At the A1 level, 'کاهو' (kâhu) is a basic vocabulary word used to identify a common vegetable. Students learn to recognize the word and use it in simple 'subject-verb-object' sentences. For example, 'I like lettuce' (Man kâhu doost dâram) or 'This is a lettuce' (In yek kâhu ast). The focus is on pronunciation and basic identification in a grocery store or kitchen setting. It is one of the first ten vegetables a student typically learns. At this stage, the student should be able to point at a lettuce and say the word correctly, understanding it as a singular item of food.
At the A2 level, students expand their use of 'کاهو' to include shopping interactions and simple descriptions. They learn to use adjectives like 'tâze' (fresh) or 'bozorg' (large) with the Ezafe construction: 'kâhu-ye tâze'. They can also handle basic quantities, such as 'do kâhu' (two lettuces). An A2 learner should be able to follow a simple instruction like 'Kâhu-ro beshor' (Wash the lettuce) and can describe a basic salad they made. They also start to recognize the word in the context of common Iranian snacks like 'Kâhu-Sekanjabin'.
At the B1 level, the learner can use 'کاهو' in more complex sentences involving feelings, habits, and health. They can explain why they eat lettuce (e.g., 'for health' or 'because it's crunchy'). They understand the use of 'kâhu' as a collective noun versus a countable item. B1 students can participate in a conversation about food preferences and can describe the process of preparing a salad in detail, using verbs like 'khord kardan' (to chop) and 'pâk kardan' (to clean). They also begin to understand the cultural significance of lettuce in Persian traditions like Sizdah Bedar.
At the B2 level, students can discuss 'کاهو' in the context of agriculture, economy, and traditional medicine. They can talk about the 'nature' (mizaj) of lettuce as being 'cold' and how it balances other foods. They can understand news reports about the price of lettuce or agricultural challenges in growing it. A B2 learner can use more specific terms like 'kâhu-ye rasmi' and 'kâhu-ye pich' and can explain the differences between them. They are also comfortable with the colloquial forms of the word used in fast-paced market environments.
At the C1 level, the word 'کاهو' is used fluently in academic, culinary, or literary discussions. The student can analyze the role of lettuce in the Iranian diet from a historical perspective. They can use the word in complex metaphorical structures or understand its occasional appearance in modern Persian literature. C1 learners can engage in nuanced debates about food hygiene, the use of pesticides in lettuce farming, and the environmental impact of large-scale vegetable production in Iran. Their use of the word is indistinguishable from that of a native speaker in terms of register and context.
At the C2 level, 'کاهو' is just one part of a vast, interconnected web of vocabulary. The learner understands every possible nuance, from botanical classifications to the most obscure regional dialects' variations of the word. They can appreciate the word's sound and rhythm in a poem or a sophisticated prose piece. They can discuss the evolution of the word from Middle Persian roots and its cognates in other Indo-European languages. For a C2 learner, 'کاهو' is not just a vegetable; it is a linguistic and cultural artifact with thousands of years of history behind it.

کاهو in 30 Sekunden

  • Kâhu means lettuce in Persian.
  • It is a staple vegetable for salads like Salad-e Fasl.
  • It is famously eaten with Sekanjabin syrup in Iran.
  • Romaine is the most common variety found in Persian markets.

The Persian word کاهو (pronounced kâhu) refers specifically to lettuce, a cornerstone of the Iranian vegetable palette. In the vast landscape of Persian culinary traditions, lettuce is not merely a side dish but a symbol of freshness and a vital component of the daily meal. Historically, lettuce has been cultivated in the Iranian plateau for millennia, favored for its cooling properties according to the traditional system of medicine known as Teb-e Sonnati. In this system, lettuce is considered to have a 'cold and moist' nature (sard o tar), making it an ideal food to balance 'hot' dishes like kebabs or spicy stews. When you walk through a traditional Iranian fruit and vegetable market, known as a mive-forushi, you will see large, vibrant piles of Romaine lettuce, which is the most popular variety in Iran. Unlike in some Western cultures where iceberg lettuce dominates, Iranians typically prefer the longer, darker green leaves of Romaine, which they find more flavorful and nutritionally dense.

Botanical Context
Lactuca sativa, specifically the long-leafed varieties common in the Middle East.

مادرم برای ناهار یک کاهوی تازه خرید تا سالاد درست کند.

Translation: My mother bought a fresh lettuce for lunch to make a salad.

One of the most iconic uses of this word occurs during the celebration of Sizdah Bedar (the 13th day of the Persian New Year). On this day, families head to parks and nature to picnic. A quintessential snack during this outing is کاهو سکنجبین (Kâhu Sekanjabin). This involves dipping crisp, whole lettuce leaves into a thick, sweet-and-sour syrup made from honey (or sugar), vinegar, and often mint. The crunch of the lettuce combined with the acidic sweetness of the syrup is a sensory experience deeply embedded in the Persian psyche. Therefore, when people use the word 'kâhu', they often evoke memories of family gatherings, spring afternoons, and the meticulous process of washing and preparing each leaf. It is also a word frequently heard in health-conscious circles in modern Iran, as people increasingly focus on salads as a main course or a significant dietary supplement to the traditional rice-heavy meals.

Cultural Significance
Associated with the 'cooling' effect in traditional medicine and the spring festival of Sizdah Bedar.

خوردن کاهو با سکنجبین یکی از سنت‌های قدیمی ایرانی است.

In a modern urban setting, you might hear this word at a sandwich shop (sandvichi). If you order a classic Iranian 'Bandari' sausage sandwich or a 'Falafel', the vendor might ask if you want extra 'kâhu' and 'goje' (tomato). Here, it represents the standard garnish that provides texture and freshness to street food. The word is simple, easy to pronounce, and universally understood across all Persian dialects, including Dari in Afghanistan and Tajiki in Tajikistan (though regional variations in the type of lettuce preferred might exist). It is a fundamental noun that every learner should master early, as it appears in almost every grocery list and restaurant menu.

Usage frequency
Extremely high in daily domestic life and the culinary industry.

آیا می‌توانی چند برگ کاهو برای ساندویچ من خرد کنی؟

Furthermore, the word 'kâhu' is often used in discussions about agriculture and the environment. Iran's diverse climate allows for the cultivation of lettuce in various provinces, such as Alborz and Khuzestan, throughout different seasons. Therefore, in news reports regarding agriculture or food prices, 'kâhu' is a frequently mentioned commodity. For a learner, understanding this word opens the door to understanding Persian cuisine's emphasis on raw vegetables (Sabzi), which are served both as a side dish (Sabzi Khordan) and as a base for salads like the 'Salad-e Fasl' (Seasonal Salad). Whether you are dining in a high-end restaurant in Tehran or a humble home in a village, 'kâhu' will likely be on the table, usually accompanied by a dressing of lemon juice and olive oil or a classic mayonnaise-based sauce.

Using the word کاهو in a sentence is straightforward, as it follows the standard rules for Persian nouns. It can function as the subject, object, or part of a prepositional phrase. Because it is a concrete noun, it can take the plural marker 'ha' (kâhuhâ), though in many contexts, the singular form is used collectively. For example, 'I bought lettuce' is typically translated as man kâhu kharidam, even if you bought multiple heads. If you want to be specific about the quantity, you would use the classifier 'boote' (bush/head) or 'dane' (unit). For instance, 'two heads of lettuce' becomes do boote kâhu. This distinction is important for learners who want to sound more natural when shopping or cooking.

Grammatical Role: Object
When 'kâhu' is the direct object of a verb, it may take the 'râ' marker if it is definite. Example: 'Kâhu râ beshor' (Wash the lettuce).

لطفاً کاهو را قبل از خرد کردن کاملاً بشویید.

Translation: Please wash the lettuce thoroughly before chopping it.

The verb most commonly associated with 'kâhu' in a culinary context is khord kardan (to chop/cut). Unlike meat, which might be 'boridan', vegetables for salad are almost always 'khord'. Another important verb is pak kardan (to clean/trim), which refers to the process of removing the outer, wilted leaves and the tough core. In a sentence like 'I am cleaning the lettuce', you would say dâram kâhu pâk mikonam. Notice that in colloquial Persian, the 'râ' is often dropped or merged with the noun, becoming kâhu-ro. This is a key feature of spoken Persian that learners should practice to achieve fluency.

Adjective Agreement
Kâhu-ye par-par (shredded/loose-leaf lettuce), Kâhu-ye pich (Iceberg/head lettuce).

این کاهو خیلی پلاسیده است؛ یکی دیگر بردار.

Furthermore, 'kâhu' can be used in comparative and superlative sentences. If you are at a market and want the best one, you would ask for behtarin kâhu. If one lettuce is fresher than another, you say in kâhu tâze-tar az ân ast. The word also appears in compound nouns like salâd-e kâhu (lettuce salad). In such cases, the 'kâhu' defines the type of salad, distinguishing it from 'salâd-e shirâzi' (which uses cucumber and tomato but no lettuce). Understanding these patterns allows the learner to build complex descriptions of meals and preferences. In formal writing, the word remains the same, but the surrounding verb conjugations will be more precise and follow literary standards.

Prepositional Use
'Dar kâhu' (in the lettuce), 'ba kâhu' (with lettuce). Example: 'Sandvich ba kâhu-ye ezâfe' (Sandwich with extra lettuce).

او همیشه ساندویچ خود را بدون کاهو سفارش می‌دهد.

Finally, consider the negative space. If a dish lacks lettuce, it might be described as bedun-e kâhu. In the context of dietary restrictions or allergies (though lettuce allergies are rare), this is a vital phrase. For advanced learners, using 'kâhu' in passive constructions, like 'The lettuce was washed by the chef' (kâhu tavasot-e âshpaz shoste shod), demonstrates a high level of grammatical control. However, in 90% of daily interactions, you will use it with active verbs like 'to want' (khâstan), 'to have' (dâshtan), or 'to put' (gozâshtan). Mastering these basic combinations ensures that you can navigate any Persian kitchen or restaurant with confidence.

The most common place to hear the word کاهو is undoubtedly the local mive-forushi (fruit and vegetable shop) or the larger meydân-e bâr (wholesale vegetable market). In these settings, the word is shouted by vendors or whispered by customers inspecting the produce. You'll hear phrases like kâhu-ye tâze dârim! (We have fresh lettuce!) or kâhu-sh khube? (Is its lettuce good?). The acoustic environment of a Persian market is rich with the names of vegetables, and 'kâhu' is one of the rhythmic staples. If you visit a grocery store in a modern neighborhood like North Tehran, you might see it pre-packaged and labeled as 'Kâhu-ye Shoste Shode' (Washed Lettuce), a sign of the changing urban lifestyle.

At the Restaurant
Waiters often list 'salâd-e kâhu' as part of the side dishes. You might hear: 'Salâd-e fasl dârim ke tarkibi az kâhu va goje ast.'

ببخشید، این سالاد کاهو هم دارد؟

Translation: Excuse me, does this salad also have lettuce?

Another frequent context is the domestic kitchen. In Iranian households, the preparation of lunch or dinner often involves a collective effort. You might hear a mother telling her child, boro kâhu-ro az yakhchâl biâr (Go bring the lettuce from the fridge). Or, during a dinner party, a guest might comment on the crispness of the salad: kâhu-hâye kheyli تردی (tordi) dârad (It has very crunchy lettuce). The word is also central to health and fitness discussions on Persian social media or television. Nutritionists often use 'kâhu' when discussing low-calorie diets or the importance of fiber. On cooking shows, the host will meticulously demonstrate how to separate the leaves of the 'kâhu' to ensure no dirt remains, emphasizing hygiene.

In Traditional Medicine
Attars (traditional herbalists) might recommend 'aragh-e kâhu' (lettuce distillate) for its calming effects.

برای شام فقط یک تکه مرغ و کمی کاهو می‌خورم.

In literature and poetry, while not as common as the rose (gol) or the nightingale (bolbol), 'kâhu' occasionally appears as a metaphor for something green, fresh, or humble. In modern children's stories, it is often the food of choice for characters like rabbits (khargush). Hearing a child read about a rabbit eating 'kâhu' is a common experience for those living in or visiting Iran. Finally, if you are watching a Persian dubbed version of a Western film, you will hear 'kâhu' used to translate 'lettuce' in any culinary scene. The word's ubiquity across these diverse domains—from the chaotic market to the quiet library—makes it an essential thread in the fabric of the Persian language.

Social Gatherings
At picnics, the question 'Kâhu-Sekanjabin dârim?' is almost mandatory in the spring.

بساط کاهو و سکنجبین در پارک پهن بود.

To truly 'hear' this word, one must also be attuned to the regional accents. In Tehran, the 'â' is often very clear, while in some southern dialects, it might be slightly shortened. Regardless of the accent, the 'k-â-h-u' sequence is distinct. Because it ends in a vowel, when adding the definite marker or the plural, the transition is smooth. For example, 'the lettuce' is kâhu-ye. Listening for this liaison is a great way for students to improve their auditory comprehension of natural Persian speech.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word کاهو is mispronouncing the final vowel. In English, 'u' sounds can vary, but in Persian, the 'u' in kâhu is a long, closed 'oo' sound, similar to the 'u' in 'flute'. Some learners might inadvertently say it like 'kâ-ho' or 'kâ-hew', which can sound like other unrelated words or simply be confusing to a native speaker. Another common error is failing to use the correct Ezafe when adding adjectives. Beginners often say kâhu tâze instead of the correct kâhu-ye tâze. Remember that because 'kâhu' ends in a vowel, the Ezafe is represented by a 'ye' sound (and often written with a small 'ye' or just the letter 'ye').

Confusion with 'Kalam'
Learners often confuse 'kâhu' (lettuce) with 'kalam' (cabbage) because they are both leafy greens used in salads. However, 'kalam' is much denser and has a different culinary role.

اشتباه: من برای سالاد فصل کلم خریدم. (در حالی که منظور کاهو بود)

Correction: Use 'kâhu' for lettuce and 'kalam' for cabbage.

Grammatically, learners sometimes struggle with the countability of 'kâhu'. In English, we say 'a head of lettuce'. In Persian, while you can say yek boote kâhu, many learners try to translate 'head' literally as 'sar', saying yek sar-e kâhu, which is incorrect and sounds quite strange in Persian. The correct classifier is boote (bush) or simply dane (item/unit). Additionally, when using the plural kâhuhâ, some learners forget that in Persian, if a number precedes the noun, the noun must remain singular. For example, 'three lettuces' is se kâhu, not se kâhuhâ. This is a general rule in Persian grammar that often trips up English speakers who are used to pluralizing everything.

Word Order Error
Putting the adjective before the noun. Incorrect: 'Tâze kâhu'. Correct: 'Kâhu-ye tâze'.

نباید کاهو را برای مدت طولانی در آب رها کنید.

Culturally, a mistake might be made in assuming all lettuce in Iran is the same. If a recipe calls for kâhu-ye pich (Iceberg) and you use kâhu-ye rasmi (Romaine), the texture of the dish will change significantly. While not a linguistic error per se, knowing these distinctions shows a deeper mastery of the language and culture. Finally, be careful with the word kâh (straw). It sounds somewhat similar to the first syllable of kâhu. Mixing them up could lead to a very confusing conversation about salad ingredients! Always ensure you pronounce the 'u' at the end to keep the vegetable distinct from animal fodder.

Usage in Idioms
Avoid making up idioms like 'cool as a lettuce'. Persian has its own idioms for being calm, such as 'bi-khiyâl' or 'khun-sard'.

بسیاری از زبان‌آموزان کلمه کاهو را با 'کوه' اشتباه می‌گیرند، اما تلفظ آن‌ها متفاوت است.

In summary, focus on the 'u' sound, remember the Ezafe construction, use the correct classifier for quantity, and distinguish it from other leafy vegetables. By paying attention to these details, you will avoid the most common pitfalls and use 'kâhu' like a native speaker.

When discussing کاهو, it is helpful to understand the broader category of greens in which it sits. The most direct alternative in a salad context is kalam (cabbage). While 'kâhu' is soft and water-rich, 'kalam' is crunchy and sturdy. In Persian cuisine, 'kalam' is often used in 'Salad-e Kalam' (coleslaw-style) or cooked in 'Kalam Polow' (cabbage rice), whereas 'kâhu' is almost exclusively eaten raw. Another similar word is esfenâj (spinach). Spinach is often used as a substitute for lettuce in modern 'baby spinach' salads, though traditionally in Iran, spinach is cooked into stews like 'Ghormeh Sabzi' or 'Ash'.

Comparison: Kâhu vs. Kalam
Kâhu is for fresh salads; Kalam is for crunchier salads or cooked rice dishes. Kâhu has a 'cooler' nature in traditional medicine.

اگر کاهو ندارید، می‌توانید از کلم پیچ استفاده کنید.

Translation: If you don't have lettuce, you can use cabbage.

Within the world of lettuce itself, there are several Persian terms you should know. Kâhu-ye Rasmi refers to the standard Romaine lettuce. Kâhu-ye Pich or Kâhu-ye Ferferi refers to Iceberg or curly-leaf varieties. In recent years, Kâhu-ye Faransavi (French lettuce) has become popular in upscale cafes, referring to red-leaf or oak-leaf varieties. Knowing these specific terms allows you to be more precise in your culinary requests. Another related term is sabzi-khordan, which is a platter of fresh herbs like mint, basil, and radish served with meals. While 'kâhu' is a 'sabzi' (vegetable), it is usually not included in the 'sabzi-khordan' platter, which consists of herbs rather than leafy greens.

Variety Table
Rasmi: Romaine. Pich: Iceberg. Faransavi: Red-leaf. Salâdi: General salad lettuce.

من طعم کاهو فرنگی را به کاهوی رسمی ترجیح می‌دهم.

If you are looking for a word that describes the 'leaf' specifically, you use barg. So, barg-e kâhu is a lettuce leaf. If you want to describe the 'heart' of the lettuce, which is the most prized part in Iran for dipping in Sekanjabin, you call it maghz-e kâhu (the brain/core of the lettuce). This part is exceptionally sweet and crunchy. In a broader botanical sense, 'kâhu' belongs to the sabzijât (vegetables) family, specifically the sabzijât-e bargi (leafy vegetables) sub-group. Understanding these categorical relationships helps in building a structured vocabulary.

Textural Alternatives
Khiâr (cucumber) provides a similar crunch and 'cooling' nature but lacks the leafy volume.

ترکیب کاهو و اسفناج یک سالاد بسیار مقوی می‌سازد.

To wrap up, while 'kâhu' is the primary word for lettuce, being aware of 'kalam', 'esfenâj', and the various types of 'kâhu' (Rasmi, Pich, Faransavi) will make your Persian much more descriptive and accurate. Whether you are shopping for groceries or ordering at a restaurant, these alternatives and specifics will serve you well.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is remarkably stable and has changed very little over centuries, showing the long-standing importance of this vegetable in the region.

Aussprachehilfe

UK /kɑːhuː/
US /kɑːhuː/
The stress is on the first syllable: KÂ-hu.
Reimt sich auf
آهو (Âhu - Deer) دارو (Dâru - Medicine) بانو (Bânu - Lady) زانو (Zânu - Knee) بازو (Bâzu - Arm) جادو (Jâdu - Magic) گردو (Gerdu - Walnut) هندو (Hendu - Hindu)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'u' as 'o' (Kâ-ho).
  • Making the 'â' sound too short like 'a' in 'cat'.
  • Over-emphasizing the 'h', making it sound harsh.
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Pronouncing it like the English word 'Cahoot' without the 't'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to read; only four letters.

Schreiben 1/5

Simple spelling with common letters.

Sprechen 2/5

Easy, but requires correct 'u' vowel sound.

Hören 1/5

Distinct sound, easy to recognize.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

سبز (Green) میوه (Fruit) خوردن (To eat) آب (Water) تازه (Fresh)

Als Nächstes lernen

خیار (Cucumber) گوجه‌فرنگی (Tomato) سالاد (Salad) سس (Sauce) شستن (To wash)

Fortgeschritten

سکنجبین (Sekanjabin) طبع سرد (Cold nature) کشاورزی (Agriculture) برداشت (Harvest) فیبر (Fiber)

Wichtige Grammatik

Ezafe Construction

کاهو + یِ + تازه = کاهویِ تازه (Kâhu-ye tâze)

Plural with -ha

کاهو + ها = کاهوها (Kâhuhâ)

Definite Object Marker 'râ'

کاهو را بشور (Kâhu râ beshor)

Indefinite 'i'

کاهویی خریدم (Kâhu-i kharidam)

Number + Singular Noun

پنج کاهو (Panj kâhu - Not Panj kâhuhâ)

Beispiele nach Niveau

1

این کاهو سبز است.

This lettuce is green.

Simple demonstrative pronoun 'in' + noun + adjective + verb 'ast'.

2

من کاهو دوست دارم.

I like lettuce.

Subject + object + verb 'doost dâshtan'.

3

یک کاهو بخرید.

Buy a lettuce.

Imperative verb 'bekharid' with the indefinite 'yek'.

4

کاهو کجاست؟

Where is the lettuce?

Interrogative 'kojâst'.

5

او کاهو می‌خورد.

He/She is eating lettuce.

Present continuous/simple 'mikhorad'.

6

کاهو در یخچال است.

The lettuce is in the fridge.

Preposition 'dar' (in).

7

این کاهو بزرگ است.

This lettuce is big.

Adjective 'bozorg'.

8

کاهو و گوجه.

Lettuce and tomato.

Conjunction 'va' (and).

1

لطفاً دو تا کاهو به من بدهید.

Please give me two lettuces.

Use of 'tâ' as a general classifier.

2

مادرم کاهو را شست.

My mother washed the lettuce.

Past tense 'shast' with the definite marker 'râ'.

3

کاهو برای سالاد لازم است.

Lettuce is necessary for the salad.

Adjective 'lâzem' (necessary).

4

این کاهو تازه نیست.

This lettuce is not fresh.

Negative 'nist'.

5

کاهو را خرد کن.

Chop the lettuce.

Informal imperative 'khord kon'.

6

من کاهو سکنجبین می‌خورم.

I am eating lettuce with Sekanjabin.

Compound noun object.

7

کاهوی رسمی گران است.

Romaine lettuce is expensive.

Ezafe with a noun ending in a vowel (kâhu-ye).

8

آیا کاهو در سبد است؟

Is the lettuce in the basket?

Interrogative sentence.

1

کاهو منبع خوبی از ویتامین است.

Lettuce is a good source of vitamins.

Noun phrase 'manba-e khubi' (good source).

2

او همیشه کاهوها را با دقت پاک می‌کند.

He always cleans the lettuces carefully.

Adverbial phrase 'ba deghat' (with care).

3

اگر کاهو بخورید، احساس سیری می‌کنید.

If you eat lettuce, you will feel full.

Conditional sentence 'agar...'

4

کاهوی پیچ برای ساندویچ بهتر است.

Iceberg lettuce is better for sandwiches.

Comparative 'behtar'.

5

او ترجیح می‌دهد کاهو را با روغن زیتون بخورد.

He prefers to eat lettuce with olive oil.

Verb 'tarjih dâdan' (to prefer).

6

در فصل بهار، کاهو بسیار ارزان می‌شود.

In spring, lettuce becomes very cheap.

Time phrase 'dar fasl-e bahâr'.

7

کاهوهای این مغازه همیشه پلاسیده هستند.

The lettuces in this shop are always wilted.

Plural subject with plural verb.

8

آیا می‌دانستید کاهو خواب‌آور است؟

Did you know that lettuce is sleep-inducing?

Indirect speech/fact 'âyâ midânestid...'

1

کاهو به دلیل طبع سردش، در تابستان بسیار مفید است.

Lettuce is very useful in summer due to its cold nature.

Causal phrase 'be dalil-e...'.

2

کشاورزان در حال برداشت کاهو از مزارع هستند.

Farmers are harvesting lettuce from the fields.

Continuous present 'dar hâl-e...'

3

قیمت کاهو در بازار به شدت افزایش یافته است.

The price of lettuce in the market has increased sharply.

Formal past participle 'afzâyesh yâfte ast'.

4

باید کاهو را در پارچه‌ای نمدار نگه داشت تا تازه بماند.

One should keep lettuce in a damp cloth to keep it fresh.

Modal 'bâyad' with a passive-style infinitive.

5

کاهوی ارگانیک بدون استفاده از سموم شیمیایی رشد می‌کند.

Organic lettuce grows without the use of chemical pesticides.

Negative prepositional phrase 'bedun-e estefâde az...'

6

او مقداری کاهو را برای تزیین دیس کباب استفاده کرد.

He used some lettuce to garnish the kebab platter.

Verb 'tazyin kardan' (to decorate/garnish).

7

کاهو حاوی مقدار زیادی آب و فیبر است.

Lettuce contains a large amount of water and fiber.

Verb 'hâvi budan' (to contain).

8

در طب سنتی، کاهو برای کاهش غلظت خون توصیه می‌شود.

In traditional medicine, lettuce is recommended for reducing blood viscosity.

Passive voice 'towsiye mishavad'.

1

کاهو از منظر گیاه‌شناسی در رده گیاهان تیره کاسنی قرار می‌گیرد.

From a botanical perspective, lettuce is classified in the Asteraceae family.

Scientific register with words like 'manzar' and 'rade'.

2

نوسانات اقلیمی بر میزان تولید کاهو در مناطق جنوبی تأثیر گذاشته است.

Climate fluctuations have affected the amount of lettuce production in southern regions.

Abstract subject 'nosânât-e aghlimi'.

3

بررسی‌ها نشان می‌دهد که مصرف کاهو می‌تواند به بهبود کیفیت خواب کمک کند.

Studies show that lettuce consumption can help improve sleep quality.

Complex reporting structure 'barresi-hâ neshân midahad ke...'

4

او با ظرافتی خاص، کاهوها را برای سالاد فرانسوی خرد می‌کرد.

He was chopping the lettuces for the French salad with a particular delicacy.

Adverbial phrase 'ba zerâfati khâs'.

5

کاهو در اشعار معاصر گاهی به عنوان نمادی از شکنندگی و تازگی به کار می‌رود.

In contemporary poetry, lettuce is sometimes used as a symbol of fragility and freshness.

Passive 'be kâr miravad' (is used).

6

صادرات کاهو به کشورهای همسایه یکی از منابع درآمد ارزی است.

Exporting lettuce to neighboring countries is one of the sources of foreign exchange income.

Economic terminology 'darâmad-e arzi'.

7

بافت ترد کاهو در تضاد با نرمی پنیر، طعمی دلپذیر ایجاد می‌کند.

The crunchy texture of lettuce in contrast with the softness of the cheese creates a pleasant taste.

Contrastive structure 'dar tazâd bâ...'

8

بسیاری از رژیم‌های گیاه‌خواری بر پایه مصرف گسترده کاهو بنا شده‌اند.

Many vegetarian diets are built on the extensive consumption of lettuce.

Passive 'banâ shode-and'.

1

در متون کهن، از کاهو به عنوان گیاهی مصفای خون یاد شده است.

In ancient texts, lettuce has been mentioned as a blood-purifying plant.

Archaic vocabulary 'mosaffâ'.

2

استحاله ذائقه عمومی به سمت استفاده از کاهوهای فانتزی، نشان از تغییرات فرهنگی دارد.

The transformation of public taste towards using fancy lettuces indicates cultural changes.

Sophisticated noun 'estehâle' (transformation).

3

کاهو، علی‌رغم ظاهر ساده‌اش، حامل تاریخچه‌ای طولانی در تمدن‌های بشری است.

Lettuce, despite its simple appearance, carries a long history in human civilizations.

Concessive phrase 'ali-raghm-e...'

4

تحلیل زنجیره تأمین کاهو نشان‌دهنده چالش‌های لجستیکی در توزیع محصولات کشاورزی است.

Analysis of the lettuce supply chain shows logistical challenges in the distribution of agricultural products.

Business/Scientific terminology 'zanjire-ye ta'min'.

5

شکنندگی برگ‌های کاهو در زیر دندان، استعاره‌ای از ناپایداری لذت‌های دنیوی است.

The fragility of lettuce leaves under the teeth is a metaphor for the instability of worldly pleasures.

Philosophical metaphor.

6

بهره‌وری مزارع کاهو با استفاده از سیستم‌های آبیاری قطره‌ای به طور چشمگیری افزایش یافته است.

The productivity of lettuce farms has increased significantly with the use of drip irrigation systems.

Technical terminology 'âbyâri-ye ghatre-i'.

7

کاهو در فرهنگ عامه، گاه با مفاهیم قناعت و ساده‌زیستی پیوند می‌خورد.

In folklore, lettuce is sometimes linked with concepts of contentment and simple living.

Sociological register.

8

تنوع ژنتیکی کاهو در ایران، بستری مناسب برای پژوهش‌های گیاه‌شناسی فراهم آورده است.

The genetic diversity of lettuce in Iran has provided a suitable platform for botanical research.

Academic structure 'bastari monâseb farâham âvorde ast'.

Häufige Kollokationen

کاهو تازه
خرد کردن کاهو
شستن کاهو
سالاد کاهو
برگ کاهو
مغز کاهو
کاهو سکنجبین
بوته کاهو
کاهو پلاسیده
آب کاهو

Häufige Phrasen

کاهو رو پاک کن

— Clean the lettuce (remove bad leaves).

قبل از ناهار کاهو رو پاک کن.

کاهو رو بشور

— Wash the lettuce.

لطفاً کاهو رو بشور.

کاهو با سس

— Lettuce with dressing.

من کاهو با سس دوست دارم.

کاهو و خیار

— Lettuce and cucumber.

ترکیب کاهو و خیار عالی است.

کاهوی خرد شده

— Chopped lettuce.

کاهوی خرد شده را در ظرف بریز.

کاهوی درسته

— Whole lettuce.

کاهوی درسته را سر سفره آورد.

ساندویچ با کاهو

— Sandwich with lettuce.

یک ساندویچ با کاهو سفارش دادم.

کاهوی محلی

— Local lettuce.

کاهوی محلی طعم بهتری دارد.

کاهوی گلخانه‌ای

— Greenhouse lettuce.

کاهوی گلخانه‌ای در زمستان موجود است.

کاهو و گوجه‌فرنگی

— Lettuce and tomato.

کاهو و گوجه‌فرنگی را خرد کرد.

Wird oft verwechselt mit

کاهو vs کلم (Kalam)

Cabbage. Both are leafy but cabbage is much harder and denser.

کاهو vs کوه (Koh)

Mountain. Sounds slightly similar but the vowels are different.

کاهو vs کاه (Kâh)

Straw. Lacks the final 'u' sound.

Redewendungen & Ausdrücke

"مثل کاهو پلاسیده"

— To be very tired or lacking energy (literal: like wilted lettuce).

امروز مثل کاهو پلاسیده هستم.

Informal
"کاهو سکنجبین زدن"

— To enjoy a traditional snack, often implying a relaxed time.

بیا بریم یک کاهو سکنجبین بزنیم.

Informal
"مغز کاهو بودن"

— To be the best part of something (rarely used, but understood).

این بخش از کتاب مغز کاهو است.

Literary/Metaphorical
"کاهو بار آوردن"

— To grow lettuce (literal), but can imply a simple, easy task.

این کار مثل کاهو بار آوردن است.

Informal
"برگ کاهو بودن"

— To be thin or fragile.

بدنش مثل برگ کاهو ضعیف است.

Informal
"کاهو خوردن و خوابیدن"

— To live a very simple, perhaps lazy life.

فقط کارش شده کاهو خوردن و خوابیدن.

Informal
"کاهو به سگ دادن"

— To do something useless (waste lettuce on a dog).

این نصیحت‌ها مثل کاهو به سگ دادن است.

Slang/Obscure
"رنگ کاهو"

— A specific shade of pale green.

دیوارها را رنگ کاهو زدند.

Neutral
"کاهو در سفره"

— Symbol of a complete and fresh meal.

بدون کاهو، سفره صفا ندارد.

Cultural
"کاهو را با ریشه خوردن"

— To be very greedy or thorough.

همه چیز را با ریشه خورد، حتی کاهو را.

Informal

Leicht verwechselbar

کاهو vs کلم

Both are green leafy vegetables.

Kâhu is lettuce (soft, for salad); Kalam is cabbage (hard, for cooking/slaw).

کاهو در سالاد است، اما کلم در دلمه.

کاهو vs اسفناج

Both are green and leafy.

Spinach (Esfenâj) is usually cooked; Lettuce (Kâhu) is eaten raw.

اسفناج را می‌پزیم، اما کاهو را نه.

کاهو vs کرفس

Both are crunchy vegetables.

Celery (Karafs) has long stalks; Lettuce (Kâhu) has broad leaves.

ساقه کرفس سفت‌تر از کاهو است.

کاهو vs کاه

Phonetic similarity.

Kâh is straw (animal feed); Kâhu is lettuce (human food).

اسب کاه می‌خورد و من کاهو.

کاهو vs کوه

Phonetic similarity.

Koh is a mountain; Kâhu is a vegetable.

کوه بلند است، اما کاهو کوچک.

Satzmuster

A1

این [اسم] است.

این کاهو است.

A1

من [اسم] دوست دارم.

من کاهو دوست دارم.

A2

لطفاً [عدد] [اسم] بدهید.

لطفاً دو کاهو بدهید.

A2

[اسم] را [فعل].

کاهو را بشور.

B1

[اسم] برای [هدف] خوب است.

کاهو برای سلامتی خوب است.

B1

من [اسم] را با [همراه] می‌خورم.

من کاهو را با سس می‌خورم.

B2

به دلیل [علت]، [اسم] [صفت] است.

به دلیل باران، کاهو ارزان است.

C1

[اسم] به عنوان [نقش] شناخته می‌شود.

کاهو به عنوان یک سبزی مفید شناخته می‌شود.

Wortfamilie

Substantive

کاهو (Lettuce)
کاهوزار (Lettuce field)
کاهوفروش (Lettuce seller)

Verben

کاهو کاشتن (To plant lettuce)
کاهو خوردن (To eat lettuce)

Adjektive

کاهویی (Lettuce-green/related to lettuce)

Verwandt

سالاد (Salad)
سکنجبین (Sekanjabin)
سبزی (Vegetable)
برگ (Leaf)
بوته (Bush)

So verwendest du es

frequency

Very High

Häufige Fehler
  • Kâhu tâze Kâhu-ye tâze

    Forgot the Ezafe connector required for adjectives.

  • Se kâhuhâ Se kâhu

    In Persian, nouns remain singular after a number.

  • Yek sar kâhu Yek boote kâhu

    Using the wrong classifier (head vs. bush).

  • Kâho Kâhu

    Mispronouncing the final vowel as 'o' instead of 'u'.

  • Man kâhu râ doost dâram Man kâhu doost dâram

    Using 'râ' for a general preference (unless referring to a specific lettuce).

Tipps

The Long U

Make sure to hold the 'u' sound at the end of Kâhu just a bit longer than you would in English to sound more native.

The Heart

If you are offered the 'maghz-e kâhu' (the heart of the lettuce), it is a sign of hospitality, as it's the tastiest part!

Ezafe Rule

Always remember the 'y' sound between Kâhu and any adjective: Kâhu-ye... (کاهوی).

Buying by Unit

In small shops, you usually buy lettuce by the 'boote' (head), not by weight. Just ask for 'yek kâhu'.

Chopping Style

For Persian salads, lettuce is usually chopped much smaller than in Western garden salads.

Cooling Effect

If you feel 'hot' or have a fever, traditional Iranian wisdom suggests eating lettuce to cool down.

Related Greens

Learn 'Khiâr' (cucumber) and 'Goje' (tomato) alongside 'Kâhu' as they are almost always used together.

Ancient Word

Knowing that 'Kâhu' is an ancient Persian word can help you appreciate its deep roots in the culture.

Casual Form

In Tehran, you might hear people say 'Kâhu-ro' instead of 'Kâhu râ'. Try using it!

Look for Romaine

When you see the word 'Kâhu', visualize the long green leaves of Romaine, not a round ball of Iceberg.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a **COW** (Kâ-) eating **WHO** (-hu) knows what? A big green **LETTUCE**! Kâ-hu.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant Romaine lettuce leaf shaped like the letter 'K' standing in a field.

Word Web

Salad Green Crunchy Sekanjabin Fresh Vegetable Leaf Garden

Herausforderung

Go to a grocery store and try to find the 'Kâhu' section. Say the word silently to yourself while picking it up.

Wortherkunft

Derived from Middle Persian 'kâhūg'. It has ancient roots in the Iranian plateau languages.

Ursprüngliche Bedeutung: Lettuce or leafy edible plant.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral, everyday word.

In the West, lettuce is often associated with dieting. In Iran, it's associated with freshness and tradition.

Sizdah Bedar traditions. Traditional Persian medicine texts (Avicenna's Canon). Modern Iranian cooking shows like 'Dastpokht'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Grocery Shopping

  • کاهو چند است؟
  • کاهوی تازه دارید؟
  • یک بوته کاهو بدهید.
  • این کاهو خوب نیست.

In a Restaurant

  • سالاد کاهو دارید؟
  • ساندویچ بدون کاهو.
  • کاهوی اضافی لطفاً.
  • این سالاد کاهو ندارد؟

At Home / Cooking

  • کاهو را خرد کن.
  • کاهو را شستی؟
  • سس روی کاهو بریز.
  • کاهو در یخچال است.

Health and Diet

  • کاهو کالری کمی دارد.
  • کاهو برای لاغری خوب است.
  • ویتامین‌های کاهو زیاد است.
  • کاهو بخور تا سیر شوی.

Picnic / Tradition

  • کاهو سکنجبین آوردی؟
  • در طبیعت کاهو خوردیم.
  • کاهو را با دست بخور.
  • کاهو خیلی ترد است.

Gesprächseinstiege

"آیا شما در سالاد خود کاهو می‌ریزید؟ (Do you put lettuce in your salad?)"

"کدام نوع کاهو را بیشتر دوست دارید؛ رسمی یا پیچ؟ (Which type of lettuce do you like more; Romaine or Iceberg?)"

"آیا تا به حال کاهو را با سکنجبین امتحان کرده‌اید؟ (Have you ever tried lettuce with Sekanjabin?)"

"به نظر شما بهترین سس برای سالاد کاهو چیست؟ (In your opinion, what is the best dressing for lettuce salad?)"

"چگونه کاهو را برای مدت طولانی تازه نگه می‌دارید؟ (How do you keep lettuce fresh for a long time?)"

Tagebuch-Impulse

امروز به بازار رفتم و برای ناهار کاهو خریدم... (Today I went to the market and bought lettuce for lunch...)

خاطره خود را از خوردن کاهو سکنجبین در یک روز بهاری بنویسید. (Write your memory of eating lettuce and Sekanjabin on a spring day.)

چرا سبزیجاتی مثل کاهو برای بدن ما مفید هستند؟ (Why are vegetables like lettuce good for our bodies?)

تفاوت‌های بین سالاد ایرانی و سالادهای دیگر را با ذکر کاهو بنویسید. (Write the differences between Iranian salads and other salads, mentioning lettuce.)

اگر یک مزرعه کاهو داشتید، چه می‌کردید؟ (If you had a lettuce farm, what would you do?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Romaine lettuce, known as 'Kâhu-ye Rasmi', is the most common variety found in Iranian markets and used in traditional salads.

Yes, it is a very popular traditional Iranian snack, especially during the spring and on the holiday of Sizdah Bedar.

You can use the word 'boote' (bush) or 'dane' (unit). For example, 'yek boote kâhu'.

It is considered 'cold and moist' (sard o tar), which is why it is used to cool the body and balance 'hot' foods.

It is common to soak the leaves in water with a few drops of disinfectant or salt, then rinse them thoroughly to remove all dirt.

Yes, it is called 'Kâhu-ye Pich' or sometimes 'Kâhu-ye Ferferi'.

It means 'Seasonal Salad' and almost always features chopped lettuce as its primary ingredient, topped with tomatoes and cucumbers.

Generally, no. Lettuce is almost exclusively eaten raw in Iran, unlike some other greens like spinach.

It means 'Official' or 'Standard' lettuce, referring to the Romaine variety.

Yes, 'Kâhu' is used in Afghanistan (Dari) and Tajikistan (Tajiki) as well, though regional varieties may differ.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a simple sentence saying you like lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The lettuce is green.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a shopkeeper if they have fresh lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write an instruction to wash and chop the lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the ingredients of a basic salad including lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why lettuce is good for health in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about the tradition of Kâhu-Sekanjabin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the 'nature' (mizaj) of lettuce in traditional medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the impact of climate change on vegetable farming (mentioning lettuce).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a metaphorical sentence using 'barg-e kâhu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

List three vegetables in Persian, including lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I bought three heads of lettuce.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a customer and a waiter about a salad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe how to keep lettuce fresh in the fridge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a brief essay on the cultural significance of greens in Persian cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Where is the lettuce?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The rabbit is eating a lettuce leaf.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I prefer Romaine lettuce over Iceberg.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the benefits of fiber in lettuce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a vibrant vegetable market scene.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I eat lettuce' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Green lettuce' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to wash the lettuce.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I bought two lettuces.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that you like lettuce in your sandwich.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if the salad has lettuce or cabbage.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the taste of Kâhu-Sekanjabin.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about why lettuce is healthy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of washing vegetables thoroughly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a memory of a family picnic with lettuce.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is the fresh lettuce?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Order a salad with lettuce and tomato.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The lettuce in this shop is wilted.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'cold nature' of lettuce.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the economic factors affecting vegetable prices.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't like lettuce.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Chop the lettuce for me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This lettuce is very crunchy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Farmers are harvesting lettuce now.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'barg-e kâhu' in a poetic way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو سبز است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو را بشور.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: سالاد کاهو خوشمزه است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو طبع سرد و تر دارد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: نوسانات اقلیمی بر تولید کاهو اثر گذاشته است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: من کاهو می‌خواهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: دو بوته کاهو بخرید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: مغز کاهو ترد است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو حاوی فیبر است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو مصفای خون است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو کجاست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهوی تازه نداریم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: ساندویچ با کاهو اضافه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: قیمت کاهو گران شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: کاهو رسمی برای سالاد فصل است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!