A1 adjective Neutral #1,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

پُر

por /poɾ/

Full, satiated, abundant.

The Persian word 'por' signifies fullness, abundance, or being satiated.

Wort in 30 Sekunden

  • Means full, satiated, or abundant.
  • Used for containers, emotions, and quantities.
  • Common in everyday Persian conversations.

Summary

The Persian word 'por' signifies fullness, abundance, or being satiated.

  • Means full, satiated, or abundant.
  • Used for containers, emotions, and quantities.
  • Common in everyday Persian conversations.

Visualize 'Por' as Overflowing

Imagine a cup filled to the brim. This visual helps remember the core meaning of 'por'.

Distinguish from 'Kam'

Remember 'por' means full or abundant, the opposite of 'kam' (little/few).

Hospitality and 'Por'

Offering guests food until they are 'por' (satiated) is a sign of respect and generosity in Iranian culture.

Beispiele

4 von 4
1

ماشین از مسافر پُر بود.

The car was full of passengers.

2

سفره با انواع غذاهای خوشمزه پُر شده بود.

The dining table was laden with various delicious dishes.

3

کیفم پُر کتابه.

My bag's full of books.

4

مخزن سد پس از بارندگی‌های اخیر پُر از آب شد.

The dam's reservoir became full after the recent rains.

Wortfamilie

Nomen
پُری (puri - fullness)
Verb
پُر کردن (por kardan - to fill)
Adjektiv
پُر (por - full)

Merkhilfe

Think of 'pour'. When you 'pour' liquid into a container until it's 'por', you remember the meaning of fullness.

Overview

واژه «پُر» یکی از صفت‌های پرکاربرد در زبان فارسی است که معنای اصلی آن «کامل بودن»، «لبریز بودن» یا «سرشار بودن» است. این کلمه می‌تواند برای توصیف وضعیت‌های مختلفی به کار رود؛ از پر بودن یک ظرف گرفته تا احساس سیری پس از خوردن غذا، یا حتی بیان فراوانی و زیادی یک چیز. درک معنای «پُر» و کاربرد صحیح آن برای مکالمات روزمره و درک مطلب ضروری است.

«پُر» معمولاً به عنوان صفت برای توصیف اسم‌ها به کار می‌رود. می‌تواند پیش از اسم بیاید (مانند «یک لیوان پُر آب») یا پس از آن (مانند «لیوان پُر است»). همچنین در ترکیب با فعل‌هایی مانند «شدن» یا «کردن» نیز کاربرد فراوان دارد؛ مثلاً «ماشین از مسافر پُر شد» یا «کیسه را پُر کرد». در زبان محاوره، گاهی به صورت کوتاه شده یا با تغییراتی جزئی نیز شنیده می‌شود، اما شکل اصلی و استاندارد آن «پُر» است.

این واژه در موقعیت‌های روزمره بسیار رایج است. به عنوان مثال، هنگام صحبت در مورد غذا (یک بشقاب پُر غذا)، نوشیدنی (یک فنجان پُر چای)، وسایل (کیف پُر از کتاب)، احساسات (قلب پُر از شادی)، یا حتی فضا (سالن پُر از جمعیت) از آن استفاده می‌شود. درک این کاربردها به شما کمک می‌کند تا مکالمات فارسی را بهتر بفهمید و خودتان نیز بتوانید از این کلمه به درستی استفاده کنید.

کلماتی مانند «لبریز»، «سرشار»، «مالامال» و «لبریز» همگی مفاهیم نزدیکی به «پُر» دارند. «لبریز» و «مالامال» اغلب برای تأکید بر نهایتِ پُر بودن به کار می‌روند، به طوری که چیزی در حال سرریز شدن است. «سرشار» بیشتر برای بیان فراوانی و غنای یک حس یا مفهوم (مانند سرشار از امید) استفاده می‌شود. در مقابل، «پُر» معنای عمومی‌تر و پایه‌ای‌تری دارد و در طیف وسیع‌تری از موقعیت‌ها، از جمله موقعیت‌های ساده و روزمره، کاربرد دارد. برای مثال، یک لیوان ممکن است «پُر» باشد، اما لزوماً «لبریز» نیست.

Nutzungshinweise

The word 'por' is very common and used in almost all registers, from informal chats to formal writing. It's a fundamental adjective for describing quantity and completeness. Ensure you use appropriate prepositions like 'az' (from/of) when connecting 'por' to what it's full of.

Häufige Fehler

Learners might sometimes confuse 'por' with similar but more specific words like 'labriz' (overflowing). Also, remember to use 'por az' (full of) when describing the contents, not just 'por' followed by the noun.

Merkhilfe

Think of 'pour'. When you 'pour' liquid into a container until it's 'por', you remember the meaning of fullness.

Wortherkunft

The word 'por' originates from Middle Persian 'pr' and Old Persian 'puru', related to Sanskrit 'pūrṇa' meaning 'full'. It has ancient roots signifying abundance.

Kultureller Kontext

In Persian culture, offering abundant food and drink is a sign of hospitality. Hosts often encourage guests to eat until they are 'por', reflecting generosity and care.

Beispiele

1

ماشین از مسافر پُر بود.

everyday

The car was full of passengers.

2

سفره با انواع غذاهای خوشمزه پُر شده بود.

formal

The dining table was laden with various delicious dishes.

3

کیفم پُر کتابه.

informal

My bag's full of books.

4

مخزن سد پس از بارندگی‌های اخیر پُر از آب شد.

academic

The dam's reservoir became full after the recent rains.

Wortfamilie

Nomen
پُری (puri - fullness)
Verb
پُر کردن (por kardan - to fill)
Adjektiv
پُر (por - full)

Häufige Kollokationen

پُر از full of
شکم پُر satiated stomach
چشم پُر eyes full (e.g., of tears, or wide with surprise)

Häufige Phrasen

پُر از

full of

دل پُر

heart full (often with unexpressed emotion)

پُر شدن

to become full

Wird oft verwechselt mit

پُر vs کَم (kam)

'Kam' means 'little' or 'few', representing the opposite state of 'por' (full or abundant).

پُر vs لبریز (labriz)

'Labriz' implies being filled to the point of overflowing, a more extreme state than simply 'por'. 'Por' can mean just 'full', while 'labriz' emphasizes excess.

Grammatikmuster

[اسم] + پُر + از + [اسم] پُر + [اسم] [اسم] + پُر + [فعل کمکی]

Visualize 'Por' as Overflowing

Imagine a cup filled to the brim. This visual helps remember the core meaning of 'por'.

Distinguish from 'Kam'

Remember 'por' means full or abundant, the opposite of 'kam' (little/few).

Hospitality and 'Por'

Offering guests food until they are 'por' (satiated) is a sign of respect and generosity in Iranian culture.

Teste dich selbst

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید.

لیوان من از چای داغ ___ است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پُر

کلمه «پُر» به معنی لبریز بودن یا مقدار زیاد است و با جمله مطابقت دارد.

multiple choice

گزینه صحیح را انتخاب کنید.

کدام کلمه مترادف «پُر» است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لبریز

«لبریز» به معنی بسیار پُر بودن است و نزدیک‌ترین مترادف به «پُر» در این گزینه‌هاست.

sentence building

جمله را با کلمات داده شده بسازید.

کلمات: کتاب‌ها / کیف / پُر / در / است / من

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کیف من پُر از کتاب‌ها است.

این جمله از نظر دستوری صحیح است و معنای رایج «کیف پر از کتاب» را می‌رساند.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

وقتی که احساس سیری می‌کنید و دیگر نمی‌توانید غذا بخورید، شکم شما «پُر» شده است. همچنین می‌توان گفت یک بشقاب «پُر» غذا، یعنی بشقابی که مقدار زیادی غذا در آن قرار دارد.

خیر، «پُر» می‌تواند برای توصیف احساسات و مفاهیم انتزاعی نیز به کار رود. برای مثال، «قلبم از شادی پُر است» یا «دلم پُر از غصه است».

«پُر» و «خالی» دو مفهوم متضاد هستند. «پُر» به معنی داشتن محتوا یا مقدار زیاد است، در حالی که «خالی» به معنی نداشتن هیچ محتوا یا مقدار کم است.

بله، واژه «پُر» ریشه در زبان‌های باستانی ایرانی دارد و در طول تاریخ معنای اصلی خود را که همان «کامل» و «زیاد» بودن است، حفظ کرده است.

Verwandte Redewendungen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!