جمع شدن
جمع شدن in 30 Sekunden
- Means 'to gather' or 'to accumulate'.
- It is an intransitive verb (no direct object).
- Used for people, things, and abstract concepts.
- Commonly used for social meetups (دور هم جمع شدن).
- Literal Meaning
- To become collected or to become gathered, emphasizing the state of the subject.
مردم در میدان جمع شدند.
- Cultural Context
- Gathering is a core aspect of Persian hospitality and social life.
ما هر جمعه خانه مادربزرگ جمع میشویم.
- Inanimate Usage
- Used for the accumulation of things like water, money, or dust.
پولهایم در بانک جمع شده است.
حواسم جمع شد.
همه در سالن جمع شدهاند.
- Present Tense
- Indicates habitual gathering or future intent depending on context.
ما هر روز اینجا جمع میشویم.
- Past Tense
- Used for completed actions of assembling or accumulating.
دانشآموزان در حیاط جمع شدند.
- Subjunctive Mood
- Essential after verbs of wishing, wanting, or modal verbs like 'must'.
باید زودتر جمع بشویم.
مهمانها جمع شدهاند.
آنها سریع جمع شدند.
- Social Gatherings
- The primary verb for arranging social events and hangouts.
امشب خانه علی جمع میشویم.
- News and Media
- Used to describe public demonstrations, audiences, and large-scale events.
معترضان در خیابان جمع شدند.
- Nature and Environment
- Describes natural phenomena like cloud formation or water pooling.
آب باران در گودال جمع شد.
بالاخره پولم جمع شد.
با این سر و صدا حواسم جمع نمیشود.
- Transitive vs Intransitive
- 'جمع شدن' is strictly intransitive; it cannot take a direct object.
Incorrect: من کتابها را جمع شدم.
- Preposition Errors
- Always use 'در' (in/at) or 'دور' (around) for locations of gathering.
Correct: ما در حیاط جمع شدیم.
- Idiomatic Usage
- Recognize that 'جمع شدن' applies to money, water, and focus, not just people.
پول زیادی جمع شده است.
آنها دور آتش جمع شدند.
مشکلات زیادی جمع شده بود.
- گرد آمدن
- A formal and literary synonym for gathering or assembling.
سپاهیان در دشت گرد آمدند.
- تجمع کردن
- To assemble or rally, often used in political or official contexts.
کارگران مقابل کارخانه تجمع کردند.
- انباشته شدن
- To pile up or accumulate, used mostly for physical objects or abstract burdens.
برف در جاده انباشته شده است.
نیروها در مرز متمرکز شدند.
مهمانان در سالن مجتمع شدند.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
ما در کلاس جمع میشویم.
We gather in the class.
Present tense, first person plural.
آنها در پارک جمع شدند.
They gathered in the park.
Simple past tense, third person plural.
بچهها اینجا جمع شوید!
Children, gather here!
Imperative form for plural.
خانواده من دور هم جمع میشوند.
My family gathers together.
Use of 'دور هم' (together/around each other).
دوستان در کافه جمع شدند.
Friends gathered in the cafe.
Simple past tense.
ما فردا جمع میشویم.
We will gather tomorrow.
Present tense used for future action.
مردم در خیابان جمع شدند.
People gathered in the street.
Subject 'مردم' (people) takes a plural verb.
دانشآموزان در حیاط جمع میشوند.
Students gather in the yard.
Present tense, plural subject.
آب باران در کوچه جمع شد.
Rainwater gathered in the alley.
Inanimate subject with singular verb.
کتابهای زیادی روی میز جمع شده است.
Many books have gathered on the desk.
Present perfect tense.
بیایید امشب خانه ما جمع بشویم.
Let's gather at our house tonight.
Subjunctive mood used for suggestion.
هر جمعه فامیل دور هم جمع میشوند.
Every Friday, the extended family gathers together.
Habitual action with 'هر جمعه'.
آشغالها در گوشه حیاط جمع شده بود.
Garbage had gathered in the corner of the yard.
Past perfect tense.
مهمانها کم کم جمع میشوند.
The guests are gradually gathering.
Use of adverb 'کم کم' (gradually).
وقتی همه جمع شدند، فیلم را شروع میکنیم.
When everyone has gathered, we will start the movie.
Subordinate clause with 'وقتی' (when).
پولهایم در قلک جمع شد.
My money accumulated in the piggy bank.
Metaphorical use for saving money.
با این سر و صدا، حواسم جمع نمیشود.
With this noise, my senses don't gather (I can't focus).
Idiomatic expression for focusing.
ابرهای تیره در آسمان جمع شدهاند، حتماً باران میبارد.
Dark clouds have gathered in the sky, it will definitely rain.
Present perfect indicating a visible state.
اطلاعات زیادی درباره این موضوع جمع شده است.
A lot of information has been gathered about this topic.
Passive sense applied to abstract nouns.
معترضان در میدان اصلی شهر جمع شدند تا صدایشان را به گوش مسئولین برسانند.
Protesters gathered in the main city square to make their voices heard by officials.
Complex sentence with purpose clause (تا).
اگر پولهایم جمع بشود، میتوانم یک ماشین بخرم.
If my money accumulates, I can buy a car.
Conditional sentence type 1.
کارها روی هم جمع شده و وقت ندارم.
Tasks have piled up and I don't have time.
Use of 'روی هم' (on top of each other).
آنها تصمیم گرفتند برای حل مشکل دور هم جمع شوند.
They decided to gather together to solve the problem.
Infinitive phrase after 'تصمیم گرفتند'.
جمع شدن در این مکان ممنوع است.
Gathering in this place is forbidden.
Using the infinitive 'جمع شدن' as a verbal noun (gerund).
نیروهای امدادی به سرعت در محل حادثه جمع شدند.
Rescue forces quickly gathered at the scene of the accident.
Formal vocabulary (نیروهای امدادی).
با گذشت زمان، ثروت هنگفتی برای او جمع شد.
Over time, a massive wealth accumulated for him.
Passive accumulation over time.
خاطرات تلخ و شیرین در ذهن او جمع شده بودند.
Bitter and sweet memories had gathered in his mind.
Metaphorical use with abstract concepts (memories).
تلاش کردیم تا تمام مدارک لازم در یک پرونده جمع شود.
We tried so that all necessary documents would be gathered in one file.
Subjunctive in a subordinate clause expressing purpose.
جمع شدن این همه آدم در یک فضای کوچک خطرناک است.
The gathering of this many people in a small space is dangerous.
Gerund phrase acting as the subject of the sentence.
به محض اینکه شایعه پخش شد، خبرنگاران مقابل ساختمان جمع شدند.
As soon as the rumor spread, reporters gathered in front of the building.
Time clause with 'به محض اینکه' (as soon as).
مشکلات آنقدر جمع شد که دیگر قابل حل نبود.
The problems accumulated so much that they were no longer solvable.
Result clause with 'آنقدر... که' (so much... that).
برای اتخاذ یک تصمیم مهم، اعضای هیئت مدیره باید جمع بشوند.
To make an important decision, the board members must gather.
Formal business context.
بغض سنگینی در گلویش جمع شده بود، اما اجازه نداد اشکهایش سرازیر شوند.
A heavy lump had gathered in his throat, but he didn't let his tears flow.
Highly literary and emotional metaphor (بغض جمع شدن).
سرمایههای سرگردان در بازار مسکن جمع شده و باعث تورم گردید.
Wandering capitals accumulated in the housing market and caused inflation.
Economic terminology and advanced syntax.
انرژی نهفته در این جنبش، به تدریج در حال جمع شدن است.
The latent energy in this movement is gradually accumulating.
Use of 'در حال' for continuous state.
هرچه مدارک بیشتری جمع میشد، پیچیدگی پرونده نمایانتر میگشت.
The more evidence gathered, the more apparent the complexity of the case became.
Correlative comparative structure (هرچه... تر).
آنان گرد هم جمع شدند تا بر سرنوشت محتوم خویش چارهای بیندیشند.
They gathered together to devise a solution for their inevitable fate.
Literary vocabulary (سرنوشت محتوم, چاره اندیشیدن).
تنشها در منطقه به حدی جمع شده که با جرقهای شعلهور خواهد شد.
Tensions in the region have accumulated to such an extent that they will ignite with a spark.
Metaphorical accumulation of tension.
او توانست حواس پرت شدهاش را جمع کند و به سخنرانی ادامه دهد.
He managed to gather his distracted senses and continue the speech.
Active use (جمع کردن) contrasted with the passive state.
قطرات شبنم روی گلبرگها جمع شده و منظرهای بدیع آفریده بودند.
Dewdrops had gathered on the petals, creating a novel scenery.
Poetic and descriptive language.
تراکم و جمع شدن ثروت در دست اقلیتی معدود، زنگ خطری برای عدالت اجتماعی است.
The concentration and accumulation of wealth in the hands of a limited minority is an alarm bell for social justice.
Advanced socio-political discourse.
در آن برهه تاریخی، تمام تضادهای طبقاتی در یک نقطه جمع شد و به انفجار انجامید.
At that historical juncture, all class contradictions gathered at one point and led to an explosion.
Abstract historical analysis.
شاعر با مهارتی بینظیر، تمام اندوههای بشری را در یک بیت جمع کرده است.
With unparalleled skill, the poet has gathered all human sorrows in a single couplet.
Literary critique using the active form for emphasis.
عقدههای فروخورده سالیان متمادی، ناگهان در وجودش جمع شد و طغیان کرد.
The repressed complexes of many years suddenly gathered within him and rebelled.
Psychological terminology (عقدههای فروخورده).
جمع شدن این اضداد در یک شخصیت، او را به معمایی غامض بدل ساخته بود.
The gathering of these opposites in one character had turned him into an obscure enigma.
Philosophical and analytical phrasing.
سیل خروشان جمعیت که در میدان جمع شده بود، هر سدی را در هم میشکست.
The roaring flood of the crowd that had gathered in the square was breaking every barrier.
Epic and highly descriptive imagery.
ذرات معلق در هوا به مرور زمان جمع شده و لایهای ضخیم از غبار بر اشیا مینشانند.
Suspended particles in the air gather over time and settle a thick layer of dust on objects.
Scientific/descriptive register.
او با طمأنینه تمام، افکار پراکندهاش را جمع کرد تا پاسخی درخور و دندانشکن بدهد.
With complete serenity, he gathered his scattered thoughts to give a fitting and crushing reply.
Advanced idiomatic expressions (پاسخ دندانشکن).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
کی جمع بشیم؟
همه جمع شدند
دور هم جمع شدیم
حواست جمع باشه
پولم جمع شد
آب جمع شده
کارام جمع شده
خاک جمع شده
جمع و جور شدن
جمعیت زیادی جمع شد
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Extremely common in daily life. Essential for making plans.
Implies a natural or gradual coming together, rather than a forced collection.
- Using 'جمع شدن' with a direct object (e.g., من کتاب را جمع شدم instead of من کتاب را جمع کردم).
- Translating 'to save money' literally instead of using 'پول جمع شدن' or 'پول جمع کردن'.
- Confusing the pronunciation of 'جمع' (jam') with 'جمعه' (jom'eh - Friday).
- Using the wrong preposition, such as 'به' (to) instead of 'در' (in/at) for locations of gathering.
- Forgetting to conjugate the 'شدن' part of the verb according to the subject.
Tipps
No 'Ra' Allowed
Never use the direct object marker 'را' (ra) with 'جمع شدن'. If you have 'را' in your sentence, you must use 'جمع کردن'.
Dowr-e Ham
To sound like a native speaker when talking about hanging out with friends or family, use the phrase 'دور هم جمع شدن' (to gather around together).
Money Matters
When talking about saving up for a big purchase, use 'پول جمع شدن'. It implies a gradual process of accumulation.
The Glottal Stop
Practice the slight pause for the 'ع' in 'جمع'. It helps distinguish your pronunciation and makes you sound more proficient, even if locals sometimes drop it.
Formal Alternatives
In academic or highly formal writing, consider using 'گرد آمدن' or 'تجمع کردن' instead of 'جمع شدن' to elevate your style.
Gather Your Senses
Remember the phrase 'حواست رو جمع کن' (Gather your senses/Pay attention). It's a very common phrase used by parents and teachers.
Weather Reports
Listen to Persian weather forecasts. You will frequently hear 'جمع شدن' used to describe cloud formations and impending rain.
Plural Subjects
When referring to people, 'جمع شدن' almost always requires a plural subject and a plural verb conjugation (آنها جمع شدند).
Piling Up
Use it to complain about work! 'کارهام جمع شده' (My work has piled up) is a great, natural-sounding complaint.
News Contexts
In news, 'جمع شدن' is often paired with numbers. Listen for phrases like 'صدها نفر جمع شدند' (Hundreds of people gathered).
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a JAM jar where you SHOD (should) put all your berries to GATHER them.
Wortherkunft
Arabic root 'ج م ع' combined with Persian auxiliary 'شدن'.
Kultureller Kontext
Can be used in both highly formal news contexts and very casual street slang.
Universally understood across all Persian dialects, though pronunciation of 'ع' may vary.
Suggests unity, community, or a shared purpose when applied to people.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آخر هفته کجا جمع بشیم؟ (Where should we gather this weekend?)"
"چرا اینجا اینقدر آدم جمع شده؟ (Why have so many people gathered here?)"
"چقدر طول کشید تا این پول جمع بشه؟ (How long did it take for this money to accumulate?)"
"معمولاً با دوستانت کجا جمع میشوید؟ (Where do you usually gather with your friends?)"
"آیا در شهر شما مردم برای جشنها در خیابان جمع میشوند؟ (Do people in your city gather in the streets for celebrations?)"
Tagebuch-Impulse
Describe a time when your family gathered for a special occasion.
Write about how you save (accumulate) money for a goal.
Describe a scene where dark clouds gather before a storm.
Write about a protest or large gathering you witnessed.
Explain how tasks gather/pile up when you procrastinate.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenجمع شدن is intransitive, meaning 'to become gathered' or 'to accumulate'. It doesn't take a direct object. For example, 'مردم جمع شدند' (People gathered). جمع کردن is transitive, meaning 'to collect' or 'to gather something'. It takes a direct object. For example, 'من کتابها را جمع کردم' (I gathered the books).
Yes, it is very common to use جمع شدن for money. It means the money is accumulating or being saved up. For example, 'پولم جمع شد' translates to 'My money accumulated' or 'I saved up enough money'.
You use the subjunctive form. 'بیایید جمع بشویم' (Biyaeed jam' beshavim) means 'Let's gather'. In spoken Persian, this is often shortened to 'بیاین جمع بشیم' or even 'بیاین جمع شیم'.
Yes, it is frequently used to describe clouds gathering. 'ابرها جمع شدهاند' means 'Clouds have gathered', usually implying an approaching storm.
The most common prepositions are 'در' (in/at) for locations, like 'در پارک جمع شدن' (to gather in the park), and 'دور' (around), like 'دور میز جمع شدن' (to gather around the table).
Yes, metaphorically. 'حواس جمع شدن' means for one's senses to gather, which translates to concentrating or focusing. However, 'حواس خود را جمع کردن' (active) is more commonly used as a command: 'Pay attention!'
In formal Persian, the 'ع' (ayn) is pronounced as a glottal stop, a slight catch in the throat. In casual spoken Persian, it is often softened or dropped entirely, making 'jam'' sound like 'jam'.
Absolutely. It is often used for problems, tasks, or garbage piling up. For example, 'مشکلات جمع شده است' means 'Problems have accumulated'.
The most direct noun forms are 'تجمع' (tajammo' - gathering/rally) and 'جمعیت' (jam'iyyat - population/crowd). 'جمع' itself can be a noun meaning 'plural' or 'sum'.
It is both. It is a neutral, core vocabulary word. You will hear it in street slang ('بریم یه جا جمع شیم') and in formal news broadcasts ('تظاهرکنندگان جمع شدند').
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence saying 'We gather in the park'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'They gathered at home'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My friends gather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'People gathered.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Water gathered in the street'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My money accumulated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's gather tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The books have gathered on the table'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dark clouds have gathered in the sky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My work has piled up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I can't focus' using 'حواس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Protesters gathered in the square.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rescue forces quickly gathered at the scene.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Problems accumulated so much that they couldn't be solved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تجمع کردن' for workers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A heavy lump had gathered in his throat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The latent energy is gradually accumulating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The concentration of wealth is an alarm bell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gathered his scattered thoughts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'انباشته شدن' for snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'We gather in the park.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They gathered at home.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'When do we gather?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'People gathered.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Water gathered in the street.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My money accumulated.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest: 'Let's gather tonight.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The books have gathered.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dark clouds have gathered.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My work has piled up.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't focus.' (Using havas)
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Protesters gathered.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rescue forces gathered quickly.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Problems accumulated.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Workers assembled.' (Using tajammo')
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lump gathered in his throat.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Energy is accumulating.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wealth concentration is dangerous.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He gathered his thoughts.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Snow accumulated.' (Using anbashteh)
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: [Audio: ما در پارک جمع میشویم]
Listen and write: [Audio: مردم جمع شدند]
Listen and write: [Audio: کی جمع میشویم؟]
Listen and write: [Audio: آب جمع شد]
Listen and write: [Audio: پولم جمع شد]
Listen and write: [Audio: بیایید جمع بشویم]
Listen and write: [Audio: ابرها جمع شدهاند]
Listen and write: [Audio: کارهایم جمع شده]
Listen and write: [Audio: حواسم جمع نمیشود]
Listen and write: [Audio: نیروهای امدادی جمع شدند]
Listen and write: [Audio: مشکلات جمع شد]
Listen and write: [Audio: بغض در گلویش جمع شد]
Listen and write: [Audio: انرژی در حال جمع شدن است]
Listen and write: [Audio: جمع شدن ثروت خطرناک است]
Listen and write: [Audio: افکارش را جمع کرد]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'جمع شدن' when the subject itself is gathering or accumulating (e.g., 'مردم جمع شدند' - People gathered). Do not use it when someone is collecting an object; use 'جمع کردن' instead.
- Means 'to gather' or 'to accumulate'.
- It is an intransitive verb (no direct object).
- Used for people, things, and abstract concepts.
- Commonly used for social meetups (دور هم جمع شدن).
No 'Ra' Allowed
Never use the direct object marker 'را' (ra) with 'جمع شدن'. If you have 'را' in your sentence, you must use 'جمع کردن'.
Dowr-e Ham
To sound like a native speaker when talking about hanging out with friends or family, use the phrase 'دور هم جمع شدن' (to gather around together).
Money Matters
When talking about saving up for a big purchase, use 'پول جمع شدن'. It implies a gradual process of accumulation.
The Glottal Stop
Practice the slight pause for the 'ع' in 'جمع'. It helps distinguish your pronunciation and makes you sound more proficient, even if locals sometimes drop it.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr family Wörter
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.