B2 adverb Formell 1 Min. Lesezeit

مشروطاً

mashrootan /mæʃroʊtæn/

The adverb 'mashrootan' signifies that something is conditional upon the fulfillment of a specific requirement.

Wort in 30 Sekunden

  • Means 'conditionally' or 'provided that'.
  • Indicates a condition must be met.
  • Common in formal and legal contexts.

Overview

«مشروطاً» قیدی در زبان فارسی است که برای بیان یک شرط یا وابستگی به کار می‌رود. این کلمه نشان می‌دهد که وقوع یا اعتبار یک امر، منوط به تحقق شرطی دیگر است. به عبارت ساده‌تر، یعنی «به شرطی که» یا «در صورتی که» آن شرط برقرار باشد. این قید اغلب در جملاتی دیده می‌شود که در آن‌ها نتیجه یا پیامدی به یک وضعیت یا انجام کاری وابسته است.

«مشروطاً» معمولاً در ابتدای جمله یا بلافاصله قبل از عبارتی که شرط را بیان می‌کند، قرار می‌گیرد. همچنین می‌تواند در میانه جمله بیاید و دو بخش از جمله را به هم پیوند دهد. این قید به طور خاص برای بیان توافقات، قوانین، یا پیش‌بینی‌هایی که دارای شرط هستند، استفاده می‌شود. ساختار رایج آن به این صورت است: «[نتیجه] مشروطاً [شرط]» یا «مشروطاً [شرط]، [نتیجه]».

این قید در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی کاربرد دارد، به ویژه در قراردادها، قوانین، احکام قضایی، و مذاکرات. در مکالمات روزمره کمتر استفاده می‌شود، مگر اینکه بخواهیم بر شرطی بودن یک موضوع تأکید کنیم. مثال‌هایی از کاربرد آن در متون حقوقی، اقتصادی و اداری دیده می‌شود. همچنین در بحث‌های علمی و آکادمیک که نیاز به دقت در بیان وابستگی‌هاست، به کار می‌رود.

کلماتی مانند «به شرطی که»، «در صورتی که»، «اگر» و «چنانچه» همگی مفاهیم شرطی را بیان می‌کنند. «مشروطاً» قیدی است که این مفهوم را به صورت فشرده‌تر و رسمی‌تر بیان می‌کند. «اگر» و «چنانچه» عمومی‌تر هستند و در همه سطوح زبانی کاربرد دارند. «به شرطی که» و «در صورتی که» عباراتی هستند که معنای مشابهی با «مشروطاً» دارند اما «مشروطاً» به دلیل ماهیت قیدی خود، ساختار جملات را کمی تغییر می‌دهد و اغلب در نوشتار رسمی‌تر دیده می‌شود.

Beispiele

1

این قرارداد مشروطاً لازم‌الاجرا است.

legal

This contract is conditionally enforceable.

2

پیشنهاد شما پذیرفته می‌شود، مشروطاً بر اینکه تمام هزینه‌ها را خودتان تقبل کنید.

formal

Your proposal will be accepted, provided that you cover all expenses yourself.

3

می‌توانیم برویم، مشروطاً که زود برگردیم.

informal

We can go, on the condition that we return early.

4

تحقیقات بیشتر مشروطاً به دسترسی به داده‌های اولیه خواهد بود.

academic

Further research will be conditional upon access to the primary data.

Häufige Kollokationen

مشروطاً لازم‌الاجرا conditionally enforceable
مشروطاً به conditional upon
مشروطاً پذیرفته شدن conditionally accepted

Häufige Phrasen

مشروطاً به

conditional upon

قبول مشروطاً

conditionally accepted

لازم‌الاجرا مشروطاً

conditionally enforceable

Wird oft verwechselt mit

مشروطاً vs قطعاً

'Qat'an' means 'definitely' or 'certainly', expressing certainty, whereas 'mashrootan' expresses conditionality.

مشروطاً vs به‌طور کلی

'Be tor-e kolli' means 'generally' or 'overall', indicating a broad statement. 'Mashrootan' specifies a condition.

Grammatikmuster

[نتیجه] مشروطاً [شرط] مشروطاً [شرط]، [نتیجه]

How to Use It

Nutzungshinweise

This adverb is primarily used in formal contexts like legal documents, contracts, and academic writing. Its usage implies a specific prerequisite that must be met for something else to be valid or occur. While it can technically be used in informal speech, it often sounds overly formal and might be replaced by simpler conditional conjunctions.


Häufige Fehler

Using 'mashrootan' in very casual conversation can sound unnatural or overly pedantic. Learners might also confuse its adverbial function with the role of conditional conjunctions like 'agar'. Ensure it modifies a clause or sentence indicating conditionality.

Tips

💡

Emphasize Conditionality Clearly

Use 'mashrootan' when you need to formally state that an outcome depends entirely on a prerequisite.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Speech

While correct, 'mashrootan' can sound overly formal or stiff in everyday conversations. Consider simpler alternatives like 'agar'.

🌍

Formal Agreements and Language

The use of 'mashrootan' reflects a cultural appreciation for precision and formality, especially in binding agreements and official documents in Persian-speaking societies.

Wortherkunft

The word 'mashrootan' originates from the Arabic root 'sh-r-t' (شرط), meaning 'condition' or 'stipulation'. It functions as an adverb derived from the adjective 'mashroot' (مشروط), meaning 'conditional'.

Kultureller Kontext

In many Persian-speaking cultures, clarity and precision in agreements are highly valued. The use of formal terms like 'mashrootan' in contracts and legal documents reflects this emphasis on explicitly defining terms and conditions to avoid ambiguity.

Merkhilfe

Think of a 'condition' (شرط) that needs to be met. 'Mashrootan' sounds like 'mashroot' (conditional) and reminds you of this requirement.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

«اگر» یک حرف ربط شرطی است و در تمام سطوح زبانی کاربرد دارد. «مشروطاً» یک قید است که معمولاً در نوشتار رسمی‌تر و برای تأکید بر شرطی بودن یک موضوع به کار می‌رود و بار معنایی رسمی‌تری دارد.

خیر، «مشروطاً» می‌تواند هم در جملات مثبت و هم در جملات منفی به کار رود. این قید صرفاً بر شرطی بودن دلالت دارد، نه بر مثبت یا منفی بودن نتیجه یا شرط.

بیشتر در متون حقوقی، قراردادها، مقررات، دستورالعمل‌ها، و مقالات علمی و پژوهشی با این قید مواجه می‌شوید، زیرا این متون نیاز به بیان دقیق شروط دارند.

بله، بسته به سطح رسمیت و بافت جمله، می‌توان از عباراتی مانند «به شرطی که»، «در صورتی که»، «منوط به اینکه» یا «منوط به» استفاده کرد. اما «مشروطاً» اغلب فشرده‌تر و رسمی‌تر است.

Teste dich selbst

fill blank

این پیشنهاد پذیرفته می‌شود، _________ که بودجه لازم تأمین گردد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: مشروطاً

کلمه «مشروطاً» به درستی نشان می‌دهد که پذیرش پیشنهاد به تأمین بودجه وابسته است.

multiple choice

اعطای وام مشروطاً به بررسی سوابق شغلی متقاضی است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به شرطی که

گزینه «به شرطی که» معنای شرطی بودن اعطای وام به بررسی سوابق را به خوبی منتقل می‌کند و به جمله معنای روان‌تری می‌بخشد.

sentence building

کلمات: پذیرش، مشروطاً، تأیید، نهایی، دریافت

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پذیرش مشروطاً به دریافت تأیید نهایی است.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که پذیرش، وابسته به دریافت تأیید نهایی است.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!