B1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

ناراضی بودن

narazi budan /nɒːɾɒːziː buːdæn/

To be dissatisfied means you are not pleased or content with a situation or outcome.

ناراضی بودن in 30 Sekunden

  • Expresses dissatisfaction or displeasure.
  • Used when expectations are not met.
  • Common in work, personal, and service contexts.

Overview

«ناراضی بودن» یک فعل رایج در زبان فارسی است که برای بیان احساس ناخشنودی، عدم رضایت یا ناراحتی از یک موقعیت، فرد، یا نتیجه به کار می‌رود. این عبارت نشان‌دهنده‌ی شکاف بین انتظارات یا خواسته‌های فرد و واقعیت موجود است. زمانی که فردی از چیزی «ناراضی» است، یعنی آن چیز مطابق میل او نیست و او احساس می‌کند که می‌توانست یا باید بهتر از این باشد.

این فعل معمولاً با حرف اضافه «از» همراه می‌شود تا مفعول نارضایتی را مشخص کند. به عنوان مثال، «او از نتیجه امتحان ناراضی بود.» همچنین می‌تواند به تنهایی و بدون ذکر صریح دلیل نارضایتی نیز به کار رود، مانند «چرا اینقدر ناراضی به نظر می‌رسی؟». در ساختارهای پیچیده‌تر، می‌تواند بخشی از یک جمله شرطی یا توصیفی باشد.

این عبارت در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

۱. محیط کار: کارمندان ممکن است از حقوق، وظایف، یا مدیریت شرکت ناراضی باشند.

۲. روابط شخصی: افراد ممکن است از رفتار دوستان، اعضای خانواده، یا شریک زندگی خود ناراضی باشند.

۳. خدمات: مشتریان معمولاً از کیفیت خدمات یا محصولات دریافتی ناراضی می‌شوند.

۴. وضعیت کلی: گاهی افراد از شرایط اجتماعی، اقتصادی، یا سیاسی جامعه خود ناراضی هستند.

«ناراضی بودن» شباهت‌هایی با کلماتی مانند «گله‌مند بودن»، «شکایت داشتن»، «دلخور بودن» و «ناراحت بودن» دارد.

  • گله‌مند بودن: معمولاً به شکلی ملایم‌تر و گاهی همراه با بیان جزئیات نارضایتی به کار می‌رود.
  • شکایت داشتن: اغلب به معنای بیان رسمی یا غیررسمی نارضایتی به شخص یا نهاد مسئول است.
  • دلخور بودن: بیشتر به احساس رنجش یا آزردگی خاطر از رفتار یا گفتار کسی اشاره دارد.
  • ناراحت بودن: معنای عام‌تری دارد و می‌تواند شامل طیف وسیعی از احساسات منفی از جمله غم، اضطراب و نارضایتی باشد. «ناراضی بودن» به طور خاص بر عدم برآورده شدن انتظارات یا خواسته‌ها تمرکز دارد.

Beispiele

1

مشتری از کیفیت غذای رستوران ناراضی بود.

everyday

The customer was dissatisfied with the quality of the restaurant's food.

2

بسیاری از شهروندان از سیاست‌های دولت ناراضی هستند.

formal

Many citizens are dissatisfied with the government's policies.

3

وای! از این وضعیت خیلی ناراضی‌ام، باید یه کاریش بکنیم!

informal

Ugh! I'm really unhappy with this situation, we need to do something about it!

4

محقق از نتایج اولیه آزمایش‌ها ناراضی بود و نیاز به تکرار داشت.

academic

The researcher was dissatisfied with the initial test results and needed to repeat them.

Häufige Kollokationen

از چیزی/کسی ناراضی بودن To be dissatisfied with something/someone
عمیقاً ناراضی بودن To be deeply dissatisfied
به وضوح ناراضی بودن To be clearly dissatisfied

Häufige Phrasen

از وضعیت ناراضی بودن

To be dissatisfied with the situation

از عملکرد کسی/چیزی ناراضی بودن

To be dissatisfied with someone's/something's performance

ناراضی بودن و سکوت کردن

To be dissatisfied and remain silent

Wird oft verwechselt mit

ناراضی بودن vs ناراحت بودن

'ناراضی بودن' specifically refers to a lack of satisfaction or contentment with a particular outcome or situation. 'ناراحت بودن' is broader and can mean feeling sad, upset, or distressed for various reasons, not necessarily tied to unmet expectations.

ناراضی بودن vs شکایت کردن

'ناراضی بودن' describes the internal feeling of dissatisfaction. 'شکایت کردن' (to complain) is the act of expressing that dissatisfaction, often to someone who can address the issue.

Grammatikmuster

ناراضی بودن + از + اسم (مفعول نارضایتی) فاعل + ناراضی بودن

So verwendest du es

The phrase 'ناراضی بودن' is widely understood across different registers. While it can be used formally, it's also very common in everyday conversation. Be mindful of the intensity; 'عمیقاً ناراضی بودن' (deeply dissatisfied) conveys a stronger feeling.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing the internal feeling ('ناراضی بودن') with the act of expressing it ('شکایت کردن'). Also, ensure you use the correct preposition ('از') when specifying the object of dissatisfaction.

Tipps

Expressing Your Dissatisfaction Clearly

When using 'ناراضی بودن', try to specify what you are dissatisfied with to make your point clearer. Use phrases like 'از...' (from/about).

Avoid Overuse in Positive Contexts

While 'ناراضی بودن' is useful, avoid using it excessively in situations where a more positive or neutral term might be appropriate, to maintain a balanced tone.

Cultural Nuances of Discontent

In some Persian cultures, direct expression of dissatisfaction might be considered impolite. Consider the social context and your relationship with the person before voicing strong discontent.

Wortherkunft

The word 'ناراضی' is formed from the Persian negative prefix 'نا-' (na-) meaning 'not', combined with the word 'راضی' (razi) meaning 'satisfied' or 'content'. 'بودن' is the verb 'to be'.

Kultureller Kontext

Expressing dissatisfaction openly can sometimes be seen as confrontational in certain social settings in Iran. It's often more culturally appropriate to hint at displeasure or discuss it privately rather than making a strong public display.

Merkhilfe

Think of 'ناراضی' as 'not happy'. When you are 'not happy' with something, you 'ناراضی هستی'. It's a direct link between the feeling and the word.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

زمانی که احساس می‌کنید چیزی مطابق میل شما نیست، انتظاراتتان برآورده نشده، یا از وضعیتی خشنود نیستید، می‌توانید از این فعل استفاده کنید. این احساس می‌تواند نسبت به افراد، اشیاء، خدمات یا شرایط کلی باشد.

خیر، لزوماً به معنای خشمگین بودن نیست. ناراضی بودن می‌تواند شامل احساس ناامیدی، دلخوری، یا صرفاً عدم رضایت باشد، در حالی که خشم یک احساس شدیدتر است.

«ناراضی بودن» به طور خاص به عدم رضایت از یک وضعیت یا نتیجه اشاره دارد که معمولاً قابل تغییر است. «ناراحت بودن» دایره معنایی وسیع‌تری دارد و می‌تواند شامل غم، اندوه، یا اضطراب باشد که لزوماً به دلیل عدم رضایت از یک عامل خارجی نیست.

بله، می‌توان از آن به صورت مجازی استفاده کرد. برای مثال، «از کیفیت این خودکار ناراضی هستم.» در اینجا منظور عدم رضایت از عملکرد یا ویژگی‌های خودکار است.

Teste dich selbst 3 Fragen

fill blank

او از عملکرد تیمش در بازی دیروز ________.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ناراضی بود

کلمه 'ناراضی بود' به بهترین نحو نشان می‌دهد که عملکرد تیم مطابق انتظار یا میل او نبوده است.

multiple choice

وقتی کسی «ناراضی» است، یعنی:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: از وضعیتی راضی نیست

ناراضی بودن به طور مستقیم به معنای عدم رضایت و خشنودی است.

sentence building

با / از / نتیجه / او / بود / ناراضی / امتحان

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او از نتیجه امتحان ناراضی بود.

این ترتیب کلمات یک جمله صحیح و رایج در زبان فارسی ایجاد می‌کند که مفهوم نارضایتی از نتیجه امتحان را می‌رساند.

/ 3 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!