقی روی چمن، 'دراز کشیدن' مناسب است.

writing C2

Imagine you are describing a typical lazy Sunday afternoon. Write a short paragraph in Persian explaining what you do, making sure to include the phrase "دراز کشیدن" (to lie down) naturally. Focus on using descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد از یک هفته کاری طولانی، یکشنبه‌ها وقت استراحت است. معمولاً بعد از ناهار، روی مبل دراز می‌کشم و کمی کتاب می‌خوانم یا به موسیقی گوش می‌دهم. این بهترین راه برای شارژ مجدد برای هفته آینده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a situation where someone might need to "دراز کشیدن" (to lie down) for health reasons. Write a paragraph in Persian explaining the scenario and the importance of resting. Ensure your language is sophisticated and grammatically correct.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در مواردی که فرد دچار ضعف جسمانی یا سرگیجه می‌شود، ضروری است که بلافاصله دراز بکشد. این عمل به بهبود جریان خون به مغز کمک کرده و می‌تواند از بیهوشی جلوگیری کند. پزشکان اغلب توصیه می‌کنند که در صورت احساس ناخوشی، فرد به سرعت به حالت افقی درآید تا فشار کمتری به قلب وارد شود و بدن بتواند به خوبی ریکاوری کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a scene for a short story. A character has just finished a long, strenuous hike. Write a short descriptive paragraph in Persian about what the character does next, using the phrase "دراز کشیدن" (to lie down) to convey exhaustion and relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

پس از ساعت‌ها کوهنوردی طاقت‌فرسا، بالاخره به بالای کوه رسید. نفس‌نفس‌زنان، کوله‌پشتی‌اش را زمین گذاشت و بلافاصله روی چمن‌های خنک دراز کشید. چشمانش را بست و حس آرامش بی‌نظیری تمام وجودش را فرا گرفت. این تنها چیزی بود که بعد از این همه تلاش می‌خواست.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

چرا او بلافاصله روی تخت دراز کشید؟

Read this passage:

پس از بازگشت از یک مسافرت طولانی، او بلافاصله روی تخت دراز کشید تا خستگی راه را از تن بدر کند. ساعت‌ها بدون حرکت ماند و به سقف خیره شد، غرق در افکار روزهای گذشته. سکوت اتاق تنها همراه او در آن لحظات بود و به او فرصت داد تا تمام اتفاقات را مرور کند.

چرا او بلافاصله روی تخت دراز کشید؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای رفع خستگی

متن به وضوح اشاره می‌کند که او برای رفع خستگی راه دراز کشید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای رفع خستگی

متن به وضوح اشاره می‌کند که او برای رفع خستگی راه دراز کشید.

reading C2

چه توصیه‌ای پزشک به بیمار کرد؟

Read this passage:

پزشک به بیمار توصیه کرد که پس از عمل جراحی، حداقل برای یک هفته به طور کامل دراز بکشد و از هرگونه فعالیت بدنی شدید پرهیز کند. این استراحت مطلق برای بهبودی کامل و جلوگیری از عوارض احتمالی حیاتی بود. بیمار نیز با جدیت تمام این دستورالعمل را رعایت کرد.

چه توصیه‌ای پزشک به بیمار کرد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: استراحت کامل و دراز کشیدن

پزشک توصیه کرد که بیمار حداقل یک هفته به طور کامل دراز بکشد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: استراحت کامل و دراز کشیدن

پزشک توصیه کرد که بیمار حداقل یک هفته به طور کامل دراز بکشد.

reading C2

مرد در کنار رودخانه چه می‌کرد؟

Read this passage:

غروب آفتاب بود و هوا کم‌کم رو به خنکی می‌رفت. در کنار رودخانه، مردی روی چمن‌ها دراز کشیده بود و به صدای آرامش‌بخش آب گوش می‌داد. او چشمانش را بسته بود و اجازه می‌داد تا نسیم ملایم صورتش را نوازش کند. این لحظات برای او بسیار ارزشمند بودند.

مرد در کنار رودخانه چه می‌کرد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: روی چمن‌ها دراز کشیده بود

متن بیان می‌کند که مرد روی چمن‌ها دراز کشیده بود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: روی چمن‌ها دراز کشیده بود

متن بیان می‌کند که مرد روی چمن‌ها دراز کشیده بود.

/ 84 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!