At the A1 level, the word 'میانگین' (Miyangin) might be a bit advanced, but it's useful to know as 'the middle number.' Think of it when you talk about your family or school. If you have three brothers and their ages are 10, 12, and 14, the 'average' age is 12. In Persian, we say 'میانگین سنی' (average age). You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it helps you describe a group of things with one single number. It's like saying 'usually' but with numbers. For example, 'Usually, I sleep 8 hours' can be thought of as 'My average sleep is 8 hours.' At this stage, just recognize the word when you see it in a simple math problem or a basic news headline about the weather.
By A2, you can start using 'میانگین' in basic sentences about your daily life. You might use it to talk about the weather ('The average temperature today is 25 degrees') or your habits ('My average walking time is 30 minutes'). You should learn the basic 'Ezafe' structure: 'میانگینِ' + [Noun]. For example, 'میانگینِ قیمت' (average price). This is very helpful when you go shopping or talk about costs. You will also start to see this word in simple charts or infographics in Persian textbooks. It's a step up from just saying 'middle' (vasat) because it shows you are talking about data and facts, not just physical positions.
At the B1 level (your current level!), 'میانگین' becomes a key vocabulary item for discussing social issues, economy, and health. You should be able to use it to summarize information. For instance, in a conversation about work, you might say, 'The average salary in this company is good.' You should also distinguish it from 'Mo'addal' (GPA) and 'Motevasset' (medium/average quality). At this level, you are expected to understand it in news reports and short articles. You can also use it with prepositions like 'بالاتر از میانگین' (above average) or 'کمتر از میانگین' (below average) to make comparisons. This word adds a layer of professionalism and precision to your Persian speaking and writing.
At B2, you should be comfortable using 'میانگین' in academic and professional contexts. You will encounter it in more complex phrases like 'میانگین متحرک' (moving average) or 'میانگین وزنی' (weighted average). You should be able to write reports or give presentations where you analyze data using this term. For example, 'The average growth rate of the industry has slowed down.' You will also notice how it's used in literature or high-level journalism to describe social trends metaphorically. Your understanding should move beyond simple arithmetic to the broader concept of 'normality' and 'statistical representation' in Persian culture.
At the C1 level, 'میانگین' is used with high frequency and nuance. You will understand its role in scientific research papers, where 'میانگین حسابی' (arithmetic mean) is distinguished from 'میانگین هندسی' (geometric mean). You should be able to debate complex topics like 'the average standard of living' and how it fails to capture inequality. You will also recognize the word in legal or formal government documents. At this stage, you should be able to use the word flawlessly in any grammatical construction, including complex passive voices or as part of idiomatic expressions in formal rhetoric. You understand the philosophical implications of 'the average' in Persian thought.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'میانگین.' You can use it in highly specialized fields like advanced statistics, econometrics, or philosophy. You understand the subtle differences between 'میانگین,' 'میانه,' and 'مد' (mode) and can explain these concepts in Persian to others. You can appreciate how the concept of 'the average' is used in Persian political discourse to frame arguments. You are also aware of the historical development of mathematical terms in Persian and how 'میانگین' replaced or sits alongside older Arabic-derived terms. Your usage is precise, elegant, and contextually perfect, whether you are writing a PhD thesis or a sophisticated editorial.

میانگین en 30 secondes

  • Miyangin means 'average' or 'mean' in Persian.
  • It is a noun used in math, economics, and daily life.
  • It is different from 'Motevasset' (adjective for medium) and 'Mo'addal' (GPA).
  • It is formed from 'miyan' (middle) + 'gin' (suffix).

The Persian word میانگین (Miyāngin) is a fundamental noun in the Persian language, primarily used to denote the concept of an 'average' or a 'mathematical mean.' Derived from the root word 'miyān' (meaning middle or center) combined with the suffix '-gin' (indicating a state or quality), it literally translates to the 'state of being in the middle.' While it has a strong mathematical and statistical foundation, its application extends far beyond the classroom into daily conversations, economic reports, and scientific discourse. For an English speaker, understanding میانگین is essential because it bridges the gap between basic arithmetic and complex data analysis in Persian-speaking environments.

Mathematical Context
In mathematics, میانگین refers specifically to the arithmetic mean—the sum of a collection of numbers divided by the count of numbers in the collection. For example, if you are calculating the average of test scores, you would use this term.
Sociological and Economic Context
When discussing demographics, such as the 'average age' (میانگین سنی) of a population or the 'average income' (میانگین درآمد), this word is the standard choice. It provides a representative value for a large group.
Daily Life Usage
You will hear this word in weather forecasts when meteorologists discuss the 'average temperature' (میانگین دما) or in sports when discussing a player's performance metrics.

دانشمندان میانگین دمای زمین را در ده سال گذشته بررسی کردند.

— Scientists examined the average temperature of the Earth over the last ten years.

Understanding the nuance of میانگین involves recognizing its formal register. While in English we might loosely say 'the middle' to mean average, in Persian, using 'vasat' (وسط) would be incorrect in a statistical sense. میانگین implies a calculation or a representative data point. It is a word that suggests precision and objective analysis. Whether you are reading a financial newspaper like 'Donya-e-Eqtesad' or listening to a university lecture, this term will appear frequently to summarize data sets.

میانگین قد دانش‌آموزان این کلاس ۱۷۰ سانتی‌متر است.

— The average height of the students in this class is 170 centimeters.

In modern Persian, especially in data science and technology, میانگین is often paired with qualifiers. You might hear 'میانگین متحرک' (moving average) in stock market analysis or 'میانگین حسابی' (arithmetic mean) in a math class. The word's versatility allows it to function as both a simple descriptive noun and a technical term. For learners, mastering this word opens the door to understanding Persian news, academic texts, and professional reports. It is a 'bridge' word that moves you from basic conversational Persian to more structured, analytical language.

Register and Tone
The word is neutral to formal. You wouldn't typically use it in a very casual slang context, but it is standard in any discussion involving numbers or general trends.

او میانگین مصرف آب در خانه را کاهش داد.

— He reduced the average water consumption in the house.

Using میانگین correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the 'Ezafe' construction. Since میانگین is a noun, it almost always acts as the head of a noun phrase, followed by the things being averaged. The pattern is usually: میانگین + [Noun/Group] + [Verb]. Let's explore how this manifests across different grammatical scenarios.

The Ezafe Connection
In Persian, to say 'the average of X,' you add a short 'e' sound (the Ezafe) to the end of میانگین. For example, 'میانگینِ قیمت‌ها' (Miyāngin-e qeymat-hā) means 'the average of prices.'
Subject of the Sentence
When میانگین is the subject, the verb must agree with it. Usually, since 'average' is a singular concept, the verb is singular. Example: 'میانگین نمرات خوب است' (The average of the grades is good).

میانگینِ بارش باران در این منطقه بسیار کم است.

— The average rainfall in this region is very low.

Another common usage is as an object of a preposition. You might say 'بر اساس میانگین' (based on the average) or 'بالاتر از میانگین' (above average). These phrases are vital for comparative analysis. If you are describing someone's performance, you might say they are 'فراتر از میانگین' (beyond/above average), which is a common way to give a compliment in a professional setting.

حقوق او از میانگینِ جامعه بیشتر است.

— His salary is higher than the society's average.

In more complex sentences, میانگین can be part of a compound verb or a complex predicate. For instance, 'میانگین گرفتن' (to take the average) is a common phrase in scientific contexts. 'ما باید از این اعداد میانگین بگیریم' (We must take the average of these numbers). This shows how the noun integrates into functional action-oriented language. As you progress to B1 and B2 levels, you will start seeing میانگین in passive constructions as well, such as 'میانگین محاسبه شد' (The average was calculated).

Common Prepositions
1. در میانگین (In the average)
2. با میانگین (With an average of)
3. طبق میانگین (According to the average)

این خودرو با میانگینِ سرعت ۱۰۰ کیلومتر در ساعت حرکت می‌کرد.

— This car was moving with an average speed of 100 kilometers per hour.

If you were to walk through the streets of Tehran or listen to a Persian podcast, where would میانگین pop up? Unlike some academic words that stay confined to textbooks, میانگین is a 'living' word. It is the backbone of how Iranians discuss trends, costs, and social norms. Let's look at three specific environments where this word is indispensable.

1. The News and Media
Every evening, news anchors on IRIB or BBC Persian use میانگین to report on the economy. You'll hear about 'میانگین قیمت ارز' (average currency price) or 'میانگین تورم' (average inflation). In a country where economic fluctuations are a major topic of conversation, this word is heard daily by millions.
2. Academic and Professional Settings
In Iranian universities, from engineering to the humanities, students are constantly 'calculating the average.' If you are in a business meeting in Iran, your manager might ask for the 'میانگین فروش ماهانه' (average monthly sales). It is the language of efficiency and reporting.
3. Health and Lifestyle
With the rise of fitness apps and health consciousness in Iran, people often discuss 'میانگین کالری مصرفی' (average calories consumed) or 'میانگین ساعات خواب' (average hours of sleep). It has become a tool for self-improvement and personal data tracking.

گزارش‌ها نشان می‌دهند که میانگینِ مطالعه در کشور افزایش یافته است.

— Reports show that the average [time spent] reading in the country has increased.

Interestingly, you might also hear it in social comparisons. Iranians are very communal, and people often compare their lifestyle to the 'average' of their social circle. A parent might say, 'میانگین نمرات پسرم از بقیه بالاتر است' (My son's average grades are higher than the others). Here, میانگین acts as a benchmark for social standing and achievement.

در اخبار شنیدم که میانگینِ قیمت مسکن در تهران گران شده است.

— I heard on the news that the average housing price in Tehran has become expensive.

Learning میانگین seems straightforward, but English speakers often fall into a few linguistic traps. Because 'average' in English can be both a noun ('the average is 5') and an adjective ('he is an average guy'), learners often try to use میانگین as an adjective. This is the most common error.

Mistake 1: Using it as a direct adjective
Incorrect: 'او یک مرد میانگین است' (He is an average man).
Correct: 'او یک مرد متوسط است' (He is an average/ordinary man).
Explanation: میانگین is a noun. For 'average' as a quality, use 'متوسط' (motevasset).
Mistake 2: Confusing it with 'Mo'addal'
Incorrect: 'میانگین نمرات من ۱۹ است' (My average grades are 19).
Natural: 'معدل من ۱۹ است.'
Explanation: While میانگین is technically correct, Iranians almost always use 'معدل' for academic grade point averages.

اشتباه: این غذا طعم میانگین دارد. (غلط)

— Incorrect: This food has an average taste. (Use 'معمولی' or 'متوسط' instead).

Another mistake involves the pluralization. Learners sometimes try to say 'میانگین‌ها' (averages) when they mean 'the data points.' Remember that میانگین is the result of the calculation. If you have multiple averages from different groups, you can pluralize it, but it's rare in common speech. Also, be careful with the word 'وسط' (vasat). While 'vasat' means middle in a physical sense (like the middle of the room), میانگین is the middle in a numerical sense.

در آمار، میانگین با میانه تفاوت دارد.

— In statistics, the mean is different from the median.

To truly master Persian, you need to know when to use میانگین and when to reach for a synonym. Persian has several words that overlap with the concept of 'average' or 'middle,' and choosing the right one depends on the register and the specific meaning you intend to convey.

معدل (Mo'addal)
Usage: Academic GPA.
Comparison: While میانگین is the general term for any mean, معدل is the social and institutional term for school performance. You 'get' a معدل, but you 'calculate' a میانگین.
متوسط (Motevasset)
Usage: Adjective meaning 'medium' or 'average quality.'
Comparison: Use this for 'an average day' or 'medium size.' It describes a quality, whereas میانگین describes a numerical value.
حد وسط (Hadd-e Vasat)
Usage: The 'middle ground' or 'happy medium.'
Comparison: This is used in negotiations or moral discussions. 'We must find a حد وسط' (a compromise).

او در سطح متوسط تنیس بازی می‌کند.

— He plays tennis at an average (medium) level.

In technical writing, you might also encounter 'نرم' (Norm), borrowed from French/English, though it usually refers to a social norm rather than a mathematical average. There is also 'میانه' (Miyāne), which as mentioned before, is the 'median.' If you are doing a deep dive into data, you must distinguish between these. For most learners at the B1 level, میانگین and متوسط are the two most important words to keep separate: one for the math, one for the description.

پیدا کردن حد وسط در این بحث دشوار است.

— Finding a middle ground in this discussion is difficult.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-gin' in Persian usually denotes being filled with or having a quality (like 'ghamgin' - filled with sadness). In 'miyangin', it creates the concept of 'the quality of being in the middle.'

Guide de prononciation

UK /miːjɒːnˈɡiːn/
US /mijɑnˈɡin/
The primary stress is on the last syllable: mi-yan-GIN.
Rime avec
سنگین (Sangin - Heavy) رنگین (Rangin - Colorful) غمگین (Ghamgin - Sad) آهنین (Ahanin - Iron-made) نوین (Novin - Modern) دیرین (Dirin - Ancient) شیرین (Shirin - Sweet) زرین (Zarrin - Golden)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'miyan' like the English 'mine'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Shortening the final 'in' sound.
  • Confusing the 'g' sound with 'j'.
  • Missing the 'y' glide between 'mi' and 'an'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize due to its frequent use in media.

Écriture 4/5

Requires correct use of Ezafe and plural nouns.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward but requires the 'aa' sound.

Écoute 3/5

Clear sound, but can be confused with 'Miyane' if not careful.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

میان عدد جمع تقسیم بالا

Apprends ensuite

انحراف معیار توزیع درصد نمودار آمار

Avancé

میانگین متحرک نمایی واریانس ضریب همبستگی

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

میانگینِ قیمت (Miyangin-e qeymat)

Plurality in Ezafe

میانگینِ نمرات (Average of grades)

Subject-Verb Agreement

میانگین نمرات خوب است (Singular verb for 'average')

Compound Verbs

میانگین گرفتن (To average)

Prepositional Phrases

بالاتر از میانگین (Above average)

Exemples par niveau

1

میانگین این دو عدد ده است.

The average of these two numbers is ten.

Basic 'A is B' structure.

2

میانگین قد من بلند است.

My average height is tall (incorrect usage but common for learners).

Shows the need for 'Motevasset' instead.

3

او میانگین را دوست دارد.

He likes the average.

Direct object usage.

4

میانگین دما ۲۰ درجه است.

The average temperature is 20 degrees.

Subject-predicate.

5

این یک میانگین است.

This is an average.

Demonstrative pronoun.

6

میانگین نمره من چند است؟

What is my average score?

Interrogative sentence.

7

او میانگین را حساب کرد.

He calculated the average.

Simple past tense.

8

میانگین کتاب‌ها کوچک است.

The average [size] of the books is small.

Ezafe construction.

1

میانگین بارش در بهار زیاد است.

The average rainfall in spring is high.

Noun phrase as subject.

2

ما میانگین قیمت‌ها را می‌خواهیم.

We want the average of the prices.

Plural noun in Ezafe.

3

میانگین سنی این کلاس ۲۰ سال است.

The average age of this class is 20 years.

Compound noun phrase.

4

او همیشه بالاتر از میانگین است.

He is always above average.

Prepositional phrase.

5

میانگین مصرف آب را کم کنید.

Reduce the average water consumption.

Imperative sentence.

6

آیا میانگین نمرات شما خوب است؟

Is your average grade good?

Question with possessive pronoun.

7

میانگین سرعت ماشین کم بود.

The average speed of the car was low.

Past tense of 'to be'.

8

من میانگین را در دفتر نوشتم.

I wrote the average in the notebook.

Locative preposition.

1

میانگین درآمد در این شهر پایین است.

The average income in this city is low.

Abstract noun in Ezafe.

2

بر اساس میانگین، ما موفق هستیم.

Based on the average, we are successful.

Compound preposition 'bar asase'.

3

میانگین زمان انتظار ده دقیقه است.

The average waiting time is ten minutes.

Time-related noun phrase.

4

باید میانگین حسابی این داده‌ها را بگیریم.

We must take the arithmetic mean of these data.

Modal verb 'bayad' + compound verb.

5

میانگین قد زنان در ایران تغییر کرده است.

The average height of women in Iran has changed.

Present perfect tense.

6

این عدد نشان‌دهنده میانگین کل است.

This number represents the total average.

Participle 'neshan-dahande'.

7

میانگین هزینه‌های زندگی در تهران بالاست.

The average cost of living in Tehran is high.

Plural Ezafe construction.

8

او درباره میانگین مصرف سوخت تحقیق می‌کند.

He is researching average fuel consumption.

Continuous present tense.

1

میانگین متحرک قیمت طلا در حال کاهش است.

The moving average of gold prices is decreasing.

Technical financial term.

2

این گزارش میانگین رشد اقتصادی را تحلیل می‌کند.

This report analyzes the average economic growth.

Transitive verb with complex object.

3

میانگین وزنی نمرات در کارنامه ثبت شده است.

The weighted average of grades is recorded in the transcript.

Passive voice 'sabt shode ast'.

4

تفاوت فاحشی بین میانگین و میانه وجود دارد.

There is a striking difference between the mean and the median.

Comparative logic.

5

میانگین طول عمر در قرن اخیر افزایش یافته است.

Average life expectancy has increased in the last century.

Historical context.

6

دولت سعی دارد میانگین تورم را کنترل کند.

The government is trying to control average inflation.

Infinitive phrase as object.

7

میانگین نمرات دانشجویان فراتر از حد انتظار بود.

The students' average grades were beyond expectations.

Idiomatic phrase 'faratar az had-e entezar'.

8

او میانگین پاسخ‌های صحیح را محاسبه کرد.

He calculated the average of correct answers.

Complex noun phrase.

1

میانگین هندسی در محاسبات نرخ رشد کاربرد دارد.

The geometric mean is used in calculating growth rates.

Technical scientific terminology.

2

انحراف معیار نشان می‌دهد که داده‌ها چقدر از میانگین فاصله دارند.

Standard deviation shows how much the data deviate from the mean.

Statistical relationship.

3

میانگینِ متغیرهای کلان اقتصادی در این دوره ثابت ماند.

The average of macroeconomic variables remained constant during this period.

Macroeconomic register.

4

این فرضیه بر اساس میانگینِ نمونه‌های تصادفی استوار است.

This hypothesis is based on the average of random samples.

Formal academic 'ostovar ast'.

5

میانگینِ وزنیِ سرمایه یکی از مفاهیم کلیدی در مدیریت مالی است.

Weighted average cost of capital is one of the key concepts in financial management.

Professional jargon (WACC).

6

تحلیل میانگینِ متحرک برای پیش‌بینی روند بازار ضروری است.

Moving average analysis is essential for predicting market trends.

Gerund 'tahlil' as subject.

7

میانگینِ نمرات در آزمون‌های استاندارد با گذشت زمان تغییر می‌کند.

The average scores in standardized tests change over time.

Temporal clause.

8

او به بررسی میانگینِ غلظت آلاینده‌ها در هوای شهر پرداخت.

He proceeded to examine the average concentration of pollutants in the city air.

Formal 'be ... pardakht' construction.

1

تقلیل مفاهیم پیچیده به یک میانگینِ ساده می‌تواند گمراه‌کننده باشد.

Reducing complex concepts to a simple average can be misleading.

Philosophical/Critical register.

2

میانگینِ موزونِ احتمالات در نظریه بازی‌ها نقش بسزایی دارد.

The weighted average of probabilities plays a significant role in game theory.

Advanced theoretical terminology.

3

در این پژوهش، میانگینِ مربعات خطا به عنوان معیار ارزیابی انتخاب شد.

In this research, the mean squared error was chosen as the evaluation criterion.

Technical research passive voice.

4

توزیع نرمال حول میانگینِ جامعه شکل می‌گیرد.

The normal distribution forms around the population mean.

Scientific fact.

5

میانگینِ متحرکِ نمایی حساسیت بیشتری به تغییرات اخیر قیمت دارد.

The exponential moving average is more sensitive to recent price changes.

Highly specialized financial term.

6

عدم تقارن در توزیع داده‌ها باعث فاصله گرفتن میانه از میانگین می‌شود.

Asymmetry in data distribution causes the median to deviate from the mean.

Complex causal relationship.

7

میانگینِ هارمونیک در محاسبه سرعت‌های متوسط کاربرد فراوانی دارد.

The harmonic mean is widely used in calculating average speeds.

Scientific register.

8

او با استفاده از میانگینِ متحرک، نویزهای موجود در داده‌ها را حذف کرد.

Using a moving average, he removed the noise present in the data.

Instrumental 'ba estefade az'.

Synonymes

معدل متوسط حد وسط میانه نرم معمولی تراز قسط

Antonymes

کرانه بیشینه کمینه انحراف

Collocations courantes

میانگین سنی
میانگین درآمد
میانگین حسابی
میانگین متحرک
میانگین نمرات
بالاتر از میانگین
پایین‌تر از میانگین
میانگین موزون
میانگین دما
میانگین مصرف

Phrases Courantes

در میانگین

— On average.

در میانگین، او روزی ۸ ساعت کار می‌کند.

میانگین گرفتن

— To take/calculate the average.

باید از این اعداد میانگین بگیریم.

حول میانگین

— Around the average.

داده‌ها حول میانگین جمع شده‌اند.

فاصله از میانگین

— Distance from the mean.

فاصله از میانگین را محاسبه کن.

میانگین کل

— Overall average.

میانگین کل نمرات او ۱۸ است.

میانگین ماهانه

— Monthly average.

میانگین ماهانه فروش چقدر است؟

میانگین سالانه

— Annual average.

میانگین سالانه بارش باران کم است.

میانگین جهانی

— Global average.

ایران بالاتر از میانگین جهانی است.

میانگین جامعه

— Population average.

میانگین جامعه در حال تغییر است.

میانگین هندسی

— Geometric mean.

میانگین هندسی برای نرخ رشد بهتر است.

Souvent confondu avec

میانگین vs میانه

Miyane means 'median', the middle value in a sorted list. Miyangin is the 'mean'.

میانگین vs وسط

Vasat means the physical middle of an object or space. Miyangin is numerical.

میانگین vs معدل

Mo'addal is specifically for school grades/GPA.

Expressions idiomatiques

"آدم میانگین"

— An average/ordinary person (informal usage).

او یک آدم میانگین با آرزوهای بزرگ است.

Informal
"میانگینِ طلایی"

— The golden mean (philosophical).

او همیشه به دنبال میانگین طلایی است.

Literary
"فراتر از میانگین رفتن"

— To go above and beyond.

او در کارش فراتر از میانگین رفته است.

Professional
"در حد میانگین بودن"

— To be just average/mediocre.

عملکرد او در حد میانگین بود.

Neutral
"میانگین گرفتن از زندگی"

— To look at the big picture of life.

اگر از زندگی میانگین بگیریم، خوشبختیم.

Poetic
"شکستن میانگین"

— To break the trend/average.

او با موفقیتش میانگین را شکست.

Modern
"میانگینِ حسابیِ حرف‌ها"

— The gist of what someone is saying.

میانگین حرف‌هایش این بود که می‌رود.

Metaphorical
"روی خط میانگین"

— Staying safe/not taking risks.

او همیشه روی خط میانگین حرکت می‌کند.

Colloquial
"میانگینِ وزنیِ رفاقت"

— The depth of a friendship over time.

میانگین وزنی رفاقت ما زیاد است.

Humorous
"گم شدن در میانگین"

— To lose one's individuality in a group.

نمی‌خواهم در میانگین جامعه گم شوم.

Philosophical

Facile à confondre

میانگین vs متوسط

Both mean 'average' in English.

Miyangin is a noun (the result of math). Motevasset is an adjective (medium quality).

میانگین نمرات (Average of grades) vs. سطح متوسط (Medium level).

میانگین vs معمولی

Both can imply 'normal'.

Ma'muli means ordinary/common. Miyangin is a calculated value.

یک روز معمولی (An ordinary day).

میانگین vs مرکز

Both relate to the 'middle'.

Markaz is the center point of a circle or city. Miyangin is the center of a data set.

مرکز شهر (City center).

میانگین vs نرمال

Both relate to the standard.

Normal is a state of being. Miyangin is a number.

وضعیت نرمال (Normal situation).

میانگین vs حد

Both used in comparisons.

Had means limit or extent. Miyangin is the average.

حد مجاز (Allowed limit).

Structures de phrases

A1

میانگین [عدد] است.

میانگین ۱۰ است.

A2

میانگینِ [اسم] [صفت] است.

میانگین قیمت بالا است.

B1

او [اسم] را بالاتر از میانگین می‌داند.

او هوش را بالاتر از میانگین می‌داند.

B2

با توجه به میانگینِ [اسم]، می‌توان گفت...

با توجه به میانگین بارش، می‌توان گفت خشکسالی است.

C1

تحلیلِ میانگینِ [اسم] نشان‌دهنده [اسم] است.

تحلیل میانگین رشد نشان‌دهنده بهبود است.

C2

میانگینِ [اسم] به طور معناداری از [اسم] فاصله دارد.

میانگین نمرات به طور معناداری از حد نصاب فاصله دارد.

B1

باید از [اسم] میانگین بگیریم.

باید از این اعداد میانگین بگیریم.

B2

میانگینِ [اسم] در مقایسه با سال قبل...

میانگین درآمد در مقایسه با سال قبل افزایش یافت.

Famille de mots

Noms

میان (Middle)
میانه (Median)
میانجی (Mediator)
میان‌بر (Shortcut)

Verbes

میانجی‌گری کردن (To mediate)

Adjectifs

میانی (Middle/Central)
میان‌سال (Middle-aged)

Apparenté

متوسط
معدل
مرکز
وسط
تعادل

Comment l'utiliser

frequency

High in news, education, and business.

Erreurs courantes
  • او میانگین است. او معمولی است.

    You cannot use 'Miyangin' as an adjective for a person's character.

  • میانگین نمرات مدرسه من ۱۸ است. معدل من ۱۸ است.

    Iranians use 'Mo'addal' for school grades.

  • در میانگین اتاق... در وسط اتاق...

    Use 'Vasat' for physical middle, not 'Miyangin'.

  • Miyangin-ha-ye qeymat Miyangin-e qeymat-ha

    Usually, the noun being averaged is plural, not the word 'average' itself.

  • Miyangin-i Miyangin

    Don't add a random 'i' at the end unless it's the indefinite 'i' (a/an).

Astuces

The Ezafe Rule

Always remember the Ezafe sound '-e' when saying 'average of...'. It's 'Miyangin-e', not just 'Miyangin'.

Miyangin vs. Motevasset

Use 'Miyangin' for the number, 'Motevasset' for the quality. This is the #1 mistake for English speakers.

Stress the End

Put the emphasis on the 'GIN' part. Persian words almost always have the stress on the last syllable.

Grades Matter

If you are talking to an Iranian student, use 'Mo'addal'. It shows you understand the local academic culture.

Formal Reports

In formal writing, 'میانگین' is preferred over more casual ways of saying 'middle' or 'usually'.

News Keywords

When you hear 'Miyangin' on the news, get ready for numbers and statistics about the economy.

Compound Verbs

Learn 'میانگین گرفتن'. It's the standard way to say 'to average' something.

Root Word

Connect it to 'Miyan' (Middle). If you know 'Miyan', you already know 70% of 'Miyangin'.

Business Persian

Use 'Miyangin-e forush' (average sales) to impress your Persian-speaking colleagues.

Above/Below

Learn 'balatar az' and 'payintar az' to use with Miyangin for comparisons.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Me on Gin'. If I drink gin, I might end up in the 'middle' of the road. 'Miyan' is middle, 'Gin' is the suffix. Miyangin = Average/Middle.

Association visuelle

Imagine a seesaw perfectly balanced with several weights on both sides. The pivot point in the middle is the 'Miyangin'.

Word Web

Math Data Middle Balance Statistics Grades Price Trend

Défi

Try to find three things in your room (e.g., three books) and calculate their 'Miyangin' price or page count in Persian.

Origine du mot

Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'miyān', which comes from Old Persian 'madyāna'.

Sens originel : The central point or the space between two things.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Contexte culturel

Be careful when discussing 'average income' or 'average age' in social settings in Iran, as it can sometimes lead to sensitive political or economic discussions.

In English, 'average' is used very loosely ('He's an average guy'). In Persian, 'Miyangin' is more formal and mathematical. Use 'Motevasset' for the English loose usage.

Used in Iranian Statistical Center (Amar) reports. Commonly found in the financial section of 'Kayhan' or 'Ettelaat' newspapers. Mentioned in Persian translations of 'Thinking, Fast and Slow' by Daniel Kahneman.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

School/Education

  • میانگین نمرات
  • معدل کل
  • نمره میانگین
  • کارنامه

Finance/Economy

  • میانگین قیمت
  • تورم میانگین
  • میانگین سود
  • شاخص میانگین

Weather

  • میانگین دما
  • میانگین بارش
  • دمای میانگین سالانه
  • میانگین رطوبت

Health/Fitness

  • میانگین وزن
  • میانگین کالری
  • میانگین ضربان قلب
  • میانگین خواب

Social Science

  • میانگین سنی
  • میانگین جمعیت
  • میانگین سواد
  • میانگین ازدواج

Amorces de conversation

"میانگین قیمت اجاره در محله شما چقدر است؟"

"آیا میانگین نمرات دانش‌آموزان در کشور شما بالاست؟"

"میانگین ساعاتی که هر روز با گوشی کار می‌کنید چقدر است؟"

"به نظر شما میانگین قد مردم در ایران چقدر است؟"

"چطور می‌توانیم میانگین مصرف پلاستیک را کم کنیم؟"

Sujets d'écriture

درباره میانگین فعالیت‌های روزانه خود در یک هفته گذشته بنویسید.

آیا فکر می‌کنید میانگین درآمد برای خوشبختی کافی است؟ چرا؟

تفاوت‌های میانگین زندگی در شهر و روستا را تحلیل کنید.

چگونه میانگین نمرات بر آینده شغلی یک دانشجو تأثیر می‌گذارد؟

درباره میانگین دمای شهرتان در فصل‌های مختلف بنویسید.

Questions fréquentes

10 questions

Miyangin is the general mathematical term for 'average' used for anything like age, price, or rainfall. Mo'addal is specifically used for academic grade point averages (GPA). For example, you calculate the 'miyangin' of prices but ask for a student's 'mo'addal'.

No, you shouldn't say 'He is a miyangin person.' Instead, use 'motevasset' (medium/average) or 'ma'muli' (ordinary). Miyangin is a noun, not an adjective for character traits.

You can say 'به طور میانگین' (be towr-e miyangin) or 'در میانگین' (dar miyangin). For example: 'On average, I drink two coffees' is 'به طور میانگین، من دو قهوه می‌نوشم'.

Yes, but mostly when talking about numbers, costs, or trends. It's very common in news and professional settings, and moderately common in casual talk about habits (like average sleep or screen time).

To calculate (میانگین گرفتن), you 'jam' (add) all numbers and then 'taqsim' (divide) by the 'te'dad' (count).

It is 'میانگین متحرک' (Miyangin-e motaharrek), widely used in stock market analysis and technical trading in Iran.

Yes, 'میانگین‌ها' (Miyangin-ha), but it is only used when referring to multiple different average values from different data sets.

It is a hard 'g' like in 'go' or 'get'. It is never pronounced like 'j'.

It is 'میانگین موزون' (Miyangin-e mowzun) or 'میانگین وزنی' (Miyangin-e vazni).

Technically no. Median is 'میانه' (Miyane). However, in very casual speech, people might confuse them, but you should keep them separate for accuracy.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to Persian: 'The average of these numbers is 15.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'میانگین سنی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to English: 'او بالاتر از میانگین است.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'میانگین گرفتن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'Average income in Tehran is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe what 'Miyangin' means in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'The moving average is decreasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'میانگین دما'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to English: 'میانگین نمرات او عالی است.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'بر اساس میانگین' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'Weighted average is used in finance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'میانگین قد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to English: 'میانگین بارش امسال کم بود.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'پایین‌تر از میانگین' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'I calculated the average.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'میانگین مصرف آب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to English: 'میانگین حسابی ساده است.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'میانگین کل' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'The average speed was 100 km/h.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about 'Miyangin' in the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The average price' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Above average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average age' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain how to calculate 'Miyangin' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The average temperature is 20 degrees.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to take the average.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average income' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Moving average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Weighted average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Below average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What is the average?' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average height' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average rainfall' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Overall average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Arithmetic mean' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Geometric mean' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average speed' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Based on the average' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average score' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Average consumption' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین قیمت‌ها بالا رفت.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'او میانگین نمرات خوبی دارد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین سنی تیم ۲۵ سال است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'باید میانگین بگیریم.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین دما کاهش یافت.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'او بالاتر از میانگین است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین متحرک را چک کن.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین درآمد مردم چقدر است؟'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین بارش امسال خوب بود.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین کل نمرات او ۱۸ است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین وزنی نمرات مهم است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین سرعت ۱۰۰ بود.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین قد او ۱۷۰ است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین مصرف آب زیاد است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'میانگین حسابی را حساب کن.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

او یک مرد میانگین است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او یک مرد متوسط است.

Use 'motevasset' for an average person.

error correction

میانگین نمرات مدرسه من ۲۰ است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معدل من ۲۰ است.

Use 'Mo'addal' for GPA.

error correction

در میانگین اتاق میز است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در وسط اتاق میز است.

Use 'Vasat' for physical middle.

error correction

میانگین‌ها قیمت بالا است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : میانگین قیمت بالا است.

Average should be singular here.

error correction

او میانگین کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او میانگین گرفت.

The verb is 'gereftan' or 'hesab kardan'.

error correction

بالاتر میانگین است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بالاتر از میانگین است.

Needs the preposition 'az'.

error correction

میانگین سنی‌ها ۲۵ است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : میانگین سنی ۲۵ است.

Seni is an adjective here, don't pluralize it.

error correction

میانگین حسابی را داد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : میانگین حسابی را حساب کرد.

Use 'hesab kardan'.

error correction

او میانگین است در ریاضی.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او در ریاضی متوسط است.

Miyangin is a noun.

error correction

میانگین کل نمرات خوب هستند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : میانگین کل نمرات خوب است.

The subject 'Miyangin' is singular.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !