نهایی
When something is نهایی (nahâi), it means it's the last one, the ultimate, or the final step in a process. Think of it like the very end of a story, or the last decision made. You'll often hear it when talking about results, plans, or stages that are coming to a close. It’s a good word to know for when you need to express finality.
When we talk about something being "final," we often use the word نهایی (nahâi). This adjective is really versatile, whether you're referring to the last step in a process or the ultimate decision. It's used in many everyday situations, like saying the "final exam" (امتحان نهایی) or the "final price" (قیمت نهایی). Think of it as indicating the very end or conclusion of something, leaving no room for further changes. So, when you hear نهایی, you know it's about the definitive and ultimate stage.
When we talk about something being the 'last' in a sequence, like the final round of a game or the concluding part of a speech, the word نهایی (nahāyi) is your go-to in Persian.
It's similar to saying 'final' or 'ultimate' in English.
For example, if you're discussing the last decision made about something, you would use تصمیم نهایی (tasmim-e nahāyi), meaning 'the final decision'.
It helps specify that an action or event is at its concluding stage, leaving no more steps or parts to follow.
When we talk about something being the 'نهایی' (nahāyi), we're referring to its status as the very last in a sequence or process. Imagine you're working on a project; the 'نهایی' version is the one you submit, the finished product.
This word is often used to emphasize the conclusion of a task or event, indicating that no further changes or additions are expected. It carries a sense of completion and can be applied to many different situations where a definitive end point is reached.
So, if you hear 'تصمیم نهایی' (tasmim-e nahāyi), it means the final decision, leaving no room for further deliberation.
§ What does 'نهایی' mean?
The Persian word 'نهایی' (nahayi) is an adjective that means 'final' or 'ultimate.' It's used when something is the last in a series of events or actions. Think of it like the English word 'final' – final decision, final exam, final stage, etc.
- DEFINITION
- Last in a series of actions or events, final.
§ Where you hear 'نهایی' in real life
You'll hear 'نهایی' in a bunch of different contexts in Persian. It's a really useful word to know because it comes up in everything from casual chats to more formal situations. Let's break down some common scenarios.
- Work: In a work setting, 'نهایی' is super common. You'll hear it for things like 'final reports,' 'final decisions,' or 'final deadlines.'
- School: This is another big one for 'نهایی.' Think 'final exams,' 'final projects,' or the 'final year' of school.
- News: When you're listening to the news or reading articles, you'll often hear 'نهایی' used for 'final results,' 'final agreements,' or the 'final stages' of an event.
- Everyday life: Even in casual conversations, you might talk about the 'final price' of something, the 'final destination' of a trip, or the 'final version' of a plan.
§ Examples of 'نهایی' in action
Let's look at some practical examples to see how 'نهایی' is used. This will help you get a better feel for it.
نتیجه نهایی مسابقه چه شد؟
Here, 'نتیجه نهایی' means 'the final result.' So the sentence means: "What was the final result of the competition?"
این تصمیم نهایی ماست.
In this case, 'تصمیم نهایی' means 'our final decision.' The sentence translates to: "This is our final decision."
مهلت نهایی برای ارسال گزارش امروز است.
Here, 'مهلت نهایی' means 'final deadline.' So, "The final deadline for submitting the report is today."
این مرحله نهایی پروژه است.
'مرحله نهایی' means 'final stage.' The sentence reads: "This is the final stage of the project."
§ Practice using 'نهایی'
To really get 'نهایی' down, try using it yourself. Think about situations in your own life where you'd use 'final' in English and try to swap it out with 'نهایی' in Persian. The more you use it, the more natural it will become.
- Can you think of a 'final plan' for your weekend?
- What about a 'final price' for something you want to buy?
- When was the 'final time' you did something?
Don't be afraid to make mistakes! That's how you learn. Just keep practicing, and you'll be using 'نهایی' like a pro in no time.
§ Understanding 'نهایی' (nahayi)
- DEFINITION
- Last in a series of actions or events, final.
When you want to talk about something being the 'final' or 'ultimate' thing in a sequence, 'نهایی' (nahayi) is your go-to word. It's often used for things like final decisions, final exams, or the final result of something. Think of it as the end point of a process or a series of events.
این نهایی تصمیم من است.
Translation hint: This is my final decision.
نتیجه نهایی بازی چه شد؟
Translation hint: What was the final result of the game?
§ Similar words and when to use them
While 'نهایی' (nahayi) covers a lot of ground, Persian has other words that can also mean 'final' or 'last' in different contexts. Knowing these alternatives will help you speak more precisely.
- آخر (akhar): This is a very common word for 'last' or 'end'. It's more general than 'نهایی' (nahayi) and can refer to the last item in a list, the end of a road, or the last part of something.
صفحه آخر کتاب.
Translation hint: The last page of the book.
- پایانی (payani): This word also means 'final' or 'ending', but it often has a sense of being the concluding part of a process, especially in a formal or literary context. It can be quite close in meaning to 'نهایی' (nahayi), but 'نهایی' (nahayi) often implies a definitive and often unchangeable outcome.
بخش پایانی سخنرانی.
Translation hint: The final part of the speech.
- غایی (gha'i): This word is more formal and philosophical, meaning 'ultimate' or 'teleological' – referring to a final purpose or aim. You won't use this in everyday conversation as much as 'نهایی' (nahayi) or 'آخر' (akhar).
هدف غایی بشر چیست؟
Translation hint: What is humanity's ultimate goal?
§ Key takeaway for 'نهایی' (nahayi)
'نهایی' (nahayi) is the best choice when you mean something is the definitive, conclusive, or ultimate item in a series or process. It carries the weight of finality and often implies that no further changes will occur after this point. For example, a 'نمره نهایی' (nomreye nahayi) is a final grade that won't change, and a 'تصمیم نهایی' (tasmim-e nahayi) is a decision that has been made and will be acted upon.
By understanding these distinctions, you can choose the most appropriate word and make your Persian sound much more natural and precise. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it!
Beispiele nach Niveau
تصمیم نهایی این است.
The final decision is this.
این پاسخ نهایی نیست.
This is not the final answer.
مرحله نهایی امروز است.
The final stage is today.
آزمون نهایی سخت بود.
The final exam was difficult.
نتیجه نهایی را می خواهم.
I want the final result.
این بخش نهایی کتاب است.
This is the final part of the book.
زمان نهایی رفتن است.
It is the final time to go.
بازی نهایی بسیار خوب بود.
The final game was very good.
تصمیم نهایی با مدیر است.
The final decision is with the manager.
نتیجه نهایی بازی هنوز مشخص نیست.
The final result of the game is not yet clear.
این آخرین و نهایی ترین هشدار است.
This is the last and final warning.
قیمت نهایی محصول چقدر است؟
What is the final price of the product?
او در مرحله نهایی مسابقه شکست خورد.
He lost in the final stage of the competition.
امیدوارم این راه حل نهایی باشد.
I hope this is the final solution.
ما به توافق نهایی رسیدیم.
We reached a final agreement.
پروژه در مراحل نهایی خود قرار دارد.
The project is in its final stages.
تصمیم نهایی گرفته شد و ما بالاخره به تعطیلات رفتیم.
The final decision was made and we finally went on vacation.
او آخرین مرحله از پروژه خود را تکمیل کرد و حالا آماده ارائه نهایی است.
He completed the last stage of his project and is now ready for the final presentation.
قیمت نهایی محصول بعد از تخفیف اعلام خواهد شد.
The final price of the product will be announced after the discount.
برای رسیدن به نتیجه نهایی، باید صبر و تلاش زیادی داشته باشیم.
To reach the final result, we need a lot of patience and effort.
بعد از ساعتها مذاکره، توافق نهایی حاصل شد.
After hours of negotiation, a final agreement was reached.
داستان نهایی کتاب بسیار تاثیرگذار بود.
The final story of the book was very impactful.
او همیشه به جزئیات نهایی کارش اهمیت میدهد تا بهترین نتیجه را بگیرد.
He always pays attention to the final details of his work to get the best result.
امیدوارم این آخرین باری باشد که این مشکل را تجربه میکنیم.
I hope this is the final time we experience this problem.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"قدم نهایی"
final step
این آخرین قدم در رسیدن به موفقیت است.
neutral"نتیجه نهایی"
final result
نتیجه نهایی مسابقه هنوز اعلام نشده است.
neutral"تصمیم نهایی"
final decision
من هنوز تصمیم نهایی خود را نگرفتهام.
neutral"مرحله نهایی"
final stage
تیم به مرحله نهایی مسابقات صعود کرد.
neutral"گزینه نهایی"
final option
این تنها گزینه نهایی ما بود.
neutral"آزمون نهایی"
final exam
آزمون نهایی فردا برگزار میشود.
neutral"ویرایش نهایی"
final edit
من ویرایش نهایی مقاله را انجام دادم.
neutral"نسخه نهایی"
final version
نسخه نهایی نرمافزار منتشر شد.
neutral"لحظه نهایی"
final moment
در لحظه نهایی تصمیم به سفر گرفتم.
neutral"تایید نهایی"
final confirmation
منتظر تایید نهایی شما هستیم.
neutralSatzmuster
این تصمیم نهایی است.
This is the final decision.
درس نهایی امروز است.
The final lesson is today.
زمان نهایی برای ارسال مدارک فرا رسیده است.
The final time to submit documents has arrived.
او نمره نهایی امتحان را گرفت.
He got the final grade of the exam.
پس از بحثهای طولانی، به یک توافق نهایی رسیدیم.
After long discussions, we reached a final agreement.
این مرحله نهایی پروژه است.
This is the final stage of the project.
تصمیم نهایی هیئت مدیره هنوز اعلام نشده است.
The final decision of the board of directors has not yet been announced.
این اصلاحات نهایی برای مقاله من است.
These are the final revisions for my article.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Tipps
Basic Meaning of نهایی
The word نهایی (nahāyi) means 'final' or 'last'. It's often used when talking about the final stage of something or the final result.
Using نهایی with nouns
You'll often see نهایی paired with nouns. For example, نتیجه نهایی (natije-ye nahāyi) means 'final result'.
نهایی in plans
If you're talking about a plan, you might hear برنامه نهایی (barnāme-ye nahāyi), which means 'final plan'.
نهایی in decisions
When a decision is made, it's a تصمیم نهایی (tasmim-e nahāyi), meaning 'final decision'.
Adverbial use of نهایی
While نهایی is a noun in its basic form, it acts like an adjective when describing something as 'final'. For example, 'The final agreement' is توافق نهایی (tavāfoq-e nahāyi).
Common Phrase: در نهایت
A very common phrase is در نهایت (dar nahāyat), which means 'finally' or 'in the end'. It introduces the conclusion of something.
Example: کار نهایی
If you're working on a project, the final work would be کار نهایی (kār-e nahāyi).
Example: مرحله نهایی
The final stage of something is مرحله نهایی (marhale-ye nahāyi).
Pay attention to context
The meaning of نهایی is quite straightforward, but always consider the context to understand exactly what 'final' refers to.
Don't confuse with 'first'
Be careful not to confuse نهایی (final) with words that mean 'first' or 'initial'. They are opposites.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **nah-ha-ee** (نهایی) moment, like the very **final** scene of a movie where the hero gives his **final** speech. **Nah-ha-ee** sounds a bit like 'nailed high,' as in the very last nail hammered in.
Visuelle Assoziation
Picture a race. The runner crossing the **نهایی** (nah-ha-ee) finish line, arms raised in victory. This is the **final** moment of the race. Or, think of a document being signed, and the very last signature is the **نهایی** signature, making it **final**.
Word Web
Herausforderung
Translate the following sentences into Persian, using 'نهایی' (nah-ha-ee) where appropriate: 1. This is the final version of the report. (این نسخه نهایی گزارش است.) 2. We need to make a final decision by tomorrow. (ما باید تا فردا یک تصمیم نهایی بگیریم.) 3. What was the final score of the game? (نتیجه نهایی بازی چه بود؟)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Persian word for 'final' is نهایی (nahāyi).
Yes, it is! You would say امتحان نهایی (emtehān-e nahāyi) for 'final exam'. Here's an example:
امتحان نهایی سخت بود. (The final exam was difficult.)
Absolutely! For 'final decision', you'd say تصمیم نهایی (tasmim-e nahāyi). For instance:
تصمیم نهایی گرفته شد. (The final decision was made.)
You can use it like this: مرحله نهایی (marhale-ye nahāyi) meaning 'final stage' or 'final step'.
این مرحله نهایی پروژه است. (This is the final stage of the project.)
It can be both! While it's used for concrete things like exams, it also works for abstract concepts. For example, 'final agreement' would be توافق نهایی (tavāfoq-e nahāyi).
Good question! آخر (ākhar) usually means 'last' in a sequence (e.g., the last page). نهایی (nahāyi) emphasizes the idea of something being conclusive or definitive, marking the end of a process or series of events, like a final decision or a final exam. Think of 'آخر' as 'last' and 'نهایی' as 'final' in the sense of being finished or ultimate.
For 'final report', you would say گزارش نهایی (gozāresh-e nahāyi).
گزارش نهایی تکمیل شد. (The final report was completed.)
Yes, it can. قیمت نهایی (qeimat-e nahāyi) means 'final price'.
قیمت نهایی محصول چقدر است؟ (What is the final price of the product?)
Yes, it's quite common, especially in formal and semi-formal contexts when discussing plans, projects, or any multi-step process.
It's pronounced nahāyi. The stress is on the second 'a' sound. (nuh-HAH-yee)
Teste dich selbst 66 Fragen
این تصمیم ___ ماست. (This is our ___ decision.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final' or 'last', which fits the context of a 'final decision'.
ما باید به مرحله ___ برسیم. (We need to reach the ___ stage.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final', which is appropriate for describing the 'final stage'.
این کلمه ___ نیست. (This word is not ___.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final', so 'This word is not final' makes sense in a context where something is still changeable.
جواب ___ من این است. (My ___ answer is this.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final', which is used to describe a 'final answer'.
زمان ___ ما فردا است. (Our ___ time is tomorrow.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final', which fits the context of a 'final time' or deadline.
این بخش ___ کتاب است. (This is the ___ part of the book.)
The word 'نهایی' (nahayi) means 'final' or 'last', fitting the description of the 'final part of the book'.
تصمیم ___ گرفته شد.
The word 'نهایی' (final) fits best in the context of 'final decision'.
این آخرین مرحله و مرحله ی ___ است.
The sentence indicates 'last stage', so 'نهایی' (final) is the appropriate choice.
نتایج ___ آزمون امروز اعلام شد.
We are talking about the 'final results' of a test, so 'نهایی' is the correct word.
آنها برنامه ___ خود را تغییر دادند.
The context implies 'final plan', making 'نهایی' the best fit.
قبل از تصمیم ___، همه جوانب را بررسی کنید.
The phrase 'final decision' requires 'نهایی'.
گزارش ___ پروژه هفته آینده آماده خواهد شد.
The sentence suggests 'final report', so 'نهایی' is the correct answer.
Which word means 'final' or 'last' in Persian?
نهایی (nahāyi) directly translates to 'final' or 'last'.
In which sentence is 'نهایی' (nahāyi) used correctly?
نهایی (nahāyi) modifies 'تصمیم' (decision), meaning 'final decision'.
What is the opposite of 'نهایی' (nahāyi) in the context of order?
If 'نهایی' (nahāyi) means 'last' or 'final', then 'اول' (avval) which means 'first' is its opposite.
The word 'نهایی' (nahāyi) can be used to describe the last step in a process.
Yes, 'نهایی' (nahāyi) means 'final' or 'last in a series', so it can describe the last step.
If something is 'نهایی' (nahāyi), it means it is at the beginning.
No, 'نهایی' (nahāyi) means 'final' or 'last', not 'at the beginning'.
You can use 'نهایی' (nahāyi) to talk about the final score in a game.
Yes, 'نهایی' (nahāyi) is appropriate for 'final score' as it signifies the conclusion.
The final decision was made. (Listen for 'نهایی' meaning final.)
This is the very last stage. (Listen for 'نهایی' in the context of 'last stage'.)
They announced the final result. (Listen for 'نهایی' modifying 'result'.)
Read this aloud:
آیا به تصمیم نهایی رسیدی؟
Focus: نهایی (nahāyi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
امتحان نهایی کمی سخت بود.
Focus: نهایی (nahāyi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
جواب نهایی را به من بگو.
Focus: نهایی (nahāyi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these words is closest in meaning to "نهایی" (nahāyi)?
"نهایی" means final or last, and "پایانی" also means final or concluding. "ابتدایی" means initial, "میانی" means middle, and "قدیمی" means old.
Which sentence correctly uses "نهایی"?
"نهایی" refers to the last stage or a conclusive point. "تصمیم نهایی گرفته شد" is grammatically correct but less common than "تصمیم نهایی گرفته شد". "شروع نهایی" is contradictory. "غذای نهایی" doesn't make sense in this context.
If something is "نهایی", what does it mean?
"نهایی" directly translates to final or last, indicating a conclusive part of a series or event.
The word "نهایی" can be used to describe the first step of a process.
No, "نهایی" means final or last, so it describes the end, not the beginning, of a process.
If a plan is "نهایی", it means it has been fully approved and will not change.
Yes, if a plan is "نهایی", it implies it's in its final, approved state, generally without further changes.
The opposite of "نهایی" could be "اولیه" (avvaliyeh - initial).
Yes, "نهایی" means final, and "اولیه" means initial or primary, making them opposites in many contexts.
The final decision is yours.
The final phase of the project will be completed next week.
After a long discussion, we reached a final agreement.
Read this aloud:
این آخرین فرصت شماست.
Focus: farsat
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نتیجه نهایی امتحان فردا اعلام میشود.
Focus: natije, emtehan
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چه تصمیمی در نهایت گرفته شد؟
Focus: dar nahayat
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a trip. Describe the final decision you made about your destination, including who you are going with and what you plan to do there. Use the word "نهایی" (final) in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از بررسی گزینههای مختلف، تصمیم نهایی من برای سفر شیراز بود. من با خانوادهام میروم و قصد داریم از حافظیه و سعدیه دیدن کنیم. (After reviewing various options, my final decision for the trip was Shiraz. I am going with my family, and we plan to visit Hafezieh and Saadieh.)
You are working on a project. Explain what the 'final' step of your project is and what you need to do to complete it. Use the word "نهایی" (final) in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحله نهایی پروژه ما ارائه نتایج است. برای تکمیل آن، باید گزارش نهایی را آماده کنیم و یک پاورپوینت جذاب بسازیم. (The final stage of our project is presenting the results. To complete it, we need to prepare the final report and create an engaging PowerPoint.)
Think about a difficult decision you had to make. Describe the 'final' outcome or consequence of that decision. Use the word "نهایی" (final) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تصمیم نهایی من این بود که شغل قبلیام را ترک کنم. نتیجه نهایی این تصمیم این شد که شغل بهتری پیدا کردم و خوشحالتر هستم. (My final decision was to leave my previous job. The final outcome of this decision was that I found a better job and I am happier.)
چه زمانی پروژه جدید آغاز خواهد شد؟ (When will the new project start?)
Read this passage:
پس از ساعتها بحث و گفتگو، هیئت مدیره به تصمیم نهایی رسیدند. آنها اعلام کردند که پروژه جدید باید در ماه آینده آغاز شود و همه اعضا باید آماده باشند. (After hours of discussion, the board of directors reached a final decision. They announced that the new project should start next month and all members should be ready.)
چه زمانی پروژه جدید آغاز خواهد شد؟ (When will the new project start?)
متن به وضوح میگوید که پروژه جدید 'در ماه آینده' آغاز خواهد شد. (The text clearly states that the new project will start 'next month'.)
متن به وضوح میگوید که پروژه جدید 'در ماه آینده' آغاز خواهد شد. (The text clearly states that the new project will start 'next month'.)
داور چه حکمی صادر کرد؟ (What verdict did the judge issue?)
Read this passage:
داور پس از بررسی دقیق تمام مدارک، حکم نهایی خود را صادر کرد. او معتقد بود که هر دو طرف در این اختلاف مقصر بودند و باید برای حل آن همکاری کنند. (After careful review of all documents, the judge issued his final verdict. He believed that both parties were at fault in this dispute and should cooperate to resolve it.)
داور چه حکمی صادر کرد؟ (What verdict did the judge issue?)
داور 'معتقد بود که هر دو طرف در این اختلاف مقصر بودند'. (The judge 'believed that both parties were at fault in this dispute'.)
داور 'معتقد بود که هر دو طرف در این اختلاف مقصر بودند'. (The judge 'believed that both parties were at fault in this dispute'.)
دانشجویان به چه مرحلهای از تحصیلات خود رسیدند؟ (What stage of their education did the students reach?)
Read this passage:
پس از سالها تحصیل و تلاش، دانشجویان به مرحله نهایی امتحانات خود رسیدند. آنها برای موفقیت در این مرحله سخت، آماده شده بودند. (After years of study and effort, the students reached the final stage of their exams. They were prepared to succeed in this difficult stage.)
دانشجویان به چه مرحلهای از تحصیلات خود رسیدند؟ (What stage of their education did the students reach?)
در متن ذکر شده است که 'دانشجویان به مرحله نهایی امتحانات خود رسیدند'. (The text states that 'the students reached the final stage of their exams'.)
در متن ذکر شده است که 'دانشجویان به مرحله نهایی امتحانات خود رسیدند'. (The text states that 'the students reached the final stage of their exams'.)
Imagine you are writing a concluding paragraph for an important report. Use the word 'نهایی' (final) to describe the last recommendations or decisions being presented. Ensure your paragraph clearly summarizes the main points and leaves a strong final impression. (Write your response in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در نهایت، توصیههای نهایی ما بر این اساس است که برای بهبود عملکرد، نیاز به تغییرات ساختاری و فرهنگی داریم. تصمیم نهایی این است که هرچه سریعتر این تغییرات اعمال شوند تا به نتایج مطلوب دست یابیم. این نتیجهگیری نهایی مسیر آینده شرکت را روشن میسازد.
Describe a personal project or goal you are working on. Explain what its 'نهایی' (final) stage or outcome will look like. Focus on the sense of completion and the ultimate result. (Write your response in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پروژه نهایی من شامل طراحی یک وبسایت آموزشی تعاملی است. مرحله نهایی این پروژه، راهاندازی کامل وبسایت و ارائه محتوای آموزشی جامع خواهد بود. هدف نهایی من این است که این وبسایت به منبع اصلی یادگیری زبان فارسی برای کاربران تبدیل شود و دسترسی آسان به دانش را فراهم آورد.
Think about a difficult negotiation or discussion you've had. Describe the 'نهایی' (final) agreement or conclusion that was reached. How did you feel when the final decision was made? (Write your response in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از ساعتها بحث و گفتگو، توافق نهایی بر سر تقسیم وظایف در پروژه حاصل شد. تصمیم نهایی شامل مسئولیتهای مشخص برای هر عضو تیم بود. وقتی به این توافق نهایی رسیدیم، احساس آرامش و رضایت داشتم زیرا میدانستم که مسیر پیش رو روشن شده است.
چه چیزی در مرحله نهایی این فرآیند اتفاق میافتد؟
Read this passage:
برای شرکت در مسابقه، ابتدا باید فرم ثبتنام را پر کنید. سپس مدارک مورد نیاز را ارسال کنید و در نهایت، پس از بررسی و تایید، نام شما در لیست شرکتکنندگان نهایی قرار خواهد گرفت. این فرآیند ممکن است چند روز طول بکشد.
چه چیزی در مرحله نهایی این فرآیند اتفاق میافتد؟
بر اساس متن، 'در نهایت، پس از بررسی و تایید، نام شما در لیست شرکتکنندگان نهایی قرار خواهد گرفت' نشان میدهد که این مرحله آخر است.
بر اساس متن، 'در نهایت، پس از بررسی و تایید، نام شما در لیست شرکتکنندگان نهایی قرار خواهد گرفت' نشان میدهد که این مرحله آخر است.
چرا رسیدن به 'نتیجه نهایی' در یک کار اهمیت دارد؟
Read this passage:
پیشرفت در هر کاری نیازمند مراحل متعددی است. از برنامهریزی اولیه گرفته تا اجرای دقیق و بررسیهای مداوم. اما آنچه اهمیت دارد، رسیدن به نتیجه نهایی است که نشاندهنده موفقیت و اتمام تلاشها میباشد. بدون یک نتیجه نهایی مشخص، هیچ تلاشی کامل نیست.
چرا رسیدن به 'نتیجه نهایی' در یک کار اهمیت دارد؟
متن به صراحت میگوید: 'آنچه اهمیت دارد، رسیدن به نتیجه نهایی است که نشاندهنده موفقیت و اتمام تلاشها میباشد.'
متن به صراحت میگوید: 'آنچه اهمیت دارد، رسیدن به نتیجه نهایی است که نشاندهنده موفقیت و اتمام تلاشها میباشد.'
چه فعالیتی 'مرحله نهایی' در خرید خانه است؟
Read this passage:
تصمیمگیری برای خرید خانه یک فرآیند طولانی و پیچیده است. از انتخاب منطقه و جستجوی خانهها گرفته تا مذاکره با فروشنده و انجام کارهای قانونی. مرحله نهایی این فرآیند، امضای قرارداد و انتقال سند مالکیت است که پس از آن خانه رسماً متعلق به خریدار میشود.
چه فعالیتی 'مرحله نهایی' در خرید خانه است؟
متن اشاره دارد که 'مرحله نهایی این فرآیند، امضای قرارداد و انتقال سند مالکیت است.'
متن اشاره دارد که 'مرحله نهایی این فرآیند، امضای قرارداد و انتقال سند مالکیت است.'
This sentence means 'The final decision has not been made yet.' The word 'نهایی' (nahayi) modifies 'تصمیم' (tasmim), meaning 'final decision.'
This sentence means 'We need to confirm the final guest list.' 'لیست نهایی' (liste nahayi) refers to the 'final list.'
This sentence means 'This is the final stage of the project.' 'مرحله نهایی' (marhaleh nahayi) means 'final stage.'
تصمیم ___ در این مورد، بر عهده هیئت مدیره است.
The sentence implies a concluding decision, making 'نهایی' (final) the most suitable choice. 'قطعی' (definite) is close but 'نهایی' emphasizes the end of a process.
پس از هفتهها بحث و بررسی، بالاخره به نتیجهگیری ___ رسیدیم.
The phrase 'بالاخره به نتیجهگیری رسیدیم' (finally reached a conclusion) strongly suggests a 'نهایی' (final) outcome after a long process.
مسابقه با گل دقیقه ___ به سود تیم ما به پایان رسید.
In the context of a game, 'دقیقه نهایی' (final minute) refers to the last minute of play. While 'پایانی' (ending) is similar, 'نهایی' is more common for this specific usage.
این مرحله، مرحلهٔ ___ پروژه است و پس از آن، کار تحویل داده میشود.
The sentence states that after this stage, the project will be delivered, indicating that it is the 'نهایی' (final) stage.
برای رسیدن به توافق ___، نیاز به مذاکرات بیشتری داریم.
The need for more negotiations implies that a 'نهایی' (final) agreement has not yet been reached. The other options don't fit the context of reaching a definitive agreement.
پیش نویس قانون باید قبل از تصویب ___، مورد بازبینی قرار گیرد.
A draft law is reviewed before its 'نهایی' (final) approval, suggesting the concluding step in the legislative process.
The final decision is yours.
The final stage of the project was very complex.
The final time for submitting documents is by tomorrow.
Read this aloud:
این آخرین فرصت ما برای تغییر نتیجه است.
Focus: فرصت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا آماده برای قدم نهایی هستید؟
Focus: آماده
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نتیجه نهایی مسابقه هنوز اعلام نشده است.
Focus: اعلام
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
Basic Meaning of نهایی
The word نهایی (nahāyi) means 'final' or 'last'. It's often used when talking about the final stage of something or the final result.
Using نهایی with nouns
You'll often see نهایی paired with nouns. For example, نتیجه نهایی (natije-ye nahāyi) means 'final result'.
نهایی in plans
If you're talking about a plan, you might hear برنامه نهایی (barnāme-ye nahāyi), which means 'final plan'.
نهایی in decisions
When a decision is made, it's a تصمیم نهایی (tasmim-e nahāyi), meaning 'final decision'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).