B2 Expression Neutral

काम से काम रखना

kaam se kaam rakhna

Mind your own business

Bedeutung

To focus solely on one's own affairs.

🌍

Kultureller Hintergrund

In India, asking personal questions is often seen as a sign of care, so using this phrase can sometimes be seen as rejecting that care. In Western cultures, this is a standard boundary-setting phrase and is generally accepted as healthy behavior.

💡

Tone matters

Say it with a calm voice to sound professional, or a sharp voice to sound firm.

Bedeutung

To focus solely on one's own affairs.

💡

Tone matters

Say it with a calm voice to sound professional, or a sharp voice to sound firm.

Teste dich selbst

Which sentence correctly uses the idiom?

Choose the correct form:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मैं काम से काम रखता हूँ।

The correct preposition is 'से'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence correctly uses the idiom? Choose A2

Choose the correct form:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मैं काम से काम रखता हूँ।

The correct preposition is 'से'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It depends on the tone. It is a boundary-setting phrase.

Verwandte Redewendungen

🔗

अपनी हद में रहना

similar

To stay within one's limits.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!