نظاره کردن
نظاره کردن in 30 Sekunden
- Formal verb for 'to observe' or 'to watch'.
- Implies a deeper, more contemplative gaze than 'seeing'.
- Common in literature, nature descriptions, and formal news.
- Derived from the Arabic root for 'sight' combined with Persian 'to do'.
The Persian verb نظاره کردن (nezāre kardan) is a sophisticated and evocative term that transcends the simple act of seeing. At its core, it means to observe, to watch, or to gaze upon something with a level of attention, wonder, or detachment. Unlike the common verb نگاه کردن (to look), which can be a fleeting or functional action, نظاره کردن implies a more deliberate and often aesthetic engagement with the subject. It is the difference between glancing at a clock and standing on a balcony to witness the sunset painting the sky. This verb is deeply rooted in the Arabic word nazar (sight/vision), but in its Persian compound form, it carries a poetic weight that suggests the observer is a witness to a scene, a spectacle, or a profound moment in time.
- The Observer's Stance
- It often implies a physical or emotional distance, where the subject is not participating but rather absorbing the environment.
- Aesthetic Appreciation
- Commonly used when describing the act of looking at nature, art, or historical events.
- Formal Register
- While understood by all, it is more frequent in literature, journalism, and formal storytelling than in everyday casual slang.
"او ساعتها بر لبه صخره مینشست و امواج خروشان دریا را نظاره میکرد."
In a philosophical sense, نظاره کردن can also mean to contemplate. In Persian mysticism (Sufism), the act of 'nazar' is a spiritual exercise where one looks at the beauty of the world to see the reflection of the Divine. Therefore, when you use this word, you are often signaling that the act of looking has a deeper purpose or a more significant emotional impact than a mere visual check. It is about the quality of the gaze—one that is steady, focused, and perhaps even transformative for the person doing the watching.
Using نظاره کردن correctly requires an understanding of its grammatical structure as a compound verb (Kardani). It consists of the non-verbal element نظاره and the auxiliary verb کردن. In modern Persian, it typically takes a direct object, often marked by the preposition بر (upon) or simply used with the object marker را depending on the context of the sentence.
- Transitive Usage
- When you are observing a specific thing: طبیعت را نظاره کردیم (We observed nature).
- Prepositional Usage
- In more literary contexts: بر احوال جهان نظاره کن (Observe/Contemplate the states of the world).
In formal writing, you might see it paired with adverbs of manner like با دقت (with precision) or از دور (from afar). It is rarely used for quick actions like 'look at the time' or 'look at this paper'. Instead, use it when the duration of the action is extended. For instance, a scientist might نظاره the movement of stars, or a poet might نظاره the passing of youth. It fits perfectly in descriptive essays, travelogues, and news reports describing public gatherings or natural phenomena.
You will encounter نظاره کردن in several specific environments. Understanding these contexts will help you gauge when it is appropriate to use it yourself versus sticking to the more common دیدن or نگاه کردن.
- Literature and Poetry: This is the primary home of the word. From classical poets like Saadi to modern writers, it is used to describe the soul's interaction with beauty.
- Documentaries and Nature Programs: Narrators often use this verb to describe animals watching their prey or the slow change of seasons.
- News and Media: When a journalist describes a crowd watching a ceremony or a political event, they might say: مردم با اشتیاق مراسم را نظاره میکردند (People were watching the ceremony with enthusiasm).
- Formal Speeches: Orators use it to invite the audience to reflect on a situation or to 'witness' a historical moment.
"در حالی که خورشید پشت کوهها پنهان میشد، ما سکوت دشت را نظاره میکردیم."
— Common usage in travel literature.
In daily life, you might hear an older person or someone with a more 'literary' speaking style use it to sound more refined. However, if you are at a grocery store and want someone to look at a price tag, using نظاره کردن would sound overly dramatic and slightly out of place. It is a word of 'high' observation, not 'utility' looking.
Avoid these pitfalls to sound like a native speaker:
- Overuse in Casual Contexts: Do not use it for mundane tasks. Don't say "I'm observing my phone" (دارم موبایلم را نظاره میکنم) unless you are doing a scientific study on it. Use نگاه کردن instead.
- Confusing with 'Look After': نظاره کردن means to watch, but not necessarily to take care of. For 'looking after' a child, use مراقبت کردن.
- Preposition Confusion: While به is the standard preposition for نگاه کردن, نظاره کردن often works better with را (direct object) or بر (literary 'upon'). Using به is not strictly wrong but can feel less 'natural' in the high-register context this word demands.
- Tense Misplacement: Because it's a formal word, using it in very slangy, broken tenses (like نظاره میکنی؟ in a street fight) sounds sarcastic or bizarre.
Persian has a rich vocabulary for the act of seeing. Here is how نظاره کردن compares to its cousins:
- مشاهده کردن (Moshāhede Kardan)
- More scientific and objective. Used in labs or police reports. It lacks the 'wonder' of نظاره.
- تماشا کردن (Tamāshā Kardan)
- To watch for entertainment, like a movie or a game. It is more active and 'fun' than نظاره.
- نگریستن (Negristan)
- Very literary and poetic. Often used for looking deeply into someone's eyes or at a concept.
- پاییدن (Pāyidan)
- To watch closely, often to guard or to keep an eye on something suspicious.
While تماشا کردن is what you do at a cinema, نظاره کردن is what you do when you are standing on a mountain peak looking at the valley below. The former implies engagement with a narrative or performance; the latter implies a contemplative witnessing of existence.
How Formal Is It?
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
من کوه را نظاره میکنم.
I am observing the mountain.
Simple present tense.
او به دریا نظاره کرد.
He looked at the sea.
Simple past tense.
بیا گلها را نظاره کنیم.
Let's observe the flowers.
Imperative/Suggestion.
آنها پرندهها را نظاره میکنند.
They are watching the birds.
Plural subject.
مادرم آسمان را نظاره میکند.
My mother is observing the sky.
Third person singular.
بچهها بازی را نظاره کردند.
The children watched the game.
Past tense.
من دوست دارم جنگل را نظاره کنم.
I like to observe the forest.
Infinitive structure.
خورشید را نظاره کن.
Observe the sun.
Imperative.
ما از پنجره باران را نظاره میکردیم.
We were watching the rain from the window.
Past continuous.
گردشگران بناهای تاریخی را نظاره کردند.
Tourists observed the historical buildings.
Formal subject.
او با لبخند برادرش را نظاره میکرد.
She was watching her brother with a smile.
Adverbial phrase 'with a smile'.
همه مردم شهر ماه گرفتگی را نظاره کردند.
All the people of the city observed the lunar eclipse.
Compound subject.
سگ گربهها را از دور نظاره میکرد.
The dog was watching the cats from afar.
Distance adverb 'from afar'.
معلم دانشآموزان را نظاره میکرد.
The teacher was observing the students.
Professional context.
من طلوع آفتاب را نظاره کردم.
I observed the sunrise.
Specific event.
آنها با تعجب صحنه را نظاره میکردند.
They were watching the scene with surprise.
Manner adverb.
او ساعتها در سکوت، سوختن شمع را نظاره میکرد.
He watched the candle burning in silence for hours.
Literary tone.
هنرمند با دقت تابلوی خود را نظاره کرد.
The artist observed his painting with precision.
Professional observation.
ما از بالای تپه، چراغهای شهر را نظاره کردیم.
From the top of the hill, we observed the city lights.
Spatial prepositional phrase.
او به جای دخالت، فقط دعوا را نظاره میکرد.
Instead of intervening, he was just watching the fight.
Contrastive structure.
دانشمندان حرکت سیارات را نظاره میکنند.
Scientists observe the movement of planets.
Scientific context.
او با حسرت جوانیاش را نظاره میکرد.
He was observing his youth with regret.
Abstract object.
جمعیت با هیجان مسابقه را نظاره میکردند.
The crowd was watching the race with excitement.
Collective noun.
باید بنشینی و تغییرات طبیعت را نظاره کنی.
You should sit and observe the changes of nature.
Modal verb 'must/should'.
فیلسوف به جریان زندگی نظاره میکرد و میاندیشید.
The philosopher observed the flow of life and contemplated.
Philosophical register.
او با نگاهی عمیق، جزئیات معماری را نظاره کرد.
With a deep gaze, he observed the architectural details.
Descriptive adjective.
نظاره کردن غروب در این ساحل، تجربهای فراموشنشدنی است.
Observing the sunset on this beach is an unforgettable experience.
Gerund-like usage at start.
او در حالی که قهوه مینوشید، عابران را نظاره میکرد.
While drinking coffee, he was observing the passersby.
Simultaneous actions.
منتقدان با دقت هر حرکت بازیگر را نظاره میکردند.
Critics were observing every move of the actor with precision.
Intense observation.
او از دور شاهد ماجرا بود و فقط نظاره میکرد.
He was a witness to the event from afar and was just observing.
Synonym reinforcement (shāhed).
طبیعتگردان با احترام حیات وحش را نظاره کردند.
Nature lovers observed the wildlife with respect.
Ethical observation.
او سقوط امپراتوری را از نزدیک نظاره کرد.
He observed the fall of the empire from up close.
Metaphorical/Historical usage.
عارف در خلوت خویش، تجلی حق را در کائنات نظاره میکرد.
The mystic, in his solitude, observed the manifestation of Truth in the universe.
Sufi/Mystical terminology.
او با دیدگاهی بیطرفانه، تحولات سیاسی منطقه را نظاره میکند.
With an impartial perspective, he observes the political developments of the region.
Academic/Analytical register.
شاعر در اشعارش، زوال زیبایی را نظاره کرده است.
The poet, in his poems, has observed the decline of beauty.
Present perfect tense.
او به جای کنشگری، ترجیح داد که تنها نظارهگر باشد و وقایع را نظاره کند.
Instead of activism, he preferred to only be a spectator and observe the events.
Noun-verb relationship.
نظاره کردنِ بیوقفهِ نمایشِ قدرت، او را خسته کرده بود.
The constant observation of the display of power had exhausted him.
Ezafe construction with infinitive.
او با حیرت، عظمت کهکشانها را نظاره میکرد.
With wonder, he observed the greatness of the galaxies.
Sublime subject matter.
تاریخنگار با دقت اسناد قدیمی را نظاره و بررسی کرد.
The historian observed and examined the old documents with care.
Paired verbs.
او در سکوتِ شب، رقصِ ستارگان را نظاره میکرد.
In the silence of the night, he observed the dance of the stars.
Poetic personification.
در این جستار، به نظاره کردنِ تطورِ مفاهیمِ فلسفی در بسترِ زمان میپردازیم.
In this essay, we engage in observing the evolution of philosophical concepts within the context of time.
High academic discourse.
او با نگاهی پدیدارشناسانه، اشیاء را آنگونه که هستند نظاره میکرد.
With a phenomenological gaze, he observed objects as they are.
Philosophical jargon.
نظاره کردنِ امرِ متعالی، غایتِ نهاییِ هنرِ کلاسیک است.
Observing the sublime is the ultimate goal of classical art.
Aesthetic theory.
او در میانهِ آشوب، با آرامشی رواقی، فروپاشیِ نظمِ کهن را نظاره میکرد.
Amidst the chaos, with Stoic calm, he observed the collapse of the old order.
Complex adverbial phrases.
شاعر معاصر، تنهاییِ انسانِ مدرن را در ازدحامِ شهر نظاره میکند.
The contemporary poet observes the loneliness of modern man in the city's crowd.
Sociological theme.
او با ژرفبینی، لایههایِ پنهانِ معنا را در متن نظاره کرد.
With insight, he observed the hidden layers of meaning in the text.
Metaphorical sight.
نظاره کردنِ جهان از منظرِ ابدیت، بنمایه بسیاری از آثار اوست.
Observing the world from the perspective of eternity is the motif of many of his works.
Thematic analysis.
او با سکوتی معنادار، تزویرِ حاکمان را نظاره میکرد.
With a meaningful silence, he observed the hypocrisy of the rulers.
Political critique.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
به نظاره نشستن
در حال نظاره بودن
نظارهگر بودن
فرصت نظاره
نظارهگاه
چشم به نظاره گشودن
نظارهکنان
نظارهگری
نظارهگاهِ هستی
نظارهگرِ خاموش
Wird oft verwechselt mit
Everyday looking vs. formal observation.
The physical ability to see vs. the intentional act of watching.
Watching to guard vs. watching to appreciate.
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Implies duration and focus.
High.
- Using it for a quick glance.
- Confusing it with 'Nezarat' (Supervision).
- Using it in very informal slang.
- Forgetting the 'kardan' part.
- Using the wrong preposition in casual speech.
Tipps
Level Up
Replace 'دیدن' with 'نظاره کردن' in your writing to sound more advanced.
Compound Verb
Remember to conjugate 'کردن' and keep 'نظاره' unchanged.
Poetic Touch
Use it when describing a beautiful landscape.
Mysticism
In Sufism, 'nazar' is a way to connect with the divine.
Formal Tone
Use it in speeches to command attention.
News Clues
When you hear 'nezare-gar', look for a crowd in the video.
Travelogues
Perfect for describing what you saw on vacation.
Literature
Expect this word in novels when a character is thinking deeply.
Spectators
Use 'nezare-gar' for people at a parade.
Visual Link
Imagine an eye (Nazar) looking at a beautiful garden.
Einprägen
Wortherkunft
Arabic (nazar) + Persian (kardan)
Kultureller Kontext
Hafez often uses the concept of 'nazar' to describe the lover's gaze.
Being a 'nezare-gar' can sometimes imply being a passive bystander in social issues.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آیا تا به حال طلوع خورشید را در کویر نظاره کردهای؟"
"بهترین جایی که برای نظاره کردن شهر میشناسی کجاست؟"
"دوست داری بازی فوتبال را از نزدیک نظاره کنی یا از تلویزیون؟"
"وقتی باران میبارد، چه حسی از نظاره کردن آن داری؟"
"آیا ترجیح میدهی نظارهگر باشی یا در کارها شرکت کنی؟"
Tagebuch-Impulse
امروز چه چیزی را با دقت نظاره کردی؟ توصیف کن.
تفاوت بین نگاه کردن و نظاره کردن از نظر تو چیست؟
یک صحنه از طبیعت را که قبلاً نظاره کردهای بازنویسی کن.
اگر میتوانستی یک اتفاق تاریخی را نظاره کنی، کدام را انتخاب میکردی؟
درباره لذت نظاره کردنِ گذرِ زمان بنویس.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is mostly formal or literary. In daily life, people use 'تماشا کردن' or 'نگاه کردن'.
It sounds a bit too formal for TV. 'تماشا کردن' is better for movies and television.
'Nezare' is more aesthetic and poetic; 'Moshāhede' is more scientific and factual.
Usually it uses 'را' for the object, but 'بر' is used in literary styles.
It means a spectator or an onlooker.
The first part 'Nezare' is Arabic, but 'Kardan' is Persian. It's a hybrid compound verb.
No, that would be 'مراقبت کردن' or 'نگهداری کردن'.
Yes, very frequently, especially in classical Persian poetry.
در حالِ نظاره هستم.
نادیده گرفتن (to ignore) or چشمپوشی کردن.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'نظاره کردن' when you want to describe a meaningful or prolonged act of watching, such as admiring nature or witnessing a historical event, to elevate your Persian from basic to intermediate/advanced.
- Formal verb for 'to observe' or 'to watch'.
- Implies a deeper, more contemplative gaze than 'seeing'.
- Common in literature, nature descriptions, and formal news.
- Derived from the Arabic root for 'sight' combined with Persian 'to do'.
Level Up
Replace 'دیدن' with 'نظاره کردن' in your writing to sound more advanced.
Compound Verb
Remember to conjugate 'کردن' and keep 'نظاره' unchanged.
Poetic Touch
Use it when describing a beautiful landscape.
Mysticism
In Sufism, 'nazar' is a way to connect with the divine.
Beispiel
او از پنجره به غروب خورشید نظاره میکرد.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).