میکروویو
میکروویو in 30 Sekunden
- میکروویو is a noun meaning microwave oven.
- It is a loanword from English, pronounced with a 'v'.
- Used primarily for reheating and defrosting in Iran.
- Commonly confused with 'Micro-fer' or 'Oven Toaster'.
The word میکروویو (pronounced mikro-veyv) is a loanword in Persian, borrowed directly from the English 'microwave'. In the context of a modern Iranian household, it refers specifically to the microwave oven—a kitchen appliance that has revolutionized the way food is prepared and consumed. While the scientific term refers to a specific frequency of electromagnetic radiation, in 99% of linguistic contexts in Iran, it is used as a noun for the machine itself. The introduction of the میکروویو into Iranian culture marked a significant shift from traditional, slow-cooking methods to a more fast-paced, urban lifestyle. Traditionally, Persian cuisine is known for its 'khoresh' (stews) that simmer for hours. However, the میکروویو has found its place as the primary tool for reheating these complex dishes the next day, maintaining moisture better than a stovetop might for small portions.
- Grammatical Category
- Noun (اسم)
- Common Usage
- Domestic kitchen settings, office breakrooms, and fast-food reheating.
- Phonetic Adaptation
- The 'w' sound in English is often pronounced as a 'v' in Persian, leading to the pronunciation 'mikro-veyv'.
"غذا را در میکروویو گرم کن تا سریعتر آماده شود." (Heat the food in the microwave so it gets ready faster.)
Beyond the appliance, the word carries connotations of convenience and modernity. In Persian literature or formal news, you might see the term اجاق مایکروویو, but in colloquial speech, everyone simply says میکروویو or even the shortened, though less common, مایکرو. It is important to note that while the spelling follows the English 'microwave', the Persian script captures the sounds as 'mi-k-ro-vi-v'. The role of this device in the Iranian kitchen is primarily for 'garm kardan' (heating up) rather than 'pokhtan' (cooking from scratch), as Persian recipes usually require the nuanced heat of a flame or a traditional oven.
"آیا این ظرف برای استفاده در میکروویو مناسب است؟" (Is this container suitable for use in the microwave?)
To truly master this word, one must understand its collocations. We don't 'microwave' food as a verb in the same way English does (e.g., 'I'll microwave it'). Instead, Persians use a compound verb structure: در میکروویو گرم کردن (to heat in the microwave). This distinction is vital for sounding natural. Furthermore, the technology itself is often discussed in terms of 'ashaeh' (radiation), which is a common topic of debate in Iranian health circles regarding the safety of the device.
Using the word میکروویو correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with Persian verbs. Unlike English, where 'microwave' can be a verb, in Persian, it remains strictly a noun. You cannot say 'من غذا را میکروویو میکنم'. Instead, you must use the preposition در (in) or با (with). The most common construction is در میکروویو گذاشتن (to put in the microwave) or با میکروویو گرم کردن (to heat with the microwave).
- Action: Reheating
- Use: غذا را توی میکروویو گرم کن. (Heat the food in the microwave.)
- Action: Defrosting
- Use: گوشت را با میکروویو یخزدایی کن. (Defrost the meat with the microwave.)
- Action: Purchasing
- Use: میخواهم یک میکروویو جدید بخرم. (I want to buy a new microwave.)
When discussing the settings of the میکروویو, you will encounter words like توان (power), زمان (time), and درجه (degree/level). For example, 'روی بالاترین توان قرار بده' (set it on the highest power). In a professional or technical manual, you might see the term مایکروفر (Micro-fer), which is a common brand-derived synonym used interchangeably in Iranian markets. It's a portmanteau of 'Microwave' and 'Fer' (the Persian word for oven, from French 'four').
In terms of register, میکروویو is appropriate for all levels of formality. Whether you are talking to a technician about a repair (تعمیر میکروویو) or asking a waiter if they can heat your baby's milk, the word remains the same. However, in very formal scientific writing, you might see امواج مایکروویو (microwave waves) to describe the physics behind the appliance. In everyday life, the focus is always on the convenience it provides. For instance, 'میکروویو کار من را راحت کرده است' (The microwave has made my work easy).
"دفترچه راهنمای میکروویو را مطالعه کنید تا با تمام قابلیتهای آن آشنا شوید." (Read the microwave's manual to become familiar with all its capabilities.)
Finally, consider the plural form. While rarely used because most households only have one, the plural is میکروویوها. In a store selling appliances, you might hear: 'این بخش مربوط به میکروویوها و آونتوسترهاست' (This section is for microwaves and oven-toasters). This highlights how the word is integrated into the Persian grammatical system, accepting standard plural suffixes and prepositions without modification.
The word میکروویو is most frequently heard in domestic and commercial environments related to food. In an Iranian home, especially during the busy morning rush or late-night dinners, the sound of the microwave's 'beep' is often accompanied by the word itself. 'غذا توی میکروویو است' (The food is in the microwave) is a common phrase heard in households where family members eat at different times. It signifies a shift in the traditional Iranian dining culture, where everyone used to sit together for a freshly cooked meal.
- In the Kitchen
- Conversation between spouses: "شام را در میکروویو گرم کردی؟" (Did you heat the dinner in the microwave?)
- In the Office
- Colleagues in the breakroom: "صف میکروویو خیلی طولانی است." (The microwave queue is very long.)
- In Appliance Stores
- Salesperson: "این مدل میکروویو قابلیت گریل هم دارد." (This microwave model also has a grill function.)
You will also hear this word frequently in media, specifically in advertisements for home appliances or cooking shows. In these contexts, the word is often associated with adjectives like هوشمند (smart), کممصرف (low-energy), and چندکاره (multi-functional). Cooking shows might demonstrate how to make a quick cake or 'dessert-e fouri' using the میکروویو, though this is still considered a 'modern' or 'Western' way of cooking in the eyes of many viewers.
Another common place to hear the word is in the service industry. If you are at a cafe and your pastry is cold, you might ask: 'میتوانید این را در میکروویو کمی گرم کنید؟' (Can you warm this up a bit in the microwave?). Similarly, in electronics repair shops (Tamir-gah), you will see signs that list تعمیرات تخصصی میکروویو (Specialized microwave repairs). This indicates the word's status as a standard technical term in the labor market.
"صدای بیپ میکروویو نشان میدهد که یخزدایی تمام شده است." (The microwave's beep indicates that the defrosting is finished.)
In academic or school settings, specifically in physics or technology classes, the word میکروویو is used to discuss the spectrum of light. Students learn about 'amvaj-e mikroveyv' (microwave waves) and how they differ from infrared or radio waves. Here, the word transcends the kitchen and enters the realm of science, though the pronunciation remains the same. Whether in a lab or a kitchen, the word is a bridge between high technology and daily convenience.
For learners of Persian, the most common mistakes involving میکروویو are usually related to verb usage, pronunciation, and confusing it with similar appliances. Because 'microwave' is a verb in English, many learners mistakenly try to 'verbify' it in Persian. For example, saying من نان را میکروویو میکنم is grammatically incorrect and sounds very strange to a native speaker. The correct way is من نان را در میکروویو گرم میکنم.
- Mistake 1: Verbification
- Incorrect: میکروویو کردن. Correct: در میکروویو پختن/گرم کردن.
- Mistake 2: Pronunciation
- Incorrect: Using the English 'w' sound. Correct: Using the Persian 'v' sound (Mikro-veyv).
- Mistake 3: Confusion with 'Fer'
- Incorrect: Calling a microwave a 'Fer' (Oven) generally. Correct: Use 'Fer' for traditional ovens and 'Mikroveyv' for microwaves.
Another frequent error is the confusion between میکروویو and مایکروفر. While in casual conversation they are often used as synonyms, technically a 'Micro-fer' (often associated with brands like Samsung or LG in Iran) might refer to a convection microwave that can also bake. If you are looking for a simple microwave and you ask for a 'Micro-fer', you might be shown a more expensive, complex machine. It's better to specify what functions you need.
Spelling can also be a challenge. In Persian, the word is written as میکروویو. Some people might write it as مایکروویو (starting with 'Ma' instead of 'Mi'). While both are understood, 'Mikro' is more common in Iran, following the French/European influence on scientific prefixes. Using 'Ma' might be seen as an Americanization. Additionally, ensure you don't confuse it with میکروفون (microphone). Though they share the 'micro' prefix, their endings are distinct, yet in fast speech, beginners sometimes swap them.
"اشتباه: من گوشت را میکروویو کردم. درست: من گوشت را در میکروویو یخزدایی کردم."
Finally, avoid using the word to describe the process of 'cooking' a traditional meal like Ghormeh Sabzi. If you tell an Iranian friend you 'cooked' Ghormeh Sabzi in a میکروویو, they will likely be horrified. The word is culturally tied to 'heating' or 'speed', not the 'art' of cooking. Use the word carefully to maintain cultural nuance; it's a tool for efficiency, not a replacement for the stove in the context of traditional Persian culinary pride.
To expand your vocabulary around میکروویو, it's helpful to look at related kitchen appliances and technical terms. The most closely related word is مایکروفر (Micro-fer). As mentioned, this is a very common synonym in Iran. The word 'Fer' itself comes from the French 'four' and means oven. Understanding the relationship between these words helps you navigate an Iranian kitchen or an appliance store more effectively.
- آونتوستر (Oven Toaster)
- Often confused with microwaves, these use heating elements rather than radiation. Many Iranians prefer these for crisping bread.
- اجاقگاز (Gas Stove)
- The traditional counterpart. While the میکروویو is for speed, the اجاقگاز is for flavor.
- هواپز (Air Fryer)
- The new 'rival' to the microwave in modern Iranian kitchens, used for healthy frying.
Another set of similar words involves the prefix میکرو- (Micro). Words like میکروب (microbe), میکروسکوپ (microscope), and میکروچیپ (microchip) all share this Greek root. In Persian, this prefix always denotes something small or related to small-scale technology. Interestingly, while 'microwave' refers to small waves, the appliance itself is often quite large, which is a minor linguistic irony often noted by students.
In terms of verbs, while گرم کردن (to heat) is the primary partner for میکروویو, you should also know یخزدایی کردن (to defrost). This is a formal, technical term. In casual speech, people might say یخش را باز کردن (to open its ice). Knowing both allows you to switch between formal manuals and casual kitchen talk. Another related term is ظرف نشکن (unbreakable/heat-resistant dish), often used when discussing what can safely go inside the machine.
"تفاوت اصلی بین میکروویو و آونتوستر در نحوه تولید گرماست." (The main difference between a microwave and an oven-toaster is in the way they produce heat.)
Lastly, consider the word سولاردام (Solar-dom). This is a specific type of high-end microwave technology popularized by LG in Iran. It has become so famous that some people use 'Solardom' as a generic term for a very fast, high-tech microwave. If you hear someone say 'بگذار توی سولاردام', they are likely referring to their high-end میکروویو. Understanding these brand-influenced synonyms is key to sounding like a local who knows the current market trends in Iran.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Compound verbs with 'kardan'
Prepositions 'dar' and 'tuye'
Ezafe construction for possession
Loanword pluralization
Direct object marker 'ra'
Beispiele nach Niveau
این میکروویو است.
This is a microwave.
Simple demonstrative sentence.
میکروویو کجاست؟
Where is the microwave?
Interrogative sentence with 'where'.
میکروویو در آشپزخانه است.
The microwave is in the kitchen.
Locative sentence.
من یک میکروویو دارم.
I have a microwave.
Using the verb 'to have'.
میکروویو کوچک است.
The microwave is small.
Subject + Adjective.
او میکروویو میخرد.
He/She buys a microwave.
Present continuous/simple.
این میکروویو نو است.
This microwave is new.
Adjective 'new'.
میکروویو سفید است.
The microwave is white.
Color adjective.
غذا را در میکروویو بگذار.
Put the food in the microwave.
Imperative mood.
آیا میتوانم نان را در میکروویو گرم کنم؟
Can I heat the bread in the microwave?
Modal verb 'can'.
میکروویو خیلی سریع است.
The microwave is very fast.
Adverb 'very'.
او هر روز از میکروویو استفاده میکند.
He/She uses the microwave every day.
Compound verb 'use'.
این میکروویو گران است.
This microwave is expensive.
Adjective 'expensive'.
شیر را در میکروویو گرم کن.
Warm the milk in the microwave.
Imperative with object.
میکروویو من خراب است.
My microwave is broken.
Possessive Ezafe.
یک میکروویو بزرگ بخریم.
Let's buy a big microwave.
Subjunctive for suggestion.
قبل از پختن، گوشت را در میکروویو یخزدایی کن.
Before cooking, defrost the meat in the microwave.
Complex sentence with 'before'.
میکروویوهای جدید برنامههای مختلفی دارند.
New microwaves have various programs.
Plural subject.
اگر وقت نداری، از میکروویو استفاده کن.
If you don't have time, use the microwave.
Conditional sentence.
او میداند چگونه با میکروویو کار کند.
He/She knows how to work with the microwave.
Indirect question/clause.
ظرفهای فلزی را نباید در میکروویو گذاشت.
One should not put metal dishes in the microwave.
Passive/Impersonal 'should not'.
میکروویو باعث صرفهجویی در زمان میشود.
The microwave causes saving in time.
Compound verb 'causes'.
من ترجیح میدهم از میکروویو استفاده نکنم.
I prefer not to use the microwave.
Negative infinitive.
آیا این ظرف مخصوص میکروویو است؟
Is this dish specifically for the microwave?
Adjective 'special/specific'.
برخی معتقدند که اشعه میکروویو برای سلامتی مضر است.
Some believe that microwave radiation is harmful to health.
Complex clause with 'that'.
این دستگاه ترکیبی از فر و میکروویو است.
This device is a combination of an oven and a microwave.
Noun 'combination'.
توان میکروویو را روی ۸۰۰ وات تنظیم کنید.
Set the microwave power to 800 watts.
Technical imperative.
میکروویو با لرزاندن مولکولهای آب گرما تولید میکند.
The microwave produces heat by vibrating water molecules.
Gerund-like structure 'by vibrating'.
در مقایسه با فر، میکروویو انرژی کمتری مصرف میکند.
Compared to the oven, the microwave consumes less energy.
Comparative phrase.
تعمیر میکروویو نیاز به تخصص فنی دارد.
Repairing a microwave requires technical expertise.
Gerund as subject.
او به دنبال یک میکروویو با قابلیت کانوکشن است.
He/She is looking for a microwave with convection capability.
Prepositional phrase 'with capability'.
استفاده نادرست از میکروویو میتواند خطرناک باشد.
Incorrect use of the microwave can be dangerous.
Modal 'can' + adjective.
فرهنگ استفاده از میکروویو بازتابی از شتاب زندگی مدرن است.
The culture of using the microwave is a reflection of the acceleration of modern life.
Abstract noun phrases.
استانداردهای ایمنی میکروویو در سالهای اخیر سختگیرانهتر شده است.
Microwave safety standards have become stricter in recent years.
Present perfect tense.
تکنولوژی سولاردام گامی فراتر از میکروویوهای معمولی است.
Solardom technology is a step beyond ordinary microwaves.
Metaphorical 'step beyond'.
تأثیر امواج میکروویو بر ساختار پروتئینها موضوعی بحثبرانگیز است.
The impact of microwave waves on protein structure is a controversial topic.
Scientific terminology.
بسیاری از خانوادهها میکروویو را تنها برای گرم کردن مجدد غذا میخواهند.
Many families want the microwave only for reheating food.
Adverb 'only' placement.
بازار میکروویو در ایران تحت تأثیر نوسانات ارزی قرار گرفته است.
The microwave market in Iran has been affected by currency fluctuations.
Passive voice.
تولیدکنندگان در تلاشند تا نشت اشعه در میکروویو را به حداقل برسانند.
Manufacturers are trying to minimize radiation leakage in microwaves.
Infinitive clause 'to minimize'.
عدم استفاده از ظروف پلاستیکی نامناسب در میکروویو الزامی است.
The non-use of unsuitable plastic containers in the microwave is mandatory.
Formal 'non-use' construction.
تقلیل نقش آشپزخانه به یک میکروویو و یخچال، نشانهای از زوال سنتهای خانوادگی است.
Reducing the kitchen's role to a microwave and a fridge is a sign of the decline of family traditions.
Complex philosophical subject.
پارادایم آشپزی سریع با ظهور میکروویو در دهههای اخیر تثبیت شد.
The fast-cooking paradigm was established with the emergence of the microwave in recent decades.
Academic 'paradigm' usage.
نمیتوان منکر سهولت بینظیری شد که میکروویو به زندگی شهری بخشیده است.
One cannot deny the unique ease that the microwave has bestowed upon urban life.
Double negative for emphasis.
بررسی اپیدمیولوژیک رابطهی کاربری میکروویو و سلامت عمومی پیچیدگیهای خاص خود را دارد.
The epidemiological study of the microwave user interface and public health has its own complexities.
Highly technical vocabulary.
میکروویو، به مثابهی نمادی از تکنولوژی مصرفی، در هر خانهای جا خوش کرده است.
The microwave, as a symbol of consumer technology, has settled into every home.
Literary 'as a symbol' construction.
تطبیقپذیری ذائقه ایرانی با غذاهای میکروویوی فرآیندی تدریجی بوده است.
The adaptation of the Iranian palate to microwaved foods has been a gradual process.
Abstract process description.
در متون تخصصی، تمایز میان مایکروفر و میکروویو از منظر ترمودینامیکی حائز اهمیت است.
In technical texts, the distinction between a micro-fer and a microwave is significant from a thermodynamic perspective.
Formal 'significant' construction.
هژمونی وسایل برقی همچون میکروویو، ساختار فیزیکی آشپزخانههای معاصر را دگرگون ساخته است.
The hegemony of electrical appliances such as the microwave has transformed the physical structure of contemporary kitchens.
Sophisticated 'hegemony' usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Cannot be used as a standalone verb.
It is a fully integrated loanword.
'Mikroveyv' is technical/standard; 'Maikrofer' is very common in trade.
- Saying 'من غذا را میکروویو میکنم' instead of 'در میکروویو گرم میکنم'.
- Pronouncing it 'microwave' with an English 'w'.
- Using metal dishes inside.
- Confusing it with a toaster oven (آونتوستر).
- Thinking it's a 'pure' Persian word.
Tipps
No Metal
Never put metal objects inside the microwave as they cause sparks.
Lemon Power
Heat a bowl of water with lemon slices to easily wipe away grease.
Standing Time
Let food sit for a minute after the timer ends to finish cooking evenly.
Cover Food
Covering food helps retain moisture and prevents splattering.
Glass over Plastic
Prefer glass or ceramic containers over plastic for heating.
Check Seals
Ensure the door seals are clean and intact to prevent wave leakage.
Bread Tip
Put a small glass of water next to bread to keep it from getting tough.
Ventilation
Ensure there is enough space around the microwave for air circulation.
Power Levels
Use lower power levels for delicate tasks like melting chocolate.
Label It
Put a sticky note with 'میکروویو' on your appliance to remember the word.
Einprägen
Wortherkunft
English 'Microwave'
Kultureller Kontext
A common wedding gift (jahiziyeh) for new couples.
Many Iranians are wary of 'ashaeh' (radiation) and may avoid using it for baby food.
The microwave represents the fast-paced urban life of Tehran versus the slow traditions of the countryside.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آیا شما در خانه میکروویو دارید؟"
"به نظر شما میکروویو برای سلامتی ضرر دارد؟"
"بهترین برند میکروویو در ایران چیست؟"
"شما بیشتر از میکروویو استفاده میکنید یا اجاقگاز؟"
"آیا تا به حال میکروویو شما خراب شده است؟"
Tagebuch-Impulse
Describe your daily routine using the microwave.
Write about the pros and cons of modern kitchen technology.
Imagine a day without a microwave. How would it change your life?
Compare traditional Persian cooking with microwave cooking.
Write a review for a microwave you recently used.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenاین یک باور عمومی است اما شواهد علمی قطعی برای آن وجود ندارد.
مایکروفر معمولاً قابلیتهای بیشتری مثل گریل و کانوکشن دارد.
ظروف فلزی، آلومینیومی و برخی پلاستیکهای غیرمجاز.
با استفاده از محلول آب و لیمو و بخار آن در داخل دستگاه.
هر نوع حرارتی مقداری از ویتامینها را کاهش میدهد، اما میکروویو به دلیل زمان کوتاه، گاهی بهتر عمل میکند.
ممکن است به دلیل فن خنککننده یا چرخش سینی باشد.
خیر، تخممرغ با پوست در میکروویو منفجر میشود.
معمولاً بین ۷ تا ۱۰ سال بسته به میزان استفاده.
به دلیل نحوه توزیع امواج؛ استفاده از سینی گردان به این موضوع کمک میکند.
خیر، بدنه و درب دستگاه طوری طراحی شدهاند که مانع خروج امواج شوند.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'میکروویو' is an essential A2-level noun for anyone navigating a modern Persian-speaking environment. It is strictly a noun, requiring compound verb constructions like 'گرم کردن' to describe its use, and reflects the intersection of modern technology and traditional culinary habits.
- میکروویو is a noun meaning microwave oven.
- It is a loanword from English, pronounced with a 'v'.
- Used primarily for reheating and defrosting in Iran.
- Commonly confused with 'Micro-fer' or 'Oven Toaster'.
No Metal
Never put metal objects inside the microwave as they cause sparks.
Lemon Power
Heat a bowl of water with lemon slices to easily wipe away grease.
Standing Time
Let food sit for a minute after the timer ends to finish cooking evenly.
Cover Food
Covering food helps retain moisture and prevents splattering.
Beispiel
لطفاً غذایم را در میکروویو گرم کن.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
آب پاش
A2Eine Gießkanne. Ein tragbarer Behälter mit einem Ausguss, der zum Bewässern von Pflanzen verwendet wird.
آباژور
A2Ein Lampenschirm oder eine Stehlampe, die das Licht dämpft. Das Wort stammt direkt aus dem Französischen.
آبگرم
B1Heißes Wasser oder eine natürliche Thermalquelle.
آبگرمکن
A2Ein Warmwasserbereiter ist ein Gerät, das Wasser für den Hausgebrauch erhitzt.
آبکش
A2Ein Seiher oder Kolander, eine Schüssel mit Löchern zum Abtropfen von Speisen.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1Ein 'آبنما' ist eine dekorative Wasseranlage, die einen Wasserstrahl erzeugt und häufig in Gärten und öffentlichen Plätzen zu finden ist.
آبیاری کردن
B1Land oder Pflanzen mit Wasser versorgen, um ihr Wachstum zu fördern; bewässern. Landwirte müssen ihre Felder regelmäßig bewässern, damit die Ernte gedeiht.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Gasherd. Ein unverzichtbares Gerät in der Küche zum Kochen und Braten.