میانگین
میانگین in 30 Sekunden
- Miyangin means 'average' or 'mean' in Persian.
- It is a noun used in math, economics, and daily life.
- It is different from 'Motevasset' (adjective for medium) and 'Mo'addal' (GPA).
- It is formed from 'miyan' (middle) + 'gin' (suffix).
The Persian word میانگین (Miyāngin) is a fundamental noun in the Persian language, primarily used to denote the concept of an 'average' or a 'mathematical mean.' Derived from the root word 'miyān' (meaning middle or center) combined with the suffix '-gin' (indicating a state or quality), it literally translates to the 'state of being in the middle.' While it has a strong mathematical and statistical foundation, its application extends far beyond the classroom into daily conversations, economic reports, and scientific discourse. For an English speaker, understanding میانگین is essential because it bridges the gap between basic arithmetic and complex data analysis in Persian-speaking environments.
- Mathematical Context
- In mathematics, میانگین refers specifically to the arithmetic mean—the sum of a collection of numbers divided by the count of numbers in the collection. For example, if you are calculating the average of test scores, you would use this term.
- Sociological and Economic Context
- When discussing demographics, such as the 'average age' (میانگین سنی) of a population or the 'average income' (میانگین درآمد), this word is the standard choice. It provides a representative value for a large group.
- Daily Life Usage
- You will hear this word in weather forecasts when meteorologists discuss the 'average temperature' (میانگین دما) or in sports when discussing a player's performance metrics.
دانشمندان میانگین دمای زمین را در ده سال گذشته بررسی کردند.
Understanding the nuance of میانگین involves recognizing its formal register. While in English we might loosely say 'the middle' to mean average, in Persian, using 'vasat' (وسط) would be incorrect in a statistical sense. میانگین implies a calculation or a representative data point. It is a word that suggests precision and objective analysis. Whether you are reading a financial newspaper like 'Donya-e-Eqtesad' or listening to a university lecture, this term will appear frequently to summarize data sets.
میانگین قد دانشآموزان این کلاس ۱۷۰ سانتیمتر است.
In modern Persian, especially in data science and technology, میانگین is often paired with qualifiers. You might hear 'میانگین متحرک' (moving average) in stock market analysis or 'میانگین حسابی' (arithmetic mean) in a math class. The word's versatility allows it to function as both a simple descriptive noun and a technical term. For learners, mastering this word opens the door to understanding Persian news, academic texts, and professional reports. It is a 'bridge' word that moves you from basic conversational Persian to more structured, analytical language.
- Register and Tone
- The word is neutral to formal. You wouldn't typically use it in a very casual slang context, but it is standard in any discussion involving numbers or general trends.
او میانگین مصرف آب در خانه را کاهش داد.
Using میانگین correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the 'Ezafe' construction. Since میانگین is a noun, it almost always acts as the head of a noun phrase, followed by the things being averaged. The pattern is usually: میانگین + [Noun/Group] + [Verb]. Let's explore how this manifests across different grammatical scenarios.
- The Ezafe Connection
- In Persian, to say 'the average of X,' you add a short 'e' sound (the Ezafe) to the end of میانگین. For example, 'میانگینِ قیمتها' (Miyāngin-e qeymat-hā) means 'the average of prices.'
- Subject of the Sentence
- When میانگین is the subject, the verb must agree with it. Usually, since 'average' is a singular concept, the verb is singular. Example: 'میانگین نمرات خوب است' (The average of the grades is good).
میانگینِ بارش باران در این منطقه بسیار کم است.
Another common usage is as an object of a preposition. You might say 'بر اساس میانگین' (based on the average) or 'بالاتر از میانگین' (above average). These phrases are vital for comparative analysis. If you are describing someone's performance, you might say they are 'فراتر از میانگین' (beyond/above average), which is a common way to give a compliment in a professional setting.
حقوق او از میانگینِ جامعه بیشتر است.
In more complex sentences, میانگین can be part of a compound verb or a complex predicate. For instance, 'میانگین گرفتن' (to take the average) is a common phrase in scientific contexts. 'ما باید از این اعداد میانگین بگیریم' (We must take the average of these numbers). This shows how the noun integrates into functional action-oriented language. As you progress to B1 and B2 levels, you will start seeing میانگین in passive constructions as well, such as 'میانگین محاسبه شد' (The average was calculated).
- Common Prepositions
- 1. در میانگین (In the average)
2. با میانگین (With an average of)
3. طبق میانگین (According to the average)
این خودرو با میانگینِ سرعت ۱۰۰ کیلومتر در ساعت حرکت میکرد.
If you were to walk through the streets of Tehran or listen to a Persian podcast, where would میانگین pop up? Unlike some academic words that stay confined to textbooks, میانگین is a 'living' word. It is the backbone of how Iranians discuss trends, costs, and social norms. Let's look at three specific environments where this word is indispensable.
- 1. The News and Media
- Every evening, news anchors on IRIB or BBC Persian use میانگین to report on the economy. You'll hear about 'میانگین قیمت ارز' (average currency price) or 'میانگین تورم' (average inflation). In a country where economic fluctuations are a major topic of conversation, this word is heard daily by millions.
- 2. Academic and Professional Settings
- In Iranian universities, from engineering to the humanities, students are constantly 'calculating the average.' If you are in a business meeting in Iran, your manager might ask for the 'میانگین فروش ماهانه' (average monthly sales). It is the language of efficiency and reporting.
- 3. Health and Lifestyle
- With the rise of fitness apps and health consciousness in Iran, people often discuss 'میانگین کالری مصرفی' (average calories consumed) or 'میانگین ساعات خواب' (average hours of sleep). It has become a tool for self-improvement and personal data tracking.
گزارشها نشان میدهند که میانگینِ مطالعه در کشور افزایش یافته است.
Interestingly, you might also hear it in social comparisons. Iranians are very communal, and people often compare their lifestyle to the 'average' of their social circle. A parent might say, 'میانگین نمرات پسرم از بقیه بالاتر است' (My son's average grades are higher than the others). Here, میانگین acts as a benchmark for social standing and achievement.
در اخبار شنیدم که میانگینِ قیمت مسکن در تهران گران شده است.
Learning میانگین seems straightforward, but English speakers often fall into a few linguistic traps. Because 'average' in English can be both a noun ('the average is 5') and an adjective ('he is an average guy'), learners often try to use میانگین as an adjective. This is the most common error.
- Mistake 1: Using it as a direct adjective
- Incorrect: 'او یک مرد میانگین است' (He is an average man).
Correct: 'او یک مرد متوسط است' (He is an average/ordinary man).
Explanation: میانگین is a noun. For 'average' as a quality, use 'متوسط' (motevasset). - Mistake 2: Confusing it with 'Mo'addal'
- Incorrect: 'میانگین نمرات من ۱۹ است' (My average grades are 19).
Natural: 'معدل من ۱۹ است.'
Explanation: While میانگین is technically correct, Iranians almost always use 'معدل' for academic grade point averages.
اشتباه: این غذا طعم میانگین دارد. (غلط)
Another mistake involves the pluralization. Learners sometimes try to say 'میانگینها' (averages) when they mean 'the data points.' Remember that میانگین is the result of the calculation. If you have multiple averages from different groups, you can pluralize it, but it's rare in common speech. Also, be careful with the word 'وسط' (vasat). While 'vasat' means middle in a physical sense (like the middle of the room), میانگین is the middle in a numerical sense.
در آمار، میانگین با میانه تفاوت دارد.
To truly master Persian, you need to know when to use میانگین and when to reach for a synonym. Persian has several words that overlap with the concept of 'average' or 'middle,' and choosing the right one depends on the register and the specific meaning you intend to convey.
- معدل (Mo'addal)
- Usage: Academic GPA.
Comparison: While میانگین is the general term for any mean, معدل is the social and institutional term for school performance. You 'get' a معدل, but you 'calculate' a میانگین. - متوسط (Motevasset)
- Usage: Adjective meaning 'medium' or 'average quality.'
Comparison: Use this for 'an average day' or 'medium size.' It describes a quality, whereas میانگین describes a numerical value. - حد وسط (Hadd-e Vasat)
- Usage: The 'middle ground' or 'happy medium.'
Comparison: This is used in negotiations or moral discussions. 'We must find a حد وسط' (a compromise).
او در سطح متوسط تنیس بازی میکند.
In technical writing, you might also encounter 'نرم' (Norm), borrowed from French/English, though it usually refers to a social norm rather than a mathematical average. There is also 'میانه' (Miyāne), which as mentioned before, is the 'median.' If you are doing a deep dive into data, you must distinguish between these. For most learners at the B1 level, میانگین and متوسط are the two most important words to keep separate: one for the math, one for the description.
پیدا کردن حد وسط در این بحث دشوار است.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-gin' in Persian usually denotes being filled with or having a quality (like 'ghamgin' - filled with sadness). In 'miyangin', it creates the concept of 'the quality of being in the middle.'
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'miyan' like the English 'mine'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Shortening the final 'in' sound.
- Confusing the 'g' sound with 'j'.
- Missing the 'y' glide between 'mi' and 'an'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its frequent use in media.
Requires correct use of Ezafe and plural nouns.
Pronunciation is straightforward but requires the 'aa' sound.
Clear sound, but can be confused with 'Miyane' if not careful.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Ezafe Construction
میانگینِ قیمت (Miyangin-e qeymat)
Plurality in Ezafe
میانگینِ نمرات (Average of grades)
Subject-Verb Agreement
میانگین نمرات خوب است (Singular verb for 'average')
Compound Verbs
میانگین گرفتن (To average)
Prepositional Phrases
بالاتر از میانگین (Above average)
Beispiele nach Niveau
میانگین این دو عدد ده است.
The average of these two numbers is ten.
Basic 'A is B' structure.
میانگین قد من بلند است.
My average height is tall (incorrect usage but common for learners).
Shows the need for 'Motevasset' instead.
او میانگین را دوست دارد.
He likes the average.
Direct object usage.
میانگین دما ۲۰ درجه است.
The average temperature is 20 degrees.
Subject-predicate.
این یک میانگین است.
This is an average.
Demonstrative pronoun.
میانگین نمره من چند است؟
What is my average score?
Interrogative sentence.
او میانگین را حساب کرد.
He calculated the average.
Simple past tense.
میانگین کتابها کوچک است.
The average [size] of the books is small.
Ezafe construction.
میانگین بارش در بهار زیاد است.
The average rainfall in spring is high.
Noun phrase as subject.
ما میانگین قیمتها را میخواهیم.
We want the average of the prices.
Plural noun in Ezafe.
میانگین سنی این کلاس ۲۰ سال است.
The average age of this class is 20 years.
Compound noun phrase.
او همیشه بالاتر از میانگین است.
He is always above average.
Prepositional phrase.
میانگین مصرف آب را کم کنید.
Reduce the average water consumption.
Imperative sentence.
آیا میانگین نمرات شما خوب است؟
Is your average grade good?
Question with possessive pronoun.
میانگین سرعت ماشین کم بود.
The average speed of the car was low.
Past tense of 'to be'.
من میانگین را در دفتر نوشتم.
I wrote the average in the notebook.
Locative preposition.
میانگین درآمد در این شهر پایین است.
The average income in this city is low.
Abstract noun in Ezafe.
بر اساس میانگین، ما موفق هستیم.
Based on the average, we are successful.
Compound preposition 'bar asase'.
میانگین زمان انتظار ده دقیقه است.
The average waiting time is ten minutes.
Time-related noun phrase.
باید میانگین حسابی این دادهها را بگیریم.
We must take the arithmetic mean of these data.
Modal verb 'bayad' + compound verb.
میانگین قد زنان در ایران تغییر کرده است.
The average height of women in Iran has changed.
Present perfect tense.
این عدد نشاندهنده میانگین کل است.
This number represents the total average.
Participle 'neshan-dahande'.
میانگین هزینههای زندگی در تهران بالاست.
The average cost of living in Tehran is high.
Plural Ezafe construction.
او درباره میانگین مصرف سوخت تحقیق میکند.
He is researching average fuel consumption.
Continuous present tense.
میانگین متحرک قیمت طلا در حال کاهش است.
The moving average of gold prices is decreasing.
Technical financial term.
این گزارش میانگین رشد اقتصادی را تحلیل میکند.
This report analyzes the average economic growth.
Transitive verb with complex object.
میانگین وزنی نمرات در کارنامه ثبت شده است.
The weighted average of grades is recorded in the transcript.
Passive voice 'sabt shode ast'.
تفاوت فاحشی بین میانگین و میانه وجود دارد.
There is a striking difference between the mean and the median.
Comparative logic.
میانگین طول عمر در قرن اخیر افزایش یافته است.
Average life expectancy has increased in the last century.
Historical context.
دولت سعی دارد میانگین تورم را کنترل کند.
The government is trying to control average inflation.
Infinitive phrase as object.
میانگین نمرات دانشجویان فراتر از حد انتظار بود.
The students' average grades were beyond expectations.
Idiomatic phrase 'faratar az had-e entezar'.
او میانگین پاسخهای صحیح را محاسبه کرد.
He calculated the average of correct answers.
Complex noun phrase.
میانگین هندسی در محاسبات نرخ رشد کاربرد دارد.
The geometric mean is used in calculating growth rates.
Technical scientific terminology.
انحراف معیار نشان میدهد که دادهها چقدر از میانگین فاصله دارند.
Standard deviation shows how much the data deviate from the mean.
Statistical relationship.
میانگینِ متغیرهای کلان اقتصادی در این دوره ثابت ماند.
The average of macroeconomic variables remained constant during this period.
Macroeconomic register.
این فرضیه بر اساس میانگینِ نمونههای تصادفی استوار است.
This hypothesis is based on the average of random samples.
Formal academic 'ostovar ast'.
میانگینِ وزنیِ سرمایه یکی از مفاهیم کلیدی در مدیریت مالی است.
Weighted average cost of capital is one of the key concepts in financial management.
Professional jargon (WACC).
تحلیل میانگینِ متحرک برای پیشبینی روند بازار ضروری است.
Moving average analysis is essential for predicting market trends.
Gerund 'tahlil' as subject.
میانگینِ نمرات در آزمونهای استاندارد با گذشت زمان تغییر میکند.
The average scores in standardized tests change over time.
Temporal clause.
او به بررسی میانگینِ غلظت آلایندهها در هوای شهر پرداخت.
He proceeded to examine the average concentration of pollutants in the city air.
Formal 'be ... pardakht' construction.
تقلیل مفاهیم پیچیده به یک میانگینِ ساده میتواند گمراهکننده باشد.
Reducing complex concepts to a simple average can be misleading.
Philosophical/Critical register.
میانگینِ موزونِ احتمالات در نظریه بازیها نقش بسزایی دارد.
The weighted average of probabilities plays a significant role in game theory.
Advanced theoretical terminology.
در این پژوهش، میانگینِ مربعات خطا به عنوان معیار ارزیابی انتخاب شد.
In this research, the mean squared error was chosen as the evaluation criterion.
Technical research passive voice.
توزیع نرمال حول میانگینِ جامعه شکل میگیرد.
The normal distribution forms around the population mean.
Scientific fact.
میانگینِ متحرکِ نمایی حساسیت بیشتری به تغییرات اخیر قیمت دارد.
The exponential moving average is more sensitive to recent price changes.
Highly specialized financial term.
عدم تقارن در توزیع دادهها باعث فاصله گرفتن میانه از میانگین میشود.
Asymmetry in data distribution causes the median to deviate from the mean.
Complex causal relationship.
میانگینِ هارمونیک در محاسبه سرعتهای متوسط کاربرد فراوانی دارد.
The harmonic mean is widely used in calculating average speeds.
Scientific register.
او با استفاده از میانگینِ متحرک، نویزهای موجود در دادهها را حذف کرد.
Using a moving average, he removed the noise present in the data.
Instrumental 'ba estefade az'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Miyane means 'median', the middle value in a sorted list. Miyangin is the 'mean'.
Vasat means the physical middle of an object or space. Miyangin is numerical.
Mo'addal is specifically for school grades/GPA.
Redewendungen & Ausdrücke
— An average/ordinary person (informal usage).
او یک آدم میانگین با آرزوهای بزرگ است.
Informal— To go above and beyond.
او در کارش فراتر از میانگین رفته است.
Professional— To look at the big picture of life.
اگر از زندگی میانگین بگیریم، خوشبختیم.
Poetic— The gist of what someone is saying.
میانگین حرفهایش این بود که میرود.
Metaphorical— The depth of a friendship over time.
میانگین وزنی رفاقت ما زیاد است.
Humorous— To lose one's individuality in a group.
نمیخواهم در میانگین جامعه گم شوم.
PhilosophicalLeicht verwechselbar
Both mean 'average' in English.
Miyangin is a noun (the result of math). Motevasset is an adjective (medium quality).
میانگین نمرات (Average of grades) vs. سطح متوسط (Medium level).
Both can imply 'normal'.
Ma'muli means ordinary/common. Miyangin is a calculated value.
یک روز معمولی (An ordinary day).
Both relate to the 'middle'.
Markaz is the center point of a circle or city. Miyangin is the center of a data set.
مرکز شهر (City center).
Both relate to the standard.
Normal is a state of being. Miyangin is a number.
وضعیت نرمال (Normal situation).
Both used in comparisons.
Had means limit or extent. Miyangin is the average.
حد مجاز (Allowed limit).
Satzmuster
میانگین [عدد] است.
میانگین ۱۰ است.
میانگینِ [اسم] [صفت] است.
میانگین قیمت بالا است.
او [اسم] را بالاتر از میانگین میداند.
او هوش را بالاتر از میانگین میداند.
با توجه به میانگینِ [اسم]، میتوان گفت...
با توجه به میانگین بارش، میتوان گفت خشکسالی است.
تحلیلِ میانگینِ [اسم] نشاندهنده [اسم] است.
تحلیل میانگین رشد نشاندهنده بهبود است.
میانگینِ [اسم] به طور معناداری از [اسم] فاصله دارد.
میانگین نمرات به طور معناداری از حد نصاب فاصله دارد.
باید از [اسم] میانگین بگیریم.
باید از این اعداد میانگین بگیریم.
میانگینِ [اسم] در مقایسه با سال قبل...
میانگین درآمد در مقایسه با سال قبل افزایش یافت.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news, education, and business.
-
او میانگین است.
→
او معمولی است.
You cannot use 'Miyangin' as an adjective for a person's character.
-
میانگین نمرات مدرسه من ۱۸ است.
→
معدل من ۱۸ است.
Iranians use 'Mo'addal' for school grades.
-
در میانگین اتاق...
→
در وسط اتاق...
Use 'Vasat' for physical middle, not 'Miyangin'.
-
Miyangin-ha-ye qeymat
→
Miyangin-e qeymat-ha
Usually, the noun being averaged is plural, not the word 'average' itself.
-
Miyangin-i
→
Miyangin
Don't add a random 'i' at the end unless it's the indefinite 'i' (a/an).
Tipps
The Ezafe Rule
Always remember the Ezafe sound '-e' when saying 'average of...'. It's 'Miyangin-e', not just 'Miyangin'.
Miyangin vs. Motevasset
Use 'Miyangin' for the number, 'Motevasset' for the quality. This is the #1 mistake for English speakers.
Stress the End
Put the emphasis on the 'GIN' part. Persian words almost always have the stress on the last syllable.
Grades Matter
If you are talking to an Iranian student, use 'Mo'addal'. It shows you understand the local academic culture.
Formal Reports
In formal writing, 'میانگین' is preferred over more casual ways of saying 'middle' or 'usually'.
News Keywords
When you hear 'Miyangin' on the news, get ready for numbers and statistics about the economy.
Compound Verbs
Learn 'میانگین گرفتن'. It's the standard way to say 'to average' something.
Root Word
Connect it to 'Miyan' (Middle). If you know 'Miyan', you already know 70% of 'Miyangin'.
Business Persian
Use 'Miyangin-e forush' (average sales) to impress your Persian-speaking colleagues.
Above/Below
Learn 'balatar az' and 'payintar az' to use with Miyangin for comparisons.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Me on Gin'. If I drink gin, I might end up in the 'middle' of the road. 'Miyan' is middle, 'Gin' is the suffix. Miyangin = Average/Middle.
Visuelle Assoziation
Imagine a seesaw perfectly balanced with several weights on both sides. The pivot point in the middle is the 'Miyangin'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room (e.g., three books) and calculate their 'Miyangin' price or page count in Persian.
Wortherkunft
Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'miyān', which comes from Old Persian 'madyāna'.
Ursprüngliche Bedeutung: The central point or the space between two things.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Kultureller Kontext
Be careful when discussing 'average income' or 'average age' in social settings in Iran, as it can sometimes lead to sensitive political or economic discussions.
In English, 'average' is used very loosely ('He's an average guy'). In Persian, 'Miyangin' is more formal and mathematical. Use 'Motevasset' for the English loose usage.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
School/Education
- میانگین نمرات
- معدل کل
- نمره میانگین
- کارنامه
Finance/Economy
- میانگین قیمت
- تورم میانگین
- میانگین سود
- شاخص میانگین
Weather
- میانگین دما
- میانگین بارش
- دمای میانگین سالانه
- میانگین رطوبت
Health/Fitness
- میانگین وزن
- میانگین کالری
- میانگین ضربان قلب
- میانگین خواب
Social Science
- میانگین سنی
- میانگین جمعیت
- میانگین سواد
- میانگین ازدواج
Gesprächseinstiege
"میانگین قیمت اجاره در محله شما چقدر است؟"
"آیا میانگین نمرات دانشآموزان در کشور شما بالاست؟"
"میانگین ساعاتی که هر روز با گوشی کار میکنید چقدر است؟"
"به نظر شما میانگین قد مردم در ایران چقدر است؟"
"چطور میتوانیم میانگین مصرف پلاستیک را کم کنیم؟"
Tagebuch-Impulse
درباره میانگین فعالیتهای روزانه خود در یک هفته گذشته بنویسید.
آیا فکر میکنید میانگین درآمد برای خوشبختی کافی است؟ چرا؟
تفاوتهای میانگین زندگی در شهر و روستا را تحلیل کنید.
چگونه میانگین نمرات بر آینده شغلی یک دانشجو تأثیر میگذارد؟
درباره میانگین دمای شهرتان در فصلهای مختلف بنویسید.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenMiyangin is the general mathematical term for 'average' used for anything like age, price, or rainfall. Mo'addal is specifically used for academic grade point averages (GPA). For example, you calculate the 'miyangin' of prices but ask for a student's 'mo'addal'.
No, you shouldn't say 'He is a miyangin person.' Instead, use 'motevasset' (medium/average) or 'ma'muli' (ordinary). Miyangin is a noun, not an adjective for character traits.
You can say 'به طور میانگین' (be towr-e miyangin) or 'در میانگین' (dar miyangin). For example: 'On average, I drink two coffees' is 'به طور میانگین، من دو قهوه مینوشم'.
Yes, but mostly when talking about numbers, costs, or trends. It's very common in news and professional settings, and moderately common in casual talk about habits (like average sleep or screen time).
To calculate (میانگین گرفتن), you 'jam' (add) all numbers and then 'taqsim' (divide) by the 'te'dad' (count).
It is 'میانگین متحرک' (Miyangin-e motaharrek), widely used in stock market analysis and technical trading in Iran.
Yes, 'میانگینها' (Miyangin-ha), but it is only used when referring to multiple different average values from different data sets.
It is a hard 'g' like in 'go' or 'get'. It is never pronounced like 'j'.
It is 'میانگین موزون' (Miyangin-e mowzun) or 'میانگین وزنی' (Miyangin-e vazni).
Technically no. Median is 'میانه' (Miyane). However, in very casual speech, people might confuse them, but you should keep them separate for accuracy.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate to Persian: 'The average of these numbers is 15.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'میانگین سنی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'او بالاتر از میانگین است.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'میانگین گرفتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Average income in Tehran is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'Miyangin' means in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The moving average is decreasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'میانگین دما'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'میانگین نمرات او عالی است.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بر اساس میانگین' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Weighted average is used in finance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'میانگین قد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'میانگین بارش امسال کم بود.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پایینتر از میانگین' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'I calculated the average.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'میانگین مصرف آب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'میانگین حسابی ساده است.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'میانگین کل' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The average speed was 100 km/h.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about 'Miyangin' in the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The average price' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Above average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average age' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to calculate 'Miyangin' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average temperature is 20 degrees.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to take the average.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average income' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moving average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weighted average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Below average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the average?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average height' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average rainfall' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Overall average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Arithmetic mean' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Geometric mean' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average speed' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Based on the average' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average score' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average consumption' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'میانگین قیمتها بالا رفت.'
Listen and write: 'او میانگین نمرات خوبی دارد.'
Listen and write: 'میانگین سنی تیم ۲۵ سال است.'
Listen and write: 'باید میانگین بگیریم.'
Listen and write: 'میانگین دما کاهش یافت.'
Listen and write: 'او بالاتر از میانگین است.'
Listen and write: 'میانگین متحرک را چک کن.'
Listen and write: 'میانگین درآمد مردم چقدر است؟'
Listen and write: 'میانگین بارش امسال خوب بود.'
Listen and write: 'میانگین کل نمرات او ۱۸ است.'
Listen and write: 'میانگین وزنی نمرات مهم است.'
Listen and write: 'میانگین سرعت ۱۰۰ بود.'
Listen and write: 'میانگین قد او ۱۷۰ است.'
Listen and write: 'میانگین مصرف آب زیاد است.'
Listen and write: 'میانگین حسابی را حساب کن.'
او یک مرد میانگین است.
Use 'motevasset' for an average person.
میانگین نمرات مدرسه من ۲۰ است.
Use 'Mo'addal' for GPA.
در میانگین اتاق میز است.
Use 'Vasat' for physical middle.
میانگینها قیمت بالا است.
Average should be singular here.
او میانگین کرد.
The verb is 'gereftan' or 'hesab kardan'.
بالاتر میانگین است.
Needs the preposition 'az'.
میانگین سنیها ۲۵ است.
Seni is an adjective here, don't pluralize it.
میانگین حسابی را داد.
Use 'hesab kardan'.
او میانگین است در ریاضی.
Miyangin is a noun.
میانگین کل نمرات خوب هستند.
The subject 'Miyangin' is singular.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'میانگین' (Miyangin) is the standard Persian term for 'average' or 'mean.' Use it when discussing numerical data, trends, or statistical summaries. For example: 'میانگین قیمت' (average price).
- Miyangin means 'average' or 'mean' in Persian.
- It is a noun used in math, economics, and daily life.
- It is different from 'Motevasset' (adjective for medium) and 'Mo'addal' (GPA).
- It is formed from 'miyan' (middle) + 'gin' (suffix).
The Ezafe Rule
Always remember the Ezafe sound '-e' when saying 'average of...'. It's 'Miyangin-e', not just 'Miyangin'.
Miyangin vs. Motevasset
Use 'Miyangin' for the number, 'Motevasset' for the quality. This is the #1 mistake for English speakers.
Stress the End
Put the emphasis on the 'GIN' part. Persian words almost always have the stress on the last syllable.
Grades Matter
If you are talking to an Iranian student, use 'Mo'addal'. It shows you understand the local academic culture.
Beispiel
میانگین نمرات کلاس بالا بود.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).