B2 verb Formell 1 Min. Lesezeit

فاکتور کردن

faktor kardan /fɒːktoɾ kerdæn/

To send an invoice to someone, typically for goods or services.

To issue and send an invoice, documenting a transaction for goods or services.

Wort in 30 Sekunden

  • Issuing an official bill for goods or services.
  • Essential step in business transactions.
  • Documents the sale and payment details.

Summary

To issue and send an invoice, documenting a transaction for goods or services.

  • Issuing an official bill for goods or services.
  • Essential step in business transactions.
  • Documents the sale and payment details.

Always Request an Invoice

When you buy goods or receive services, always ask the seller to 'factor' it for you, meaning to provide an official invoice.

Check Invoice Details Carefully

Before paying, ensure all items, quantities, prices, and terms on the factored invoice are correct to avoid future issues.

Importance in Iranian Business

In Iran, 'factoring' is a crucial step for legal and financial transparency in almost all commercial transactions, from small shops to large corporations.

Beispiele

4 von 4
1

فروشنده قول داد که فردا کالا را برای ما فاکتور کند.

The seller promised to factor the goods for us tomorrow.

2

طبق قرارداد، لازم است کلیه هزینه‌های پروژه در پایان هر ماه فاکتور شود.

As per the contract, it is necessary for all project costs to be factored at the end of each month.

3

داداش، این پولی که دادم رو واسم فاکتور کن!

Bro, factor this money I paid for me!

4

بخش حسابداری موظف است تمامی تراکنش‌های مالی را به دقت فاکتور نماید.

The accounting department is obligated to meticulously factor all financial transactions.

Wortfamilie

Nomen
فاکتور
Verb
فاکتور کردن

Merkhilfe

Think of 'factor' as the invoice itself. 'Factoring' is the act of sending that factor (invoice) to the customer.

Overview

«فاکتور کردن» یک اصطلاح رایج در زبان فارسی، به ویژه در حوزه تجارت و کسب‌وکار است. این فعل به فرآیند صدور و ارسال یک سند رسمی (فاکتور) اشاره دارد که جزئیات یک معامله، شامل کالاها یا خدمات ارائه شده، قیمت‌ها، مقادیر، و شرایط پرداخت را ثبت می‌کند. فاکتور به عنوان مدرکی برای خرید و فروش عمل کرده و برای حسابداری، پیگیری پرداخت‌ها و حل اختلافات احتمالی ضروری است. این اصطلاح از کلمه «فاکتور» که خود ریشه‌ای لاتین دارد (factor به معنی عامل یا صورتحساب) گرفته شده و به صورت فعلی درآمده است.

این فعل معمولاً در جملاتی به کار می‌رود که در آن‌ها یک فروشنده یا ارائه‌دهنده خدمت، صورتحساب را برای مشتری صادر می‌کند. ساختار رایج آن به صورت «فاعل + مفعول + فاکتور کردن» است. به عنوان مثال: «شرکت فروشنده، هزینه کالا را فاکتور کرد.» همچنین می‌تواند به صورت «فاعل + فاکتور + را + فاکتور کردن» نیز استفاده شود: «لطفاً صورتحساب را برای ما فاکتور کنید.» در برخی موارد، ممکن است به صورت «فاعل + برای + مفعول + فاکتور کردن» نیز بیاید: «پیک برای مشتری غذا را فاکتور کرد.»

این اصطلاح به طور گسترده در محیط‌های تجاری، فروشگاه‌ها، شرکت‌ها، و بین ارائه‌دهندگان خدمات (مانند تعمیرکاران، مشاوران، پیمانکاران) و مشتریانشان استفاده می‌شود. در موقعیت‌های خرید و فروش کالا، ارائه خدمات، عقد قراردادها، و تسویه حساب‌ها، «فاکتور کردن» یک گام استاندارد و ضروری است. همچنین در مکاتبات اداری و ایمیل‌های کاری نیز کاربرد فراوان دارد.

کلماتی مانند «صورتحساب دادن»، «صدور فاکتور»، «محاسبه کردن» (در معنای محاسبه مبلغ نهایی)، و «ثبت کردن» (در معنای ثبت معامله) شباهت معنایی با «فاکتور کردن» دارند. با این حال، «فاکتور کردن» به طور خاص به فرآیند ایجاد و ارسال سند فاکتور اشاره دارد. «صورتحساب دادن» بسیار نزدیک است اما ممکن است به صورت شفاهی یا بدون سند رسمی نیز باشد. «صدور فاکتور» مترادف دقیق‌تری است اما «فاکتور کردن» فرم فعلی رایج‌تر و عامیانه‌تری است. «محاسبه کردن» فقط به بخش محاسبه مبلغ می‌پردازد و «ثبت کردن» کلی‌تر است و می‌تواند شامل ثبت در دفتر حسابداری باشد، نه لزوماً ارسال فاکتور به مشتری.

Nutzungshinweise

The verb 'فاکتور کردن' is widely used in business and everyday commercial contexts in Persian. It is generally considered a neutral to formal term, appropriate for most professional settings. Ensure you use it when referring to the act of issuing an invoice.

Häufige Fehler

Avoid using 'فاکتور کردن' for simply calculating a price; it specifically means issuing the official document. Also, do not confuse it with the act of paying, which is the buyer's responsibility.

Merkhilfe

Think of 'factor' as the invoice itself. 'Factoring' is the act of sending that factor (invoice) to the customer.

Wortherkunft

The term 'فاکتور' originates from the Latin word 'factor', meaning 'doer' or 'agent'. In a business context, it evolved to mean an account or statement of money owed, hence 'factoring' became the verb for issuing such a statement.

Kultureller Kontext

In Iran, having a proper invoice ('فاکتور') is crucial for legal, tax, and accountability purposes. Businesses are expected to provide them, and consumers often request them to ensure transparency and for potential returns or warranty claims.

Beispiele

1

فروشنده قول داد که فردا کالا را برای ما فاکتور کند.

everyday

The seller promised to factor the goods for us tomorrow.

2

طبق قرارداد، لازم است کلیه هزینه‌های پروژه در پایان هر ماه فاکتور شود.

formal

As per the contract, it is necessary for all project costs to be factored at the end of each month.

3

داداش، این پولی که دادم رو واسم فاکتور کن!

informal

Bro, factor this money I paid for me!

4

بخش حسابداری موظف است تمامی تراکنش‌های مالی را به دقت فاکتور نماید.

academic

The accounting department is obligated to meticulously factor all financial transactions.

Wortfamilie

Nomen
فاکتور
Verb
فاکتور کردن

Häufige Kollokationen

فاکتور کردن هزینه To factor in costs
فاکتور کردن خدمات To invoice services
فاکتور کردن کالا To invoice goods

Häufige Phrasen

فاکتور رسمی

Official invoice

صدور فاکتور

Issuing an invoice

دریافت فاکتور

Receiving an invoice

Wird oft verwechselt mit

فاکتور کردن vs محاسبه کردن

'محاسبه کردن' (to calculate) refers to the act of determining a sum or amount. 'فاکتور کردن' (to factor/invoice) is the subsequent act of creating and issuing a formal document (invoice) based on that calculation.

فاکتور کردن vs پرداخت کردن

'پرداخت کردن' (to pay) is the action taken by the buyer to settle the bill. 'فاکتور کردن' (to factor/invoice) is the action taken by the seller to create and issue the bill.

Grammatikmuster

فاعل + مفعول + فاکتور کردن (مثال: او کالا را فاکتور کرد) فاعل + فاکتور + را + فاکتور کردن (مثال: صورتحساب را فاکتور کنید) فاعل + برای + مفعول + فاکتور کردن (مثال: پیک برای مشتری غذا را فاکتور کرد)

Always Request an Invoice

When you buy goods or receive services, always ask the seller to 'factor' it for you, meaning to provide an official invoice.

Check Invoice Details Carefully

Before paying, ensure all items, quantities, prices, and terms on the factored invoice are correct to avoid future issues.

Importance in Iranian Business

In Iran, 'factoring' is a crucial step for legal and financial transparency in almost all commercial transactions, from small shops to large corporations.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

شرکت باید هزینه حمل و نقل را برای مشتری ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: فاکتور کند

فعل «فاکتور کردن» به معنی صدور صورتحساب برای کالا یا خدمات است که در این جمله معنای صحیح را می‌رساند.

multiple choice

بهترین مترادف برای «فاکتور کردن» را انتخاب کنید:

کدام گزینه بهترین جایگزین برای «فاکتور کردن» است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: صدور صورتحساب

«صدور صورتحساب» دقیقاً به معنی فرآیند ایجاد و ارسال فاکتور است که همان مفهوم «فاکتور کردن» است.

sentence building

کلمات زیر را به ترتیب درست بچینید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

لطفاً / برای ما / این خرید را / فاکتور کنید

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لطفاً این خرید را برای ما فاکتور کنید

این ترتیب کلمات، ساختار دستوری صحیح و رایج برای بیان درخواست صدور فاکتور را نشان می‌دهد.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

«فاکتور کردن» عمل صدور صورتحساب توسط فروشنده است، در حالی که «پرداخت کردن» عمل پرداخت وجه توسط خریدار است. این دو مرحله معمولاً به دنبال هم می‌آیند.

خیر، این اصطلاح هم برای کالاها و هم برای خدمات به کار می‌رود. هر زمان که خدماتی ارائه می‌شود (مانند مشاوره، تعمیرات)، فروشنده یا ارائه‌دهنده خدمت می‌تواند آن را فاکتور کند.

فروشندگان، تولیدکنندگان، ارائه‌دهندگان خدمات، کسب‌وکارها، و شرکت‌ها کسانی هستند که معمولاً برای مشتریان خود فاکتور صادر می‌کنند.

بله، در محیط‌های تجاری و اداری کاملاً رسمی و پذیرفته شده است. اگرچه ممکن است در مکالمات روزمره نیز به کار رود، اما اساساً یک اصطلاح حرفه‌ای است.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!