At the A1 level, 'farziye sakhtan' is a bit advanced, but you can think of it as a 'fancy' way to say 'make a guess.' Imagine you are playing a game and you have to guess what is inside a box. You are 'building an idea' in your head. The word 'sakhtan' means 'to make' or 'to build,' like building with blocks. 'Farziye' is a big word for a 'guess' or 'idea.' So, 'farziye sakhtan' is like 'building an idea' to explain something. You don't need to use this word often in A1, but knowing it helps you understand when smart people are talking about their ideas in Persian cartoons or simple stories. Just remember: farziye = idea/guess, sakhtan = to make.
At the A2 level, you are starting to talk about more than just food and family. You are beginning to express thoughts. 'Farziye sakhtan' is a compound verb. In Persian, we often put a noun and a verb together to make a new action. 'Sakhtan' is the verb part. You already know 'sakhtan' from 'khāne sakhtan' (to build a house). Now, instead of a house, you are building a 'farziye' (a hypothesis). You use this when you are in class or talking about a mystery. For example, 'Why is the cat crying?' You can say, 'I am making a farziye: maybe he is hungry.' It sounds much more intelligent than just saying 'I think.' It's a great word to impress your Persian teacher!
As a B1 learner, this is a core vocabulary word for you. You are now expected to handle abstract topics and scientific or logical discussions. 'Farziye sakhtan' means 'to hypothesize.' It is essential for the 'Scientific Method' (ravesh-e elmi) in Persian. You should know how to conjugate it in the present (misāzam), past (sākhtam), and future (khāham sākht). You use it when you are analyzing a situation. For example, in a business meeting, you might say, 'We need to hypothesize why sales are low.' It shows you are looking for a logical cause and effect. Pay attention to the present root 'sāz'—it's different from the past 'sākht.'
At the B2 level, you should be comfortable using 'farziye sakhtan' in academic and professional writing. You should also understand its relationship to other words like 'nazariye' (theory) and 'gomāne-zani' (speculation). B2 learners should use this verb to construct complex arguments. For instance, 'By hypothesizing about the impact of social media, we can better understand modern communication.' You should also be aware of the passive form 'farziye sākhte shodan' (to be hypothesized). At this level, you are not just using the word; you are using it to structure your thoughts and participate in deeper intellectual conversations in Persian.
For C1 learners, 'farziye sakhtan' is a tool for nuance. You use it to distinguish between a casual guess and a structured intellectual proposition. You should be able to use it in the subjunctive and conditional moods with ease. For example, 'Had they hypothesized more accurately, the experiment would not have failed.' You should also recognize it in high-level literature and academic journals. At this stage, you might also use synonyms like 'farziye-pardāzi' to vary your style. You understand the philosophical implications of 'sakhtan' (constructing) a reality or a framework through hypotheses. Your usage should be fluid and contextually perfect.
At the C2 level, you have a masterly command of 'farziye sakhtan.' You can use it to discuss epistemology, the philosophy of science, and complex theoretical frameworks. You understand the historical development of the term in modern Persian and how it's used to translate Western scientific concepts. You can engage in debates about the validity of 'farziye sakhtan' in different disciplines, from the hard sciences to the humanities. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, including its use in idiomatic or metaphorical contexts. You can also critique the hypotheses of others using sophisticated Persian rhetoric.

فرضیه ساختن in 30 Sekunden

  • A formal Persian compound verb meaning 'to hypothesize' or 'to form a hypothesis' in scientific or logical contexts.
  • Combines 'farziye' (hypothesis) with the light verb 'sakhtan' (to build/make), emphasizing the construction of an idea.
  • Commonly used in academic, scientific, and professional settings to describe the preliminary stage of investigation.
  • Distinguished from casual guessing ('hads zadan') by its requirement for logical basis and potential for testing.

The Persian compound verb فرضیه ساختن (farziye sākhtan) represents a sophisticated intellectual process. At its core, it combines the noun فرضیه (farziye), meaning 'hypothesis' or 'assumption,' with the light verb ساختن (sākhtan), meaning 'to build,' 'to make,' or 'to construct.' Together, they form the action of 'hypothesizing' or 'forming a hypothesis.' This term is not merely about guessing; it implies a structured, often scientific or logical, approach to understanding a phenomenon. In modern Persian, you will encounter this phrase in academic papers, scientific discussions, and investigative journalism. However, its use has expanded into everyday high-level discourse where individuals are trying to solve complex problems or understand motives behind certain behaviors.

Scientific Context
In the realm of the scientific method, فرضیه ساختن is the critical step after observation. It involves creating a testable statement that predicts a relationship between variables. A researcher might say, 'We are building a hypothesis to explain the sudden change in climate patterns.'

دانشمندان برای حل این معما شروع به فرضیه ساختن کردند.
(Scientists began hypothesizing to solve this mystery.)

The verb 'sakhtan' is particularly evocative here. Unlike 'dādan' (to give), which might imply just offering an idea, 'sakhtan' suggests a construction process. You are assembling pieces of evidence, logic, and prior knowledge to create a framework—a hypothesis. This nuances the word, making it feel more robust and deliberate. When a detective in a Persian crime drama says they are 'farziye misāzand,' they are not just guessing who the killer is; they are constructing a logical narrative based on the clues found at the crime scene. This distinction is vital for B1 learners to grasp: it elevates your speech from simple 'guessing' (hads zadan) to 'analyzing' (tahlil kardan).

Philosophical Nuance
In philosophy, this term is used to describe the act of creating axioms or starting points for an argument. It suggests that the premise is not yet proven but serves as a necessary foundation for further logical building.

او همیشه درباره نیت‌های دیگران فرضیه می‌سازد.
(He is always forming hypotheses about others' intentions.)

Furthermore, the word 'farziye' itself comes from the Arabic root 'f-r-d' (فرض), relating to what is assumed, mandatory, or supposed. In Persian, the suffix '-iye' turns it into a noun of state or concept. When combined with the Persian native verb 'sakhtan,' it creates a perfect example of the hybrid nature of modern Persian vocabulary—blending Arabic intellectual terminology with Persian functional verbs. This is a hallmark of the B1 and B2 levels, where learners begin to use more abstract nouns in compound verb structures. Understanding 'farziye sakhtan' allows a learner to participate in debates, academic settings, and professional meetings with a higher degree of linguistic precision.

قبل از آزمایش، باید یک فرضیه بسازیم.
(Before the experiment, we must form a hypothesis.)

Using فرضیه ساختن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation. Since 'sakhtan' is the 'light verb' part of the compound, it carries all the tense, person, and number markings. The noun 'farziye' stays static. For example, in the present continuous, you would say 'dāram farziye misāzam' (I am hypothesizing). In the past tense, it becomes 'farziye sākhtam' (I hypothesized). It is important to remember that 'sakhtan' is an irregular verb in the present tense, with the root 'sāz'. This is a common hurdle for B1 learners, but mastering it is essential for fluency.

Present Tense (Habitual/Future)
To express a general action or a future intent. 'Man barāye in moshkel farziye misāzam' (I form a hypothesis for this problem).

آیا می‌توانی درباره علت این اتفاق فرضیه بسازی؟
(Can you form a hypothesis about the cause of this event?)

When constructing complex sentences, 'farziye sakhtan' often takes the preposition 'dar mored-e' (about) or 'darbāre-ye' (concerning). This specifies the subject of the hypothesis. For instance, 'Dar mored-e gom shodan-e kelid-hā farziye misāzam' (I am hypothesizing about the loss of the keys). In formal writing, you might see the verb 'tadvin kardan' (to compile/formulate) used instead of 'sakhtan' for a more academic tone, but 'farziye sakhtan' remains the standard, versatile choice for both speech and moderately formal text.

Past Continuous
Used for ongoing actions in the past. 'Dāshtand farziye misākhtand ke bargh raft' (They were hypothesizing when the power went out).

ما تمام شب را مشغول فرضیه ساختن بودیم.
(We were busy hypothesizing all night long.)

In a classroom setting, a teacher might ask students to 'farziye-hā-ye khod rā be-sāzid' (build your hypotheses). Note that here, the noun is pluralized. While the verb phrase is 'farziye sakhtan,' you can pluralize the noun to refer to multiple specific hypotheses. This flexibility allows for precise communication. Another interesting usage is the subjunctive mood: 'Bāyad farziye be-sāzim' (We must hypothesize). The 'be-' prefix is added to the present root 'sāz' to indicate necessity or possibility.

اگر داده‌های بیشتری داشتیم، می‌توانستیم فرضیه بسازیم.
(If we had more data, we could form a hypothesis.)

You will encounter فرضیه ساختن in several specific Persian-speaking environments. First and foremost is the academic world. In Iranian universities, during seminars and thesis defenses, students and professors constantly use this term. It's the bread and butter of scientific methodology. If you listen to Persian-language science podcasts like 'Radio Marz' or watch documentaries on networks like IRIB 4 (the 'Knowledge' channel), the term 'farziye sakhtan' appears frequently when discussing historical mysteries or scientific breakthroughs.

News and Media
Journalists use this when speculating on political developments. 'Tahlil-garān dar hal-e farziye sakhtan dar mored-e entekhābāt hastand' (Analysts are hypothesizing about the elections).

گزارشگر گفت که پلیس در حال فرضیه ساختن درباره انگیزه جرم است.
(The reporter said the police are hypothesizing about the motive of the crime.)

Another common place is in the workplace, particularly in fields like IT, engineering, and marketing. When a system crashes or a marketing campaign fails, teams gather to 'farziye be-sāzand' to figure out what went wrong. It sounds more professional than just saying 'guess.' In these contexts, you might also hear the phrase 'farziye-pardāzi' (hypothesizing/theorizing), which is a slightly more formal noun-form of the action, but the verb 'sakhtan' remains the most active and common way to describe the process of creation.

Literature and Essays
In modern Persian essays (jostār), writers often use this term to describe their own mental processes as they explore a topic, giving the writing an intellectual, reflective quality.

در این مقاله، نویسنده با فرضیه ساختن درباره آینده، خواننده را به فکر فرو می‌برد.
(In this article, by hypothesizing about the future, the author makes the reader think deeply.)

Finally, you might hear it in intellectual coffee-shop culture in cities like Tehran or Isfahan. Young Iranians, who are often highly educated and engaged in philosophical or political debate, will use 'farziye sakhtan' to dissect social trends or global events. It's a word that signals you are thinking critically. If you use it in a conversation with native speakers, they will perceive you as having a strong, formal command of the language, moving beyond basic survival Persian into the realm of abstract thought.

او در پادکست خود شروع به فرضیه ساختن کرد.
(He began hypothesizing in his podcast.)

One of the most frequent mistakes learners make with فرضیه ساختن is using the wrong light verb. While 'sakhtan' is the standard, some learners mistakenly use 'kardan' (to do/make). While 'farziye kardan' might be understood, it sounds unnatural and 'broken' to a native speaker. 'Sakhtan' implies the structural assembly of an idea, which 'kardan' lacks. Another common error is confusing 'farziye' (hypothesis) with 'nazariye' (theory). While they are related, a 'nazariye' is usually a more established framework, whereas a 'farziye' is a preliminary guess that needs testing.

Mistaken Prepositions
Learners often use 'be' (to) instead of 'dar mored-e' (about). Correct: 'Dar mored-e ghazā farziye misāzam.' Incorrect: 'Be ghazā farziye misāzam.'

اشتباه: من یک فرضیه کردم.
(Wrong: I did a hypothesis. Correct: I built/made a hypothesis.)

Another subtle mistake involves the pronunciation of 'farziye'. Some learners pronounce the 'y' too softly or drop the 'e' at the end. It should be four distinct syllables: far-zi-ye. Also, remember that 'sakhtan' in the present tense becomes 'sāz'. A very common beginner mistake is saying 'mi-sākh-am' instead of 'mi-sāz-am'. This stems from not knowing the irregular present root. Additionally, ensure you don't use 'farziye sakhtan' for very simple, mundane guesses. If you are guessing what's for dinner, 'hads zadan' is much more appropriate. Using 'farziye sakhtan' for dinner makes you sound like a mad scientist!

Spelling Confusion
Don't confuse 'farziye' (فرضیه) with 'fardi' (فردی - individual). They look somewhat similar in script but have completely different meanings.

اشتباه: او در حال فرضیه ساختن برای ناهار است.
(Mistake: He is hypothesizing for lunch - too formal/weird.)

Lastly, be careful with the word order. In Persian, the object or the noun part of the compound verb usually comes before the light verb. Putting 'sakhtan' before 'farziye' is a major grammatical error that screams 'non-native speaker.' Always keep the 'farziye' first. Also, avoid overusing the word. In a single paragraph, try to vary your vocabulary with synonyms like 'pish-bini kardan' (to predict) or 'tasavor kardan' (to imagine) to keep the writing engaging and natural.

While فرضیه ساختن is a specific term, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these differences is what separates an intermediate learner from an advanced one. The most common alternative is 'hads zadan,' but as discussed, it is much more casual. Another powerful alternative is 'nazariye-pardāzi kardan,' which specifically refers to 'theorizing.' This is even more formal and usually implies a larger, more complex set of ideas than a single hypothesis.

Comparison: Farziye vs. Nazariye
  • Farziye Sakhtan: Forming a preliminary, testable guess. (Hypothesizing)
  • Nazariye-pardāzi: Creating a comprehensive system of ideas. (Theorizing)

بجای فرضیه ساختن، می‌توانیم بگوییم «گمانه‌زنی کردن».
(Instead of hypothesizing, we can say 'speculating'.)

'Gomāne-zani kardan' is an excellent, sophisticated synonym. It translates closely to 'speculating' or 'making conjectures.' It is frequently used in political and economic news. If you want to describe someone who is making many wild hypotheses without much evidence, you might use the slightly derogatory 'farziye-bāftan' (to weave hypotheses). The verb 'bāftan' (to weave) suggests that they are just 'spinning a yarn' or making things up, rather than 'sakhtan' (building) something solid.

Other Related Verbs
  • Pish-bini kardan: To predict (focuses on the outcome).
  • Tasavor kardan: To imagine/envision (more creative).
  • Ehtemāl dādan: To give a probability (focuses on likelihood).

او در مورد علت بیماری احتمال می‌دهد.
(He considers the probability regarding the cause of the illness.)

Lastly, in very formal academic Persian, you might encounter 'farz rā bar in gozāshtan' (to set the assumption on this). This is a phrasal way of saying 'to assume' or 'to hypothesize that...' It is often used to start a logical proof. For example, 'Farz rā bar in mi-gozārim ke x barābar-e y ast' (We assume that x equals y). Knowing these variations allows you to tailor your Persian to the situation, whether you are writing a formal report, chatting in a cafe, or debating a scientific point.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The verb 'sakhtan' is incredibly versatile in Persian. It is used to build houses, make movies, and even to 'get along' with someone (sāzesh kardan). When used with 'farziye,' it highlights that a hypothesis is a constructed mental model, not just a random thought.

Aussprachehilfe

UK /fæɾziːje sɒːxtæn/
US /færziːjeɪ sɑːxtæn/
The stress in 'farziye' is on the last syllable 'ye'. In 'sakhtan', the stress is on the first syllable 'sākh'.
Reimt sich auf
تئوری ساختن (Te'ori sakhtan) نظریه بافتن (Nazariye baftan) فرضیه پرداختن (Farziye pardakhtan) ساختن (Sakhtan) تاختن (Takhtan) باختن (Bakhtan) گداختن (Godakhtan) شناختن (Shenakhtan)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'kh' as 'k' (sāktan instead of sākhtan).
  • Pronouncing 'farziye' as 'farzi' (dropping the final 'e').
  • Misplacing stress on the first syllable of 'farziye'.
  • Mixing up 'sakhtan' (to build) with 'sūkhtan' (to burn).
  • Using an English 'r' instead of the Persian tapped 'r'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Requires recognition of the Arabic-derived noun and the Persian light verb.

Schreiben 4/5

Challenging due to the irregular present root 'sāz' and compound structure.

Sprechen 4/5

Requires correct syllable stress and guttural 'kh' sound.

Hören 3/5

Easy to hear, but can be confused with other 'sakhtan' compounds.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ساختن فرض حدس علم فکر

Als Nächstes lernen

نظریه اثبات متغیر تحلیل استنتاج

Fortgeschritten

اپستمولوژی ابطال‌پذیری روش‌شناسی گمانه‌زنی تئوریزه

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Sakhtan'

Verbs like 'Farziye sakhtan' use 'sakhtan' as a light verb. Only 'sakhtan' changes for tense.

Irregular Present Root

The present root of 'sakhtan' is 'sāz'. Example: 'mi-sāz-am' (I make).

Subjunctive Mood

Formed by adding 'be-' to the present root. Example: 'be-sāz-am'.

Prepositional Usage

Often used with 'darbāre-ye' or 'dar mored-e' to indicate the object of the hypothesis.

Noun Pluralization in Compounds

The noun part can be pluralized (farziye-hā sakhtan) to refer to multiple specific ideas.

Beispiele nach Niveau

1

من یک فرضیه می‌سازم.

I make a hypothesis.

Simple present tense.

2

او فرضیه ساخت.

He made a hypothesis.

Simple past tense.

3

آیا تو فرضیه می‌سازی؟

Do you make a hypothesis?

Question form.

4

ما فرضیه نمی‌سازیم.

We do not make a hypothesis.

Negative present.

5

آن‌ها فرضیه ساختند.

They made a hypothesis.

Third person plural past.

6

فرضیه بساز!

Make a hypothesis!

Imperative mood.

7

من دارم فرضیه می‌سازم.

I am making a hypothesis.

Present continuous.

8

فرضیه ساختن جالب است.

Making a hypothesis is interesting.

Gerund usage.

1

باید برای این مشکل فرضیه بسازیم.

We must form a hypothesis for this problem.

Subjunctive with 'bāyad'.

2

او همیشه فرضیه‌های عجیبی می‌سازد.

He always makes strange hypotheses.

Plural noun with adjective.

3

چرا داری فرضیه می‌سازی؟

Why are you hypothesizing?

Present continuous question.

4

دیروز درباره باران فرضیه ساختیم.

Yesterday we hypothesized about the rain.

Past tense with preposition.

5

او نمی‌تواند فرضیه بسازد.

He cannot form a hypothesis.

Modal 'tavānestan'.

6

می‌خواهم یک فرضیه بسازم.

I want to form a hypothesis.

Verb 'khāstan' + subjunctive.

7

آن‌ها برای پلیس فرضیه ساختند.

They formed a hypothesis for the police.

Past tense with indirect object.

8

فرضیه ساختن به ما کمک می‌کند.

Forming a hypothesis helps us.

Infinitive as subject.

1

محققان در حال فرضیه ساختن درباره واکسن هستند.

Researchers are hypothesizing about the vaccine.

Formal present continuous.

2

اگر فرضیه نسازیم، نمی‌توانیم آزمایش کنیم.

If we don't hypothesize, we can't experiment.

Conditional sentence.

3

او بر اساس شواهد فرضیه ساخت.

He formed a hypothesis based on evidence.

Past tense with 'bar asās-e'.

4

آیا می‌توانیم بدون داده فرضیه بسازیم؟

Can we hypothesize without data?

Question with 'bedun-e'.

5

او قبل از شروع کار، فرضیه می‌سازد.

Before starting work, he forms a hypothesis.

Prepositional phrase 'ghabl az'.

6

ما باید یاد بگیریم چگونه فرضیه بسازیم.

We must learn how to hypothesize.

Infinitive 'yād gereftan'.

7

او با فرضیه ساختن، به حقیقت نزدیک شد.

By hypothesizing, he got closer to the truth.

Gerund with 'bā'.

8

فرضیه ساختن اولین قدم در تحقیق است.

Hypothesizing is the first step in research.

Predicate adjective.

1

او در مقاله خود چندین فرضیه ساخته است.

He has formed several hypotheses in his article.

Present perfect tense.

2

فرضیه ساختن نیازمند تفکر انتقادی است.

Hypothesizing requires critical thinking.

Formal verb 'niyāzmand budan'.

3

آن‌ها بدون هیچ دلیلی فرضیه می‌ساختند.

They were hypothesizing without any reason.

Past continuous.

4

او ترجیح می‌دهد ابتدا فرضیه بسازد و سپس آزمایش کند.

He prefers to hypothesize first and then experiment.

Verb 'tarjih dādan'.

5

فرضیه ساخته شده توسط او بسیار منطقی بود.

The hypothesis formed by him was very logical.

Past participle as adjective.

6

ما در حال فرضیه ساختن در مورد نوسانات بازار هستیم.

We are hypothesizing about market fluctuations.

Professional context.

7

او با مهارت تمام فرضیه می‌سازد.

He hypothesizes with total skill.

Adverbial phrase 'bā mahārat'.

8

آیا این فرضیه ساختن‌ها به نتیجه‌ای می‌رسد؟

Will these hypothesizings lead to a result?

Pluralized gerund.

1

نویسنده با ظرافت خاصی به فرضیه ساختن درباره تاریخ می‌پردازد.

The author deals with hypothesizing about history with a specific delicacy.

Verb 'pardākhtan be'.

2

فرضیه ساختن در غیاب شواهد کافی، خطرناک است.

Hypothesizing in the absence of sufficient evidence is dangerous.

Abstract subject.

3

او سال‌ها صرف فرضیه ساختن در مورد فیزیک کوانتوم کرد.

He spent years hypothesizing about quantum physics.

Verb 'sarf kardan'.

4

این نوع فرضیه ساختن، مبنای علمی ندارد.

This type of hypothesizing has no scientific basis.

Negative possession.

5

او به جای فرضیه ساختن، به مشاهده مستقیم روی آورد.

Instead of hypothesizing, he turned to direct observation.

Phrase 'be jā-ye'.

6

فرضیه ساختن‌های بی‌پایه و اساس، جامعه را گمراه می‌کند.

Baseless hypothesizings mislead society.

Compound adjective 'bi-pāye'.

7

او در جلسات همیشه مشغول فرضیه ساختن است.

He is always busy hypothesizing in meetings.

Adjective 'mashghul'.

8

باید از فرضیه ساختن‌های شتاب‌زده پرهیز کرد.

One must avoid hasty hypothesizings.

Passive impersonal 'bāyad ... kard'.

1

اپستمولوژی معاصر به تحلیل فرضیه ساختن به مثابه یک کنش شناختی می‌پردازد.

Contemporary epistemology analyzes hypothesizing as a cognitive act.

Highly academic terminology.

2

او با فرضیه ساختن‌های جسورانه، پارادایم‌های موجود را به چالش کشید.

With bold hypothesizings, he challenged existing paradigms.

Complex literary structure.

3

فرضیه ساختن، پلی است میان نادانسته‌ها و کشف حقیقت.

Hypothesizing is a bridge between the unknowns and the discovery of truth.

Metaphorical usage.

4

در این رساله، فرضیه ساختن به عنوان موتور محرک علم توصیف شده است.

In this treatise, hypothesizing is described as the driving engine of science.

Passive voice in academic context.

5

او فراتر از فرضیه ساختن، به شهود محض دست یافت.

Beyond hypothesizing, he achieved pure intuition.

Preposition 'farātar az'.

6

هرگونه فرضیه ساختن بدون در نظر گرفتن متغیرهای محیطی، ابتر است.

Any hypothesizing without considering environmental variables is futile.

Formal adjective 'abtar'.

7

او در لایه‌های پنهان متن، به فرضیه ساختن درباره نیت مؤلف می‌پردازد.

In the hidden layers of the text, he hypothesizes about the author's intention.

Literary criticism context.

8

فرضیه ساختن‌های متکثر، نشان‌دهنده پویایی اندیشه در این عصر است.

Pluralistic hypothesizings indicate the dynamism of thought in this era.

Complex noun phrase.

Häufige Kollokationen

فرضیه علمی ساختن
فرضیه جدید ساختن
بر اساس شواهد فرضیه ساختن
درباره علت فرضیه ساختن
فرضیه اشتباه ساختن
مشغول فرضیه ساختن بودن
توانایی فرضیه ساختن
شروع به فرضیه ساختن کردن
فرضیه منطقی ساختن
فرضیه جسورانه ساختن

Häufige Phrasen

فرضیه ساختن بر مبنای...

— To hypothesize based on something.

او بر مبنای تجربه فرضیه ساخت.

فرضیه ساختن در مورد...

— To hypothesize about something.

در مورد آینده فرضیه می‌سازیم.

فرضیه ساختن و آزمایش کردن

— The cycle of hypothesizing and testing.

او مدام در حال فرضیه ساختن و آزمایش کردن است.

قدرت فرضیه ساختن

— The ability or power to form hypotheses.

قدرت فرضیه ساختن او عالی است.

فرضیه ساختن برای حل معما

— Hypothesizing to solve a mystery.

او برای حل معما فرضیه ساخت.

فرضیه ساختن در ذهن

— To form a hypothesis in one's mind.

او در ذهن خود فرضیه می‌سازد.

فرضیه ساختن درباره رفتار

— Hypothesizing about behavior.

او درباره رفتار گربه فرضیه ساخت.

فرضیه ساختن بدون مدرک

— Hypothesizing without evidence.

فرضیه ساختن بدون مدرک اشتباه است.

فرضیه ساختن در علم

— Hypothesizing in science.

فرضیه ساختن در علم ضروری است.

فرضیه ساختن برای آینده

— Hypothesizing for the future.

او برای آینده فرضیه می‌سازد.

Wird oft verwechselt mit

فرضیه ساختن vs فرض کردن

Means 'to assume' or 'to suppose'. Less about the construction of a theory and more about a starting point.

فرضیه ساختن vs نظریه ساختن

Means 'to build a theory'. A theory is usually more comprehensive than a hypothesis.

فرضیه ساختن vs خیال‌بافی کردن

Means 'to daydream' or 'to fantasize'. Used when the 'hypothesizing' is totally disconnected from reality.

Redewendungen & Ausdrücke

"فرضیه بافتن"

— To spin wild or baseless hypotheses (often negative).

او فقط دارد فرضیه می‌بافد.

Informal
"فرضیه را به عرش بردن"

— To treat a hypothesis as an ultimate truth prematurely.

او فرضیه‌اش را به عرش برده است.

Metaphorical
"در فرضیه غرق شدن"

— To get lost in theories and hypotheses.

او در فرضیه غرق شده است.

Neutral
"بنا کردن فرضیه روی شن"

— To build a hypothesis on a weak foundation.

او فرضیه‌اش را روی شن بنا کرده است.

Literary
"فرضیه خام"

— An unrefined or 'raw' hypothesis.

این فقط یک فرضیه خام است.

Academic
"فرضیه را به چالش کشیدن"

— To challenge a hypothesis.

او فرضیه من را به چالش کشید.

Formal
"فرضیه در نطفه خفه شدن"

— A hypothesis being rejected at the very start.

فرضیه او در نطفه خفه شد.

Metaphorical
"فرضیه تراشی کردن"

— To fabricate or 'carve out' hypotheses (often implies excessive effort).

او مدام در حال فرضیه تراشی است.

Neutral
"فرضیه دور از ذهن"

— A far-fetched hypothesis.

این یک فرضیه دور از ذهن است.

Neutral
"فرضیه طلایی"

— A very successful or insightful hypothesis.

او به یک فرضیه طلایی رسید.

Informal

Leicht verwechselbar

فرضیه ساختن vs فرضیه vs. نظریه

Both deal with ideas not yet proven.

A 'farziye' is a specific, testable guess. A 'nazariye' is a broad, well-supported explanation.

فرضیه من این است که این گیاه به آب نیاز دارد؛ نظریه تکامل بسیار پیچیده است.

فرضیه ساختن vs ساختن vs. پرداختن

Both are common light verbs.

Sakhtan means 'to build'. Pardākhtan means 'to pay' or 'to address/engage in'.

او فرضیه ساخت. او به فرضیه ساختن پرداخت.

فرضیه ساختن vs فرض vs. فرضیه

They share the same root.

Farz is an 'assumption' or 'premise'. Farziye is a 'hypothesis'.

بر این فرض که او می‌آید... فرضیه علمی او رد شد.

فرضیه ساختن vs ساختن vs. سوختن

Similar spelling (only one vowel difference).

Sakhtan is 'to build'. Sūkhtan is 'to burn'.

خانه را ساخت. غذا سوخت.

فرضیه ساختن vs حدس vs. فرضیه

Both mean a guess.

Hads is casual. Farziye is formal/scientific.

یک حدس بزن! فرضیه این آزمایش چیست؟

Satzmuster

A1

Man [Noun] mi-sāzam.

Man farziye mi-sāzam.

A2

Bāyad [Noun] be-sāzim.

Bāyad farziye be-sāzim.

B1

[Subject] dar hal-e [Noun] sakhtan ast.

U dar hal-e farziye sakhtan ast.

B2

Farziye-ye sākhte shode [Adjective] bud.

Farziye-ye sākhte shode manteghi bud.

C1

Bā [Noun] sakhtan, [Subject] be [Result] resid.

Bā farziye sakhtan, u be natije resid.

C1

[Subject] be jā-ye [Noun] sakhtan, [Action].

U be jā-ye farziye sakhtan, amal kard.

C2

[Noun] sakhtan be masābe-ye [Concept] ast.

Farziye sakhtan be masābe-ye gāmi dar tārikh ast.

C2

Har-goune [Noun] sakhtan [Condition] ast.

Har-goune farziye sakhtan bedun-e sanad, khatā-st.

Wortfamilie

Substantive

فرضیه (Hypothesis)
فرض (Assumption)
ساختار (Structure)
سازنده (Maker/Builder)
ساخت (Construction/Make)

Verben

ساختن (To build/make)
فرض کردن (To assume)
بازسازی کردن (To rebuild)
گداختن (To melt - related root in some contexts)
پرداختن (To pay/deal with - often confused)

Adjektive

فرضی (Hypothetical)
ساختگی (Artificial/Fake)
ساختاری (Structural)
مفروض (Assumed)
سازنده (Constructive)

Verwandt

نظریه (Theory)
اثبات (Proof)
آزمایش (Experiment)
شواهد (Evidence)
تحقیق (Research)

So verwendest du es

frequency

Common in educational, scientific, and investigative contexts. Rare in casual street slang.

Häufige Fehler
  • فرضیه کردن (Farziye kardan) فرضیه ساختن (Farziye sakhtan)

    Sakhtan is the correct light verb. Kardan sounds unnatural here.

  • فرضیه ساختم (Present tense mistake) فرضیه می‌سازم (Farziye mi-sāzam)

    Learners often use the past root for the present tense.

  • به موضوع فرضیه ساختن در مورد موضوع فرضیه ساختن

    Using 'be' instead of 'dar mored-e' as the preposition.

  • فرضی ساختن فرضیه ساختن

    Confusing the adjective 'farzi' (hypothetical) with the noun 'farziye'.

  • فرضیه سوختن فرضیه ساختن

    Confusing 'to build' (sakhtan) with 'to burn' (sukhtan).

Tipps

Master the Root

Always remember that 'sakhtan' turns into 'sāz' in the present. This is the most common mistake for learners.

Professionalism

Use 'farziye sakhtan' in office meetings or academic settings to sound more authoritative and analytical.

Identify the Noun

If you hear 'farziye', get ready for an explanation. It usually signals that someone is about to explain their reasoning.

Synonym Variety

Try using 'gomāne-zani' for political guesses to vary your vocabulary and sound like a C1 speaker.

Prepositions Matter

Always use 'dar mored-e' or 'darbāre-ye' to connect your hypothesis to its subject.

Intellectualism

Iranians love intellectual debate. Using this word will help you fit into 'café culture' discussions in Tehran.

The Final 'e'

Don't drop the 'e' at the end of 'farziye'. It's 'far-zi-ye', not 'far-zi'.

Builder Image

Visualize yourself building a bridge of 'guesses' to cross a river of 'unknowns'. The bridge is the farziye.

Confidence

Even if you are not 100% sure, using 'farziye misāzam' makes your guess sound like it has a logical basis.

Daily Use

Try to form one 'farziye' every day about something you see, like 'Why is the bus late?'

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Farziye' as a 'Fancy' guess. You are 'Sakhtan' (Building) a 'Fancy' guess. F-ancy = Farziye. Building = Sakhtan.

Visuelle Assoziation

Imagine a scientist stacking blocks. Each block is a piece of evidence. The whole tower is the 'Farziye' they are 'Sakhtan'.

Word Web

Science Logic Guess Build Detective Classroom Idea Test

Herausforderung

Write three sentences about why the moon looks different every night using 'farziye sakhtan'. Try to use the present, past, and future tenses.

Wortherkunft

The word 'farziye' is derived from the Arabic root 'f-r-d' (فرض), which relates to things that are ordained, mandatory, or assumed. In Persian, it was adopted as a technical term for hypothesis. 'Sakhtan' is a native Persian verb with roots in Middle Persian (sāxtan), meaning to prepare, build, or harmonize.

Ursprüngliche Bedeutung: The original sense of 'farziye' was an 'assumption' or a 'given.' 'Sakhtan' originally meant 'to prepare' or 'to make ready.'

Persian (Indo-European) with an Arabic loanword (Semitic).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral, intellectual term.

Equivalent to 'hypothesizing' or 'forming a theory' in academic English.

Used in Persian translations of Sherlock Holmes. Common in the writings of Iranian polymaths like Avicenna (in modern translations). Frequent in Persian science documentaries.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Science Class

  • فرضیه خود را بنویسید.
  • چگونه فرضیه بسازیم؟
  • فرضیه شما درست بود.
  • آزمایش برای تست فرضیه.

Detective Investigation

  • پلیس در حال فرضیه ساختن است.
  • فرضیه قتل.
  • رد کردن فرضیه.
  • فرضیه جدید بر اساس سرنخ.

Business Meeting

  • فرضیه درباره کاهش فروش.
  • باید فرضیه بسازیم.
  • فرضیه‌های بازار.
  • تایید فرضیه.

Philosophy Discussion

  • فرضیه ساختن درباره وجود.
  • مبنای فرضیه.
  • فرضیه منطقی.
  • نقد فرضیه.

Daily Problem Solving

  • چرا ماشین روشن نمی‌شود؟ فرضیه بساز.
  • فرضیه من این است که...
  • انقدر فرضیه نساز!
  • فرضیه احتمالی.

Gesprächseinstiege

"آیا می‌توانی درباره علت ترافیک امروز یک فرضیه بسازی؟ (Can you form a hypothesis about today's traffic?)"

"به نظر تو، فرضیه ساختن در زندگی روزمره چقدر مهم است؟ (How important do you think hypothesizing is in daily life?)"

"بیا درباره آینده تکنولوژی فرضیه بسازیم. (Let's hypothesize about the future of technology.)"

"آخرین باری که یک فرضیه ساختی و درست بود، کی بود؟ (When was the last time you formed a hypothesis and it was right?)"

"دانشمندان چگونه برای کشف سیارات جدید فرضیه می‌سازند؟ (How do scientists hypothesize for discovering new planets?)"

Tagebuch-Impulse

امروز درباره یک اتفاق عجیب در محیط کارت فرضیه بساز و آن را بنویس. (Hypothesize about a strange event at your workplace today and write it down.)

اگر می‌توانستی درباره هر چیزی در جهان فرضیه بسازی، چه موضوعی را انتخاب می‌کردی؟ (If you could hypothesize about anything in the universe, what topic would you choose?)

تفاوت بین حدس زدن و فرضیه ساختن را از نظر خودت توضیح بده. (Explain the difference between guessing and hypothesizing from your perspective.)

یک فرضیه درباره پنج سال آینده زندگی‌ات بساز. (Form a hypothesis about the next five years of your life.)

چرا فرضیه ساختن اولین قدم علم است؟ نظراتت را بنویس. (Why is hypothesizing the first step of science? Write your opinions.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's a verb phrase. However, you can say 'farziye-hā sakhtan' if you are forming multiple hypotheses.

It is not recommended. 'Sakhtan' is the standard light verb for this specific compound. 'Farziye kardan' sounds unnatural.

The present root is 'sāz'. So, 'I hypothesize' is 'Man farziye misāzam'.

Yes, but mostly among educated speakers or when discussing serious topics. For 'guessing what's for dinner,' use 'hads zadan'.

A hypothesis (farziye) is a starting point for an experiment. A theory (nazariye) is a large, established explanation.

You say 'Man farziye sākhtam'.

No, use 'khiyāl-bāfi kardan' for fantasizing. 'Farziye sakhtan' implies logic.

No, it is a strong guttural sound, like the 'ch' in 'Bach' or 'Loch'.

Yes, it has an Arabic root, but it is fully integrated into Persian vocabulary.

Add 'na' to the light verb: 'farziye na-sākhtan' or 'farziye ne-mi-sāzam'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'farziye sakhtan' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hypothesize about why a cat might be meowing in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'bāyad' and 'farziye sakhtan' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the scientific method's first step in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a negative sentence about hypothesizing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They were hypothesizing about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the word 'farziye' as a plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'farziye sakhtan' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'If we hypothesize, we can find the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a detective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'farziye sakhtan' with 'darbāre-ye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Hypothesizing is an intellectual act.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about market fluctuations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't hypothesize without evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'farziye sakhtan' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'farziye sakhtan' in the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The hypothesis formed was correct.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a strange phenomenon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'farziye sakhtan' to describe a teacher's request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Hypothesizing requires time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: فرضیه ساختن

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am hypothesizing' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Let's form a hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Can you form a hypothesis?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The hypothesis was wrong.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the plural: فرضیه‌ها

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We must hypothesize about the cause.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He always hypothesizes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Hypothesizing is interesting.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'They hypothesized all night.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: می‌سازیم

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I don't want to hypothesize.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is it a hypothesis or a fact?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The scientist is hypothesizing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We built a new hypothesis.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Why are you hypothesizing?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The detective's hypothesis.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will hypothesize about it later.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Hypothesizing is necessary.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Your hypothesis is logical.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb in: 'ما فرضیه ساختیم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the noun in: 'این یک فرضیه است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the tense: 'دارم فرضیه می‌سازم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the tense: 'فرضیه خواهم ساخت.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word did you hear? 'Farziye' or 'Nazariye'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'باید فرضیه بسازیم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'فرضیه ساخته شد.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the preposition: 'درباره علت فرضیه ساخت.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the speaker's tone: 'انقدر فرضیه نساز!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the subject: 'آن‌ها فرضیه می‌سازند.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'فرضیه ساختن سخت است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the irregular root: 'می‌سازم'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'فرضیه علمی.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'بدون فرضیه.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the plural noun: 'فرضیه‌ها ساخته شدند.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!