A1 Idiom Neutral

Tiszta vizet önt a pohárba.

To clear the air.

Bedeutung

To clarify a situation or tell truth.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Hungary, being 'straight' (egyenes) is a highly valued trait. This idiom is the linguistic embodiment of that value. In Hungarian-speaking parts of Romania, the idiom is used with the same frequency and meaning, often in community disputes. Modern Hungarian offices use this frequently during 'retrospective' meetings to encourage honest feedback. Tabloids often use this in headlines when a celebrity gives an exclusive 'tell-all' interview.

💡

Use with 'Ideje'

Start your sentence with 'Ideje...' (It's time...) to sound very natural. 'Ideje tiszta vizet önteni a pohárba.'

⚠️

Don't forget the 't'

If you say 'tiszta víz', it's just 'clean water'. You must say 'vizet' to show it's the object of your action.

Bedeutung

To clarify a situation or tell truth.

💡

Use with 'Ideje'

Start your sentence with 'Ideje...' (It's time...) to sound very natural. 'Ideje tiszta vizet önteni a pohárba.'

⚠️

Don't forget the 't'

If you say 'tiszta víz', it's just 'clean water'. You must say 'vizet' to show it's the object of your action.

🎯

Perfect for Apologies

If you've been caught in a lie, starting your confession with this idiom shows you are now ready to be fully honest.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the correct form.

Ideje tiszta ______ önteni a pohárba.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vizet

The object 'víz' needs the accusative case '-et'.

Which sentence is the correct idiom?

How do you say 'Let's clarify the situation'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Öntsünk tiszta vizet a pohárba!

The idiom uses 'pohárba' (into the glass) and 'tiszta vizet' (clean water).

Match the situation to the phrase.

You want to admit to your boss that the project is late.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Tiszta vizet öntök a pohárba: késünk.

This is the perfect context for clarifying a difficult truth.

Complete the dialogue.

A: Miért nem mondtad el az igazat? B: Nem tudom. De most ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiszta vizet öntök a pohárba

The context of not telling the truth leads naturally to this idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A1

Ideje tiszta ______ önteni a pohárba.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vizet

The object 'víz' needs the accusative case '-et'.

Which sentence is the correct idiom? Choose A2

How do you say 'Let's clarify the situation'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Öntsünk tiszta vizet a pohárba!

The idiom uses 'pohárba' (into the glass) and 'tiszta vizet' (clean water).

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You want to admit to your boss that the project is late.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Tiszta vizet öntök a pohárba: késünk.

This is the perfect context for clarifying a difficult truth.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Miért nem mondtad el az igazat? B: Nem tudom. De most ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiszta vizet öntök a pohárba

The context of not telling the truth leads naturally to this idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is not rude. It is a very respectful way to say you want to be honest and clear up confusion.

Yes, it is very common in professional settings when discussing problems or project status.

'Víz' is the subject (Water is cold). 'Vizet' is the object (I pour water). In this idiom, water is the object.

Yes, the idiom is fixed. Using 'üveg' (bottle) or 'kupa' (cup) would make it no longer an idiom.

Absolutely. You will hear it in movies, news, and daily conversations frequently.

Yes: 'Tiszta vizet öntöttem a pohárba' (I clarified the situation).

Yes, it is the closest Hungarian equivalent to 'clearing the air'.

It is neutral. It works in almost any situation except the most extremely formal legal documents.

There is no idiom for that. You would just say 'hazudik' (he/she is lying).

It sounds like the 'u' in 'burn' followed by 'nt'. Round your lips!

Verwandte Redewendungen

🔄

Nyílt lapokkal játszik

synonym

To play with open cards.

🔗

Tisztázza a helyzetet

similar

To clarify the situation.

🔗

Ködösít

contrast

To make things foggy/vague.

🔗

Tiszta lapot nyit

builds on

To start a clean sheet.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!