ينجز in 30 Sekunden

  • To finish a task or project successfully.
  • Implies accomplishment and achievement.
  • Used for work, goals, and assignments.
  • Key verb for productivity in Arabic.

The Arabic verb 'yunjez' (ينجز) is a powerful and versatile word that signifies the act of bringing something to completion or successfully achieving a goal. It implies not just finishing a task, but doing so effectively and often with a sense of accomplishment. Think of it as the Arabic equivalent of 'to complete,' 'to accomplish,' 'to achieve,' or 'to carry out' a task, project, or objective. This word is commonly used in everyday conversations, professional settings, academic contexts, and even in news reports when discussing progress and achievements.

When you hear 'yunjez', it often suggests that an effort has been made, and the outcome is the successful finalization of that effort. It can be applied to a wide range of activities, from completing a homework assignment to finishing a major construction project, or even achieving a personal goal like running a marathon. The verb carries a positive connotation, highlighting efficiency, dedication, and the successful culmination of work.

Consider the context: if someone is talking about a deadline, they might say they need to 'yunjez' their report by Friday. In a business meeting, a manager might praise a team for how well they 'yunjez' their assigned tasks. In education, a student might express their satisfaction after they 'yunjez' a challenging research paper. The core idea is always about reaching a successful endpoint through diligent effort. The word is frequently used with objects like 'work' (عمل), 'task' (مهمة), 'project' (مشروع), 'goal' (هدف), or 'assignment' (واجب).

Verb Form
The root of the verb is ن-ج-ز (n-j-z), and 'yunjez' is in the Form II (فَعَّلَ - fa'ala) conjugation, which often implies causation or intensification. This form suggests actively causing something to be completed.
Nuance of Completion
While 'to finish' (يُنهي - yunhi) can simply mean to stop doing something, 'yunjez' implies a more active and successful completion, often with a sense of achievement or a job well done. It's about reaching the intended outcome.

لقد أنجزتُ المهمة بنجاح قبل الموعد النهائي.

I completed the task successfully before the deadline.

The verb 'yunjez' is deeply ingrained in the Arabic language's way of expressing productivity and success. It’s the word you’d use when talking about reaching milestones, fulfilling obligations, and delivering results. It’s a term that resonates with diligence and the satisfaction of a job well done. Whether it's a small personal task or a large-scale professional endeavor, the essence of 'yunjez' is about bringing it to a successful conclusion.

Using 'yunjez' (ينجز) correctly involves understanding its grammatical structure and the typical contexts in which it appears. As a verb, it requires a subject (who is doing the completing) and often an object (what is being completed). The tense and person of the verb will change depending on who is performing the action and when.

Present Tense (المضارع - Al-Mudari'): This tense describes actions happening now or habitual actions. The base form for 'he/she/it completes' is 'yunjez' (ينجز). For 'I complete', it's 'unjizu' (أنجز). For 'we complete', it's 'nunjizu' (ننجز). For 'you (masculine singular) complete', it's 'tunjizu' (تنجز). For 'she completes', it's also 'tunjizu' (تنجز). For 'they complete', it's 'yunjizoon' (ينجزون).

Basic Structure
Subject + Verb (ينجز) + Object (what is completed).
Past Tense (الماضي - Al-Madi'):
The past tense for 'he completed' is 'anjaza' (أنجز). For 'I completed', it's 'anjaztu' (أنجزتُ). For 'we completed', it's 'anjaznaa' (أنجزنا). For 'you (masculine singular) completed', it's 'anjazta' (أنجزتَ). For 'she completed', it's 'anjazat' (أنجزت).
Common Objects
The verb often pairs with nouns like: المهمة (al-muhimmah - the task), المشروع (al-mashroo' - the project), العمل (al-'amal - the work), الواجب (al-waajib - the assignment), الهدف (al-hadaf - the goal), التقرير (al-taqreer - the report), الصفقة (al-safqah - the deal).

الموظف ينجز تقريره الشهري بدقة.

The employee completes his monthly report with accuracy.

هل أنجزتَ الواجب المدرسي؟

Did you complete the school assignment?

When constructing sentences, remember to match the verb conjugation to the subject. For instance, if you are talking about 'we', you would use 'nunjizu' (ننجز). If you are talking about a past event involving 'she', you would use 'anjazat' (أنجزت).

The verb can also be used with prepositions like 'في' (fi - in/at) or 'بـ' (bi - with/by) to describe the manner or context of completion. For example, 'yunjez al-'amal bi-sur'ah' (ينجز العمل بسرعة) means 'he completes the work quickly'. The key is to associate the action of completing with a subject and an object or a specific task.

The verb 'yunjez' often appears in imperative forms as well, for example, 'anjiz!' (أنجز!) meaning 'complete!' (addressing a masculine singular person). This emphasizes the direct call to action and completion.

You'll encounter the verb 'yunjez' (ينجز) in a multitude of real-life scenarios, reflecting its broad applicability in Arabic-speaking cultures. Its presence signifies productivity, achievement, and the successful conclusion of efforts.

Professional and Business Environments: This is perhaps where 'yunjez' is heard most frequently. In offices, factories, and project management meetings, discussions often revolve around tasks that need to be completed, are being completed, or have been completed. You'll hear managers asking employees if they have 'anjazoo' (أنجزوا - completed, plural) their assignments, or employees reporting that they have 'anjaztu' (أنجزتُ - I completed) a project. News reports about economic growth or company performance will often use this verb to describe successful ventures.

Academic Settings: Students and teachers use 'yunjez' when referring to assignments, research papers, exams, or dissertations. A professor might tell their students, 'You must 'yunjez' (ينجز) this essay by the end of the semester.' Students might discuss how they are working hard to 'unjizu' (أنجز - complete, I) their homework before a deadline.

Daily Conversations
In everyday talk, people use 'yunjez' to discuss personal goals and chores. 'I need to 'unjizu' (أنجز - complete, I) the grocery shopping today,' or 'Have you 'anjazti' (أنجزتِ - completed, you feminine) the laundry yet?' are common utterances.
News and Media
Journalists and commentators frequently use 'yunjez' when reporting on government projects, humanitarian efforts, or scientific discoveries. 'The team managed to 'anjaza' (أنجز - completed, he/she) the medical research,' or 'The construction company will 'yunjez' (ينجز - complete, he/she) the new bridge by next year.'
Sports
Athletes and coaches might talk about completing training regimens or achieving specific performance goals using this verb.

الوزير صرح بأن الحكومة أنجزت العديد من المشاريع التنموية.

The minister stated that the government completed many development projects.

Even in informal settings, like chatting with friends or family, the concept of completing tasks is universal. Whether it's finishing a book, preparing a meal, or organizing an event, 'yunjez' is the word that captures the essence of bringing these activities to a successful close. The verb's prevalence across various domains underscores its importance in the Arabic lexicon for expressing productivity and accomplishment.

When learning to use 'yunjez' (ينجز), learners might stumble over a few common pitfalls. Understanding these can help you avoid misunderstandings and use the word more accurately.

1. Confusing 'Yunjez' with 'Yunhi' (يُنهي - to finish): While both verbs relate to ending an action, 'yunjez' implies successful completion and accomplishment, often with a sense of achievement. 'Yunhi' simply means to stop or end something, without necessarily implying completion or success. For example, you might 'yunhi' a conversation by leaving, but you 'yunjez' a project by finishing it satisfactorily.

2. Incorrect Verb Conjugation: Arabic verbs change form based on the subject (who is performing the action) and the tense. A common mistake is using the wrong conjugation. For instance, saying 'Anjaztu al-mashroo'' (أنجزتُ المشروع - I completed the project) is correct, but saying 'Yunjez al-mashroo'' (ينجز المشروع) when you mean 'I completed' would be incorrect. You must ensure the verb matches the pronoun (e.g., 'an-jazu' for I, 'tun-jizu' for you/she, 'yan-jizu' for he).

Past vs. Present Tense Errors
Another frequent error is mixing up the past tense (anjaza - أنجز) and the present tense (yunjez - ينجز). For example, saying 'Huwa yunjez al-wajib' (هو ينجز الواجب) when you mean 'He completed the homework' (past tense) is wrong. It should be 'Huwa anjaza al-wajib' (هو أنجز الواجب).
Overuse or Misapplication
Sometimes learners might try to use 'yunjez' in situations where a simpler verb would suffice, or where the nuance of 'accomplishment' isn't present. For instance, if you're just closing a book, you 'yunhi' it, not 'yunjez' it, unless you mean you've successfully finished reading it.
Ignoring the Object
While 'yunjez' can sometimes be used intransitively (without a direct object) to mean 'to get things done,' it is most commonly used transitively, meaning it needs to be followed by what is being completed. Forgetting to specify the task or project can make the sentence incomplete or ambiguous.

Mistake: أنا أنهي المشروع غداً.

Incorrect: I finish the project tomorrow. (Implies stopping, not necessarily completing successfully.)

Correct: أنا أنجز المشروع غداً.

Correct: I will complete the project tomorrow. (Implies successful accomplishment.)

While 'yunjez' (ينجز) is a primary verb for completion and accomplishment, Arabic offers several other words that convey similar or related meanings. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise word for a given context.

1. يُنهي (yunhi) - To finish, to end: This is the most common alternative. It generally means to bring something to an end, but it doesn't always carry the strong connotation of successful completion or accomplishment that 'yunjez' does. You can 'yunhi' a conversation by leaving, or 'yunhi' a task by stopping it, even if it's not fully done.

2. يُتمّ (yutimmu) - To complete, to finalize: This verb is very close in meaning to 'yunjez' and often implies bringing something to its full or perfect state. It emphasizes completeness and finality. It's often used for completing processes, statements, or agreements.

Comparison Table
VerbMeaningNuanceExample Context
ينجز (yunjez)To complete, accomplish, achieveFocus on successful completion, achievement, productivity.Completing a project, achieving a goal.
يُنهي (yunhi)To finish, to endGeneral ending, stopping an action. Less emphasis on success.Finishing a movie, ending a meeting.
يُتمّ (yutimmu)To complete, finalize, perfectEmphasis on reaching the full, perfect, or final state.Completing a statement, finalizing a deal.
يُحقّق (yuhaqqiq)To achieve, realize, fulfillFocus on attaining or realizing something, especially goals or ambitions.Achieving success, realizing a dream.
3. يُحقّق (yuhaqqiq) - To achieve, realize, fulfill: This verb is more about attaining or realizing something, especially goals, dreams, or ambitions. While completing a task can lead to achieving a goal, 'yuhaqqiq' focuses on the attainment itself rather than the act of completing the steps to get there.
Think of it this way: You 'yunjez' the steps to build a house. You 'yutimmu' the house when it's fully constructed. You 'yunhi' the construction process when you stop working on it. And you 'yuhaqqiq' the dream of owning a home.
4. يُنجح (yunjiḥ) - To make successful, to succeed:
This verb is related to success. While 'yunjez' is about the action of completing, 'yunjiḥ' is about causing success or succeeding. It's less about the task itself and more about the outcome of success.

لقد أنهى المحاضرة مبكراً.

He finished the lecture early. (Simple ending.)

لقد أنجز المشروع بنجاح.

He accomplished the project successfully. (Emphasis on achievement.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root ن-ج-ز is related to the concept of 'cutting off' or 'severing', metaphorically extending to the idea of cutting off a task from its unfinished state to a completed one. This connection highlights the definitive nature of accomplishment.

Aussprachehilfe

UK /ʔindʒəz/
US /ʔɪnˈdʒɛz/
The stress typically falls on the second syllable in standard pronunciation, though variations exist.
Reimt sich auf
يز (yaz) رز (raz) فز (faz) جز (jaz) عز (ʿazz) حز (ḥazz) رُز (ruz) لُز (luzz)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the initial glottal stop too strongly or omitting it.
  • Confusing the 'j' sound with the 'g' sound.
  • Misplacing the stress, which can alter the word's rhythm.
  • Incorrect vowel sounds in either syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The verb 'yunjez' itself is relatively straightforward in meaning. However, understanding its various conjugations, its use with different objects, and its nuances compared to similar verbs like 'yunhi' can present challenges for learners. Texts that use it in complex sentence structures or idiomatic expressions will increase the difficulty.

Schreiben 3/5

Producing grammatically correct sentences with 'yunjez' requires mastery of verb conjugation, tense, and subject-verb agreement. Learners might also struggle with choosing the most appropriate synonym based on context and register.

Sprechen 3/5

Pronunciation, especially the initial glottal stop and correct stress, can be tricky. Fluently integrating 'yunjez' into spontaneous speech, especially in professional or academic contexts, requires practice.

Hören 3/5

Recognizing 'yunjez' and its variations in spoken Arabic, particularly when spoken quickly or in noisy environments, can be challenging. Distinguishing it from similar-sounding words or verbs is also a factor.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

عمل (amal - work) مهمة (muhimmah - task) مشروع (mashroo' - project) هدف (hadaf - goal) فعل (fi'l - verb)

Als Nächstes lernen

إتقان (itqan - mastery, perfection) كفاءة (kafa'ah - efficiency) تحدي (taḥaddi - challenge) تحقيق (taḥqeeq - achievement, realization) تأجيل (ta'jeel - postponement)

Fortgeschritten

استراتيجية (istrateejiyyah - strategy) تنفيذ (tanfeeth - execution) إنجازات (injazaat - accomplishments, plural) مسؤولية (mas'ooliyyah - responsibility) إدارة الوقت (idarat al-waqt - time management)

Wichtige Grammatik

Verb Conjugation (Present Tense)

أنا أَنْجِزُ (anjizu - I complete), أنتَ تُنْجِزُ (tunjizu - you masc. complete), هي تُنْجِزُ (tunjizu - she completes), نحن نُنْجِزُ (nunjizu - we complete), هم يُنْجِزُونَ (yunjizoon - they complete).

Verb Conjugation (Past Tense)

أنا أنجزتُ (anjaztu - I completed), أنتَ أنجزتَ (anjazta - you masc. completed), هي أنجزتْ (anjazat - she completed), نحن أنجزنا (anjaznaa - we completed), هم أنجزوا (anjazoo - they completed).

Verbal Noun (Masdar)

إنجاز (injāz) - completion, accomplishment. This noun is derived from the verb and can be used as a subject or object in sentences.

Passive Voice

تم إنجاز العمل (Tamma injāz al-'amal) - The work has been completed. (Literally: Completion of the work was done).

Use with Prepositions

ينجز العمل بإتقان (yunjez al-'amal bi-itqān) - He completes the work with mastery.

Beispiele nach Niveau

1

أنا أنجز واجبي.

I complete my homework.

Present tense verb 'anjizu' (I complete) with the object 'wajibi' (my homework).

2

هو أنهى عمله.

He finished his work.

Past tense verb 'anjaza' (he completed) with the object 'amalahu' (his work).

3

نحن ننجز المشروع.

We complete the project.

Present tense verb 'nunjizu' (we complete) with the object 'al-mashroo'' (the project).

4

هل أنجزتَ المهمة؟

Did you complete the task?

Past tense question using 'anjazta' (you completed, masc. singular).

5

هي تنجز الرسم.

She completes the drawing.

Present tense verb 'tunjizu' (she completes) with the object 'ar-rasm' (the drawing).

6

أنجزتُ قراءة الكتاب.

I completed reading the book.

Past tense verb 'anjaztu' (I completed) with the object phrase 'qira'at al-kitab' (reading the book).

7

العمال ينجزون البناء.

The workers complete the construction.

Present tense plural verb 'yunjizoon' (they complete) with the object 'al-binaa'' (the construction).

8

لقد أنجزتُ كل شيء.

I have completed everything.

Past tense 'anjaztu' emphasizing a complete action.

1

الموظف ينجز تقريره الشهري.

The employee completes his monthly report.

Present tense 'yunjez' (he completes) with a specific object 'taqreerahu ash-shahri' (his monthly report).

2

هل أنجزتِ الواجبات المدرسية؟

Did you complete the school assignments?

Past tense question using 'anjazti' (you completed, fem. singular) with plural object 'al-wajibaat al-madrasiyyah' (the school assignments).

3

لقد أنجز الفريق المهمة بنجاح.

The team completed the task successfully.

Past tense 'anjaza' (he/it completed) used for a singular subject 'al-fareeq' (the team), with adverb 'bi-najaah' (successfully).

4

نحن ننجز العمل قبل نهاية الأسبوع.

We will complete the work before the end of the week.

Present tense 'nunjizu' (we complete) used to indicate future action with a time phrase 'qabla nihaayat al-usboo'' (before the end of the week).

5

المهندس أنجز تصميم المبنى.

The engineer completed the building's design.

Past tense 'anjaza' (he completed) with the object 'tasmeem al-mabnaa'' (the building's design).

6

تستغرق هذه المهمة وقتاً لإنجازها.

This task takes time to complete.

Using the infinitive form 'injaazihah' (its completion) as a noun derived from the verb.

7

لقد أنجزتُ حجز التذاكر.

I have completed the ticket booking.

Past tense 'anjaztu' (I completed) with the object 'hajz at-tadhaakir' (the ticket booking).

8

يجب أن تنجز هذا في أسرع وقت.

You must complete this as soon as possible.

Imperative sense using 'tunjizu' (you complete, masc. singular) with the phrase 'fi 'asra' waqt' (as soon as possible).

1

لقد أنجزتُ المشروع في الوقت المحدد، على الرغم من التحديات.

I completed the project on time, despite the challenges.

Past tense 'anjaztu' (I completed) with time phrase 'fi al-waqt al-muhaddad' (on time) and concessive clause 'ala ar-raghm min at-tahaddiyaat' (despite the challenges).

2

تعهد المدير بأن يتم إنجاز جميع الطلبات قبل نهاية الشهر.

The manager pledged that all requests would be completed before the end of the month.

Passive voice construction 'an yutimma i'njaazu' (that the completion be done) using the verbal noun 'injaaz' (completion).

3

إن إنجاز الأهداف الكبيرة يتطلب تخطيطاً دقيقاً ومثابرة.

Achieving big goals requires careful planning and perseverance.

Using the verbal noun 'injaaz' (achieving/completion) as the subject of the sentence.

4

هل تعتقد أننا سننجز هذا العمل قبل الغد؟

Do you think we will accomplish this work before tomorrow?

Present tense 'nunjezu' (we accomplish) used in a future-oriented question.

5

لقد أنجزتُ مهمة تدريبية صعبة بنجاح.

I successfully completed a difficult training task.

Past tense 'anjaztu' (I completed) with descriptive adjective 'sa'bah' (difficult) modifying the object 'muhimmah tadreebiyyah' (training task).

6

يجب علينا إنجاز هذا التقرير بحلول يوم الجمعة.

We must complete this report by Friday.

Using the verbal noun 'injaaz' (completion) with the modal verb 'yajibu 'alayna' (it is upon us/we must).

7

تسعى الشركة إلى إنجاز أكبر عدد ممكن من الصفقات.

The company strives to complete the largest possible number of deals.

Using 'injaaz' (completion) with a quantitative phrase 'akbar 'adad mumkin' (the largest possible number).

8

قال المعلم للطلاب: 'أنجزوا واجباتكم بجدية'.

The teacher said to the students: 'Complete your homework seriously'.

Imperative plural form 'anjizoo' (complete, plural) used in direct speech.

1

على الرغم من الصعوبات اللوجستية، تمكن الفريق من إنجاز المشروع في الوقت المحدد.

Despite logistical difficulties, the team managed to complete the project on time.

Past tense passive 'tamm il-injaaz' (completion was done) with a preceding clause indicating difficulty.

2

تعتمد فعالية الحملة الإعلانية على مدى قدرتنا على إنجاز المهام الموكلة إلينا بكفاءة.

The effectiveness of the advertising campaign depends on our ability to complete the tasks assigned to us efficiently.

Using the verbal noun 'injaaz' (completion) with a possessive pronoun 'qudratinaa 'ala i'njaazi' (our ability to complete).

3

يشكل إنجاز هذه الأهداف الاستراتيجية خطوة حاسمة نحو تحقيق رؤية الشركة.

Achieving these strategic goals constitutes a crucial step towards realizing the company's vision.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by a descriptive phrase 'khutwah ḥaasimah' (a crucial step).

4

لقد أنجزتُ تدريبي الميداني بنجاح، واكتسبت خبرة قيمة.

I successfully completed my field training and gained valuable experience.

Past tense 'anjaztu' (I completed) with the object 'tadreebi al-maydaani' (my field training) and a consequential clause.

5

يُعدّ إنجاز هذا العمل الفني إنجازاً كبيراً للفنان الشاب.

The completion of this artwork is a great achievement for the young artist.

Using the verbal noun 'injaaz' (completion) twice, once as the subject and once as part of the predicate 'injaazan kabeeran' (a great achievement).

6

كان من الضروري إنجاز الإصلاحات قبل موسم الأمطار.

It was necessary to complete the repairs before the rainy season.

Using the verbal noun 'injaaz' (completion) with the modal 'kaana min ad-daroori' (it was necessary).

7

تسعى المنظمة إلى إنجاز برامجها التنموية في المناطق الأكثر احتياجاً.

The organization seeks to complete its development programs in the most needy areas.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the object of the verb 'tas'aa' (seeks).

8

هل تم إنجاز التوصيات التي قدمتها اللجنة؟

Have the recommendations submitted by the committee been completed?

Passive voice question using 'hal tamma i'njaazu' (have been completed) with a complex object phrase.

1

إن إنجاز مثل هذه المشاريع المعقدة يتطلب تضافر جهود كافة الأطراف المعنية.

Completing such complex projects requires the combined efforts of all concerned parties.

Verbal noun 'injaaz' (completing) as subject, followed by a complex object 'mithla haadhihi al-mashaaree' al-mu'aqqadah' (such complex projects) and a requirement clause.

2

تُبرز التقارير السنوية قدرة المؤسسة على إنجاز أهدافها الاستراتيجية بكفاءة عالية.

The annual reports highlight the institution's ability to complete its strategic objectives with high efficiency.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the object of 'qudrah' (ability), emphasizing high efficiency.

3

لم يكن إنجاز التعديلات الدستورية بالأمر الهين، بل تطلب نقاشات مستفيضة.

The completion of the constitutional amendments was not an easy matter; rather, it required extensive discussions.

Using the verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject of a negated predicate, followed by a contrasting clause.

4

يُسهم إنجاز البحوث العلمية الرصينة في تقدم المعرفة الإنسانية.

The completion of rigorous scientific research contributes to the advancement of human knowledge.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as subject, followed by a descriptive adjective phrase 'al-'ilmiyyah ar-raseenah' (rigorous scientific).

5

تتطلب إعادة هيكلة الشركة إنجاز مجموعة من الإجراءات التصحيحية.

The company's restructuring requires the completion of a series of corrective measures.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the object of the verb 'tataṭallab' (requires), referring to 'ijra'aat taṣḥeeḥiyyah' (corrective measures).

6

كان إنجاز اتفاقية السلام بمثابة قفزة نوعية في تاريخ المنطقة.

The completion of the peace agreement was a qualitative leap in the region's history.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject, followed by a metaphorical predicate 'qafzah naw'iyyah' (a qualitative leap).

7

يُعدّ إنجاز هذا العمل الأدبي إسهاماً قيماً في الثقافة العربية.

The completion of this literary work is considered a valuable contribution to Arab culture.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject, followed by a predicate 'is-haam qiyam' (a valuable contribution).

8

يواجه إنجاز التنمية المستدامة تحديات جمة تتطلب حلولاً مبتكرة.

Achieving sustainable development faces immense challenges that require innovative solutions.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by a predicate indicating challenges 'taḥaddiyaat jammah' (immense challenges).

1

إن إنجاز التحول الرقمي يتطلب رؤية استراتيجية شاملة وقدرة فائقة على التكيف.

Achieving digital transformation requires a comprehensive strategic vision and a superior ability to adapt.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by complex requirements 'ru'yah istrateejiyyah shaamilah' and 'qudrah faa'iqah 'ala at-takayyuf'.

2

لا يمكن التقليل من شأن إنجاز العمل الإنساني في مناطق النزاع، فهو يمثل بصيص أمل.

The completion of humanitarian work in conflict zones cannot be underestimated; it represents a glimmer of hope.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject of a negated passive verb 'la yumkin at-taqleel min sha'n' (cannot be underestimated).

3

يُعدّ إنجاز التوازن بين النمو الاقتصادي والحفاظ على البيئة من أعقد التحديات المعاصرة.

Achieving a balance between economic growth and environmental preservation is one of the most complex contemporary challenges.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by a comparative predicate 'min a'qad at-taḥaddiyaat al-mu'aasirah' (one of the most complex contemporary challenges).

4

إن إنجاز مشروعات البنية التحتية الضخمة غالباً ما يصاحبه نقاشات مجتمعية واسعة.

The completion of massive infrastructure projects is often accompanied by broad societal discussions.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject, followed by a predicate indicating accompaniment 'maa yusaabihuhu niqaashaat mujtama'iyyah waasi'ah' (is often accompanied by broad societal discussions).

5

تكمن أهمية إنجاز اتفاقيات التجارة الحرة في تعزيز العلاقات الاقتصادية الدولية.

The importance of completing free trade agreements lies in strengthening international economic relations.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the object of 'ahammiyyah' (importance), followed by a prepositional phrase explaining the significance.

6

يُسهم إنجاز الأبحاث الرائدة في تطوير مجالات علمية جديدة وفتح آفاق غير مسبوقة.

The completion of pioneering research contributes to the development of new scientific fields and opens unprecedented horizons.

Verbal noun 'injaaz' (completion) as the subject, followed by a predicate indicating contribution and future possibilities.

7

إن إنجاز الحكم الرشيد يتطلب شفافية ومساءلة صارمة.

Achieving good governance requires transparency and strict accountability.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by a predicate indicating requirements 'shaffaafiyyah wa musaa'alah saarimah' (transparency and strict accountability).

8

يُعدّ إنجاز الأهداف المرجوة في ظل الظروف الراهنة تحدياً استثنائياً.

Achieving the desired goals under current circumstances is considered an exceptional challenge.

Verbal noun 'injaaz' (achieving) as the subject, followed by a predicate 'taḥaddiyan istithnaa'iyyan' (an exceptional challenge).

Häufige Kollokationen

ينجز المهمة
ينجز المشروع
ينجز العمل
ينجز الهدف
ينجز التقرير
ينجز الواجب
ينجز العمل بسرعة
ينجز العمل بإتقان
ينجز باتقان
ينجز بنجاح

Häufige Phrasen

لقد أنجزتُ

— I have completed / I completed.

لقد أنجزتُ كل ما عليّ فعله.

هل أنجزتَ؟

— Did you complete? (addressing a male)

هل أنجزتَ التقرير المطلوب؟

سوف ننجز

— We will complete.

سوف ننجز هذا المشروع في الوقت المحدد.

إنجاز مهمة

— Completion of a task.

إنجاز المهمة كان ضرورياً.

إنجاز الأهداف

— Achieving goals.

إنجاز الأهداف هو هدفنا الرئيسي.

يجب أن تنجز

— You must complete. (addressing a male)

يجب أن تنجز هذا العمل قبل الغد.

تم إنجاز

— It has been completed / Completed.

تم إنجاز البناء الجديد.

إنجاز رائع

— Wonderful accomplishment / Great achievement.

كان هذا إنجازاً رائعاً للفريق.

ينجز العمل

— Completes the work.

الموظف المجتهد ينجز العمل بسرعة.

وقت الإنجاز

— Completion time.

ما هو وقت الإنجاز المتوقع؟

Wird oft verwechselt mit

ينجز vs يُنهي (yunhi)

While both mean 'to finish', 'yunjez' implies successful completion and accomplishment, whereas 'yunhi' simply means to end or stop an activity without necessarily implying success.

ينجز vs يُتمّ (yutimmu)

This verb also means 'to complete', often with an emphasis on making something whole or perfect. It's very close to 'yunjez' but can sometimes focus more on the finality or perfection aspect.

ينجز vs يُحقّق (yuhaqqiq)

'Yuhaqqiq' means 'to achieve' or 'realize', focusing on the attainment of a goal or dream, rather than the act of completing the steps to get there.

Redewendungen & Ausdrücke

"أنجز ما في جعبته"

— To reveal all one has to say or offer; to get everything out.

بعد طول صمت، أخيراً أنجز ما في جعبته من أفكار.

Figurative
"أنجز وعده"

— To fulfill one's promise.

لقد أنجز وعده وقدم المساعدة.

Common
"أنجز المهمة على أكمل وجه"

— To complete the task perfectly or to the highest standard.

لقد أنجزت المهمة على أكمل وجه، ولم يترك أي شيء للصدفة.

Formal/Emphatic
"إنجاز العمر"

— An achievement of a lifetime; a monumental accomplishment.

الفوز بالبطولة كان إنجاز العمر بالنسبة له.

Emphatic
"أنجز ما عليه"

— To do one's duty or what is required of them.

لقد أنجز ما عليه تجاه عائلته.

Common
"لم ينجز شيئاً"

— He accomplished nothing; he did not achieve anything.

قضى اليوم كله دون أن ينجز شيئاً.

Common
"إنجازات ملموسة"

— Tangible achievements; concrete accomplishments.

الشركة لديها إنجازات ملموسة في مجال التكنولوجيا.

Formal
"أنجز الأمر بسرعة"

— To complete the matter quickly.

حاول أن تنجز الأمر بسرعة لتوفير الوقت.

Common
"إنجازات متتالية"

— Consecutive achievements; successive accomplishments.

الفريق يحقق إنجازات متتالية في الدوري.

Formal
"أنجز العمل المطلوب"

— To complete the required work.

يجب على الجميع أن ينجزوا العمل المطلوب منهم.

Common

Leicht verwechselbar

ينجز vs يُنهي (yunhi)

Both verbs relate to bringing an action to an end.

'Yunjez' emphasizes successful completion and accomplishment, often with a sense of achievement. 'Yunhi' simply means to finish or stop an activity, without necessarily implying it was done successfully or to completion.

أنهى الاجتماع (He finished the meeting) vs. أنجز المشروع (He completed the project).

ينجز vs يُتمّ (yutimmu)

Both mean to complete something.

'Yutimmu' often implies bringing something to its full or perfect state, highlighting finality. 'Yunjez' focuses more on the active process of accomplishing and achieving a task or goal.

أتممتُ البيان (I completed the statement - making it whole/final) vs. أنجزتُ المهمة (I accomplished the task - successfully did it).

ينجز vs يُحقّق (yuhaqqiq)

Both can relate to achieving positive outcomes.

'Yunjez' is about the act of completing tasks or projects. 'Yuhaqqiq' is about attaining or realizing something, like a goal, dream, or success. You 'yunjez' the steps to 'yuhaqqiq' the goal.

أنجزتُ التدريب (I completed the training) vs. حققتُ هدفي (I achieved my goal).

ينجز vs يُنجز (yunjez)

Shares a similar root and meaning with 'yunjaz'.

'Yunjez' is the verb meaning 'to complete/accomplish'. 'Yunjaz' is the passive participle meaning 'completed/accomplished' (e.g., عمل منجز - completed work). The active participle is 'munjiz' (one who completes).

هو ينجز العمل (He completes the work) vs. العمل منجز (The work is completed).

ينجز vs يُتقن (yutqin)

Both relate to doing work well.

'Yunjez' means to complete or accomplish. 'Yutqin' means to master, perfect, or do something with great skill and precision. One can 'yunjez' a task without necessarily 'yutqin'-ing it perfectly, though the ideal is to 'yunjez' it 'bi-itqan' (with mastery).

أنجزتُ الواجب (I completed the homework) vs. أتقنتُ الواجب (I mastered/perfected the homework).

Satzmuster

Beginner

Subject + أنجز + Object

المهندس أنجز التصميم. (The engineer completed the design.)

Beginner

Subject + ينجز + Object

الطالب ينجز واجبه. (The student completes his homework.)

Intermediate

لقد + أنجز + Subject + Object

لقد أنجزتُ المهمة. (I have completed the task.)

Intermediate

يجب على + Subject + أن + ينجز + Object

يجب على الفريق أن ينجز المشروع. (The team must complete the project.)

Intermediate

تم + إنجاز + Object

تم إنجاز العمل اليوم. (The work was completed today.)

Advanced

إنجاز + Object + يتطلب + Noun/Phrase

إنجاز الأهداف يتطلب جهداً كبيراً. (Achieving goals requires great effort.)

Advanced

الفعل + Subject + Object + بـ (Manner)

أنجزتُ المهمة بإتقان. (I completed the task with mastery.)

Advanced

هل + أنجز + Subject + Object؟

هل أنجزتَ كل شيء؟ (Did you complete everything?)

Wortfamilie

Substantive

إنجاز (injāz) - accomplishment, achievement
منجز (munjaz) - accomplishment, achievement (less common)

Verben

أنجز (anjaza) - to complete, accomplish (past tense)
ينجز (yunjez) - to complete, accomplish (present tense)
إنجاز (injāz) - completing, accomplishment (verbal noun)

Verwandt

ناجز (nājiz) - prompt, swift (less common, related to quick completion)
نَجْز (najz) - a quick completion (rare)
ناجزاً (nājizan) - promptly, swiftly (adverbial form)
مُنجِز (munjiz) - one who accomplishes, a completer (active participle)
مُنجَز (munjaz) - accomplished, completed (passive participle)

So verwendest du es

frequency

High frequency, especially in contexts related to work, projects, and achievements.

Häufige Fehler
  • Using 'yunhi' when 'yunjez' is more appropriate. Using 'yunjez' when successful completion is implied.

    'Yunjez' implies successful accomplishment, while 'yunhi' just means to finish. If you completed a project well, use 'yunjez'. If you just stopped doing something, 'yunhi' might be better.

  • Incorrect verb conjugation (e.g., using 'an-jazu' for 'he completes'). Using the correct conjugation for the subject and tense (e.g., 'huwa yunjizu' for 'he completes').

    Arabic verbs must agree with their subject in person, number, and gender. Always double-check the conjugation based on who is performing the action.

  • Confusing past and present tenses (e.g., saying 'huwa yunjez' for 'he completed'). Using the correct tense: 'huwa anjaza' for 'he completed' (past) and 'huwa yunjizu' for 'he completes' (present).

    The past tense often starts with 'a-' or 'i-' (anjaza), while the present tense for 'he/she/it' typically starts with 'yu-' or 'tu-' (yunjizu).

  • Omitting the object when it's implied or necessary. Including the object or ensuring it's clear from context.

    While 'yunjez' can sometimes be used intransitively, it's most often transitive. If you say 'I completed', it's better to specify 'I completed the task' or 'I completed my work'.

  • Pronouncing the 'j' sound incorrectly. Pronouncing the 'j' sound as in 'judge'.

    The Arabic 'j' (ج) sound is similar to the 'j' in 'judge' or 'jam'. Avoid pronouncing it like the 'g' in 'go' or the 's' in 'measure'.

Tipps

Focus on Nuance

Remember that 'yunjez' implies successful completion and accomplishment, not just stopping an activity. When in doubt, consider if the outcome was positive and achieved.

Master Verb Conjugation

Arabic verbs change significantly based on the subject and tense. Practice conjugating 'yunjez' for all pronouns in both past and present tenses to ensure correct usage.

Use in Context

Actively try to use 'yunjez' in your speaking and writing. Describe tasks you've completed, projects you're working on, or goals you're aiming for. The more you use it, the more natural it will become.

Listen for Variations

Pay attention to how native speakers use 'yunjez' and its various forms. Listen to news, podcasts, and conversations to catch its usage in different contexts and registers.

Compare with Synonyms

Understand the subtle differences between 'yunjez', 'yunhi', and 'yutimmu'. Knowing when to use each will significantly improve your precision in Arabic.

Create Mnemonics

Develop personal mnemonics or visual associations to help remember the meaning and pronunciation of 'yunjez'. Connect it to English words or concepts that aid recall.

Employ the Verbal Noun

The verbal noun 'injāz' (إنجاز) is very useful in formal writing to talk about the concept of accomplishment. Practice using it as a subject or object in your sentences.

Practice Imperatives

Learn the imperative forms like 'anjiz!' (complete! - singular male) or 'anjizoo!' (complete! - plural) for direct commands, which are common in instructional or motivational contexts.

Analyze Sentence Structure

When reading Arabic texts, identify sentences containing 'yunjez' and analyze the surrounding words to understand its grammatical function and semantic role in that specific context.

Appreciate Cultural Value

Understand that 'accomplishment' and 'completion' are highly valued in many Arabic-speaking cultures. Using 'yunjez' correctly shows respect for these cultural values.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'in-justice' – when justice is finally served, the case is 'completed' or 'accomplished'. Or imagine an 'injaz' stamp that you put on completed documents.

Visuelle Assoziation

Picture a checkmark (✓) inside a box (☐). The checkmark signifies completion, and the box represents the task or project that has been 'yunjez'-ed.

Word Web

Completion Achievement Task Project Goal Success Finish Accomplish

Herausforderung

Try to use 'yunjez' in at least three sentences today, describing things you have completed or will complete. Focus on using it with different objects like 'work', 'task', or 'goal'.

Wortherkunft

The word 'yunjez' originates from the Arabic root ن-ج-ز (n-j-z). This root is associated with the concepts of completion, finishing, and reaching the end of something.

Ursprüngliche Bedeutung: The core meaning of the root ن-ج-ز relates to bringing something to its conclusion or making it definite and complete.

Semitic languages

Kultureller Kontext

The word carries a positive connotation and is generally used in contexts of praise and encouragement. It is not typically associated with negative or sensitive topics unless discussing the failure to complete something important.

In English-speaking cultures, the concept of 'completion' and 'accomplishment' is also vital, with words like 'complete', 'accomplish', 'achieve', and 'finish' serving similar functions. The emphasis might vary, with some cultures prioritizing efficiency and others focusing on the holistic process or the innovative aspect of the outcome.

The concept of 'إنجاز' (accomplishment) is frequently mentioned in motivational speeches and business literature across the Arab world. Many national development projects are discussed in terms of the goals they aim to 'yunjez' (complete). Personal success stories often highlight individuals who have 'anjaza' (accomplished) significant feats against all odds.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Discussing work progress in an office.

  • هل أنجزتَ التقرير؟
  • نحن ننجز المشروع.
  • يجب أن ننجز هذه المهمة.
  • لقد أنجزتُ عملي.

Talking about personal goals or chores.

  • أريد أن أنجز قراءة هذا الكتاب.
  • لقد أنجزتُ كل مشترياتي.
  • سأنجز هذا الواجب اليوم.
  • هل أنجزتَ كل شيء؟

Academic discussions about assignments or research.

  • يجب إنجاز البحث قبل نهاية الفصل.
  • لقد أنجزتُ الجزء الأول من المشروع.
  • هل أنجزتَ واجبك؟
  • نحن ننجز هذا التدريب.

News reports about projects or achievements.

  • الحكومة أنجزت العديد من المشاريع.
  • الشركة تهدف إلى إنجاز هذا الهدف.
  • تم إنجاز المرحلة الأولى.
  • فريق البحث أنجز اكتشافاً مهماً.

Describing successful completion of a difficult task.

  • لقد أنجزتُ المهمة الصعبة بنجاح.
  • كان إنجازاً عظيماً.
  • استطعنا أن ننجز هذا الأمر.
  • إنجاز رائع!

Gesprächseinstiege

"What is something you are currently working to complete?"

"Can you tell me about a time you successfully accomplished a difficult task?"

"What are your goals for this week that you hope to complete?"

"How do you manage your time to ensure you complete your tasks efficiently?"

"What makes you feel proud when you complete a project?"

Tagebuch-Impulse

Describe a recent task or project you completed. Use the word 'yunjez' to talk about its accomplishment.

Reflect on a time you had to overcome challenges to complete something important. How did you feel after you 'anjaztuh' (completed it)?

What are three things you want to accomplish this month? Write them down using the verb 'yunjez'.

Imagine you are advising someone on how to effectively complete their work. What tips would you give, incorporating the idea of 'injaaz' (accomplishment)?

Write about a personal goal you have. How will you use the concept of 'yunjez' to achieve it?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The main difference lies in the connotation of success and accomplishment. 'Yunjez' (ينجز) strongly implies that a task or project has been completed successfully and effectively, often with a sense of achievement. 'Yunhi' (يُنهي), on the other hand, simply means 'to finish' or 'to end' an activity, without necessarily implying it was done well or fully completed. For example, you might 'yunhi' a conversation by leaving, but you 'yunjez' a project by finishing it to a high standard.

The verbal noun 'injāz' (إنجاز) refers to the act or result of completion or accomplishment. It can be used as a subject (e.g., 'Injaz al-mashroo' يتطلب جهداً' - Completing the project requires effort), as an object (e.g., 'نحن نسعى للإنجاز' - We strive for accomplishment), or in possessive constructions (e.g., 'إنجازاتنا' - our accomplishments). It's a versatile noun form derived from the verb.

Absolutely. 'Yunjez' is very commonly used for personal goals. For instance, 'أريد أن أنجز هذا الهدف' (I want to accomplish this goal) or 'لقد أنجزتُ هدفي في خسارة الوزن' (I achieved my goal of losing weight). It perfectly captures the idea of successfully reaching a personal aspiration.

The past tense for 'he/she/it completed' is 'anjaza' (أنجز). For other subjects, you add suffixes: 'anjaztu' (أنا - I), 'anjazta' (أنتَ - you masc.), 'anjazti' (أنتِ - you fem.), 'anjaznaa' (نحن - we), 'anjazoo' (هم - they), 'anjazna' (هن - they fem.).

'Yunjez' is appropriate for both neutral and formal settings. It is widely used in business, academic, and official contexts. In very informal or colloquial speech, speakers might sometimes use dialectal verbs like 'khallas' (خلص) for completion, but 'yunjez' remains the standard and preferred term for accomplishment.

'Anjaza' (أنجز) implies active completion and accomplishment, often with effort and skill. 'Tamma' (تم) means 'to be completed' or 'to be finished', and often implies that something has reached its end or conclusion, sometimes passively. For example, 'تم الانتهاء من العمل' (The work was finished) is common, while 'أنجز العامل العمل' (The worker completed the work) highlights the worker's action.

For 'they (masculine plural) completed', it's 'anjazoo' (أنجزوا). For 'they (feminine plural) completed', it's 'anjazna' (أنجزن).

Yes, although less common than its transitive use, 'yunjez' can sometimes be used intransitively to mean 'to get things done' or 'to be productive'. For example, 'هو شخص ينجز' (He is a person who gets things done/is productive). However, it's more typical to specify what is being completed.

The root is ن-ج-ز (n-j-z), which is associated with completion and finishing.

Yes, common phrases include 'anjaza al-muhimmah' (completed the task), 'anjaza al-mashroo'' (completed the project), 'anjaza al-hadaf' (achieved the goal), and 'anjaza bi-najaah' (completed successfully).

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!