Bribery is an illegal act of offering value to influence an official's decision.
Wort in 30 Sekunden
- An illicit payment to influence official actions.
- Commonly associated with corruption and legal penalties.
- Distinguished from gifts by the intent to corrupt.
بررسی کلی
واژه «رشوه» در زبان فارسی به پدیدهای اشاره دارد که در آن فردی برای رسیدن به یک هدف غیرقانونی یا تسریع در انجام امور اداری، به مسئول یا فردی که قدرت تصمیمگیری دارد، وجه نقد یا امتیاز ویژهای پیشنهاد میدهد. این عمل نه تنها از نظر اخلاقی مذموم است، بلکه در نظامهای حقوقی سراسر جهان، از جمله ایران، جرمانگاری شده و برای آن مجازاتهای سنگینی در نظر گرفته شده است.
الگوهای کاربرد
این واژه معمولاً در ساختارهای حقوقی و اجتماعی به کار میرود. فعلهای رایج همراه با آن عبارتند از «دادن رشوه» (پرداختکننده) و «گرفتن رشوه» (دریافتکننده). همچنین عباراتی مانند «رشوه گرفتن» یا «رشوه دادن» در اخبار و گزارشهای مربوط به فساد اداری به وفور دیده میشود.
زمینههای رایج
رشوه اغلب در محیطهای اداری، شهرداریها، گمرک، دادگاهها و قراردادهای دولتی شنیده میشود. زمانی که فردی میخواهد از مسیر قانونی خارج شود یا روند اداری را به نفع خود تغییر دهد، ممکن است به این عمل متوسل شود. در فضای خبری، این کلمه با واژه «فساد مالی» گره خورده است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلماتی مانند «هدیه» یا «انعام» ممکن است در ظاهر شبیه رشوه به نظر برسند، اما تفاوت اساسی دارند. هدیه یا انعام معمولاً به صورت داوطلبانه و بدون انتظار برای تغییر تصمیم قانونی یا انجام کار خلاف وظیفه داده میشود، در حالی که رشوه ماهیتی معاملهگرایانه و پنهانی برای رسیدن به یک امتیاز نامشروع دارد.
Beispiele
او سعی کرد با رشوه دادن کارش را سریعتر انجام دهد.
everydayHe tried to get his work done faster by offering a bribe.
پرونده اختلاس و رشوه در دادگاه در حال بررسی است.
formalThe embezzlement and bribery case is being reviewed in court.
رشوه گرفتن، اعتماد مردم را از بین میبرد.
informalTaking bribes destroys people's trust.
مبارزه با رشوه از ارکان اصلی توسعه اقتصادی است.
academicFighting bribery is a core pillar of economic development.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
رشوه خواری
bribery (as a practice)
آلوده به رشوه
tainted by bribery
مبارزه با رشوه
anti-bribery
Wird oft verwechselt mit
A gift is given voluntarily without expectations of an illegal favor, whereas a bribe is transactional and meant to corrupt.
A tip is a reward for good service, usually in hospitality, while a bribe is an inducement for an official to breach their duty.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is highly formal and carries a strong negative connotation. It is almost exclusively used in legal, news, or serious social contexts. Avoid using it in casual conversation unless discussing corruption or crime.
Häufige Fehler
People sometimes confuse it with 'under-the-table' payments (زیرمیزی) used in medical contexts, which is a specific type of bribery. Ensure you don't use it to describe simple tips or legitimate gifts.
Tips
Context matters in legal vocabulary
Always distinguish between legitimate service fees and bribes. Using the word correctly in a legal context requires understanding the intent behind the transaction.
Avoid confusing gifts with bribery
Never use the word 'رشوه' for a simple gift. It carries a heavy legal and moral weight that can lead to serious misunderstandings.
Zero tolerance for corruption
In modern Persian society, public discourse is heavily focused on fighting corruption, making this term highly sensitive and frequently used in media.
Wortherkunft
Derived from the Middle Persian 'rēš' or related roots, it has historically denoted a payment to influence judgment, evolving into the modern legal term for bribery.
Kultureller Kontext
In Iran, the fight against administrative corruption is a major topic, making 'رشوه' a word frequently used in anti-corruption campaigns and public policy discussions.
Merkhilfe
Think of 'Roshveh' as 'Robbing the law' - it sounds similar and reminds you that it steals the integrity of the system.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenبله، در قانون مجازات اسلامی هم کسی که رشوه میدهد (راشی) و هم کسی که رشوه میگیرد (مرتشي) مجرم شناخته شده و هر دو مشمول مجازاتهای قانونی میشوند.
حقالزحمه مبلغی است که بابت انجام یک کار قانونی و مشخص پرداخت میشود، اما رشوه برای دور زدن قانون یا انجام کار غیرقانونی پرداخت میگردد.
رشوه باعث ایجاد بیعدالتی، تضعیف اعتماد عمومی به دستگاههای دولتی و تبعیض بین شهروندان میشود و پایه و اساس فساد در سیستمهای اداری است.
خیر، دادگاهها به نیت و هدف پشت پرداخت توجه میکنند؛ اگر هدیه به منظور تغییر تصمیم یا نفوذ در امور اداری باشد، رشوه محسوب میشود.
Teste dich selbst
او به دلیل ___ به کارمند اداره بازداشت شد.
در این جمله، بازداشت شدن نشاندهنده یک عمل غیرقانونی است که با رشوه همخوانی دارد.
رشوه چیست؟
رشوه به معنای پرداخت برای تغییر غیرقانونی یک تصمیم است.
جمله درست را انتخاب کنید.
این جمله با واقعیتهای قانونی و کاربرد صحیح واژه در متن جرم مطابقت دارد.
Ergebnis: /3
Summary
Bribery is an illegal act of offering value to influence an official's decision.
- An illicit payment to influence official actions.
- Commonly associated with corruption and legal penalties.
- Distinguished from gifts by the intent to corrupt.
Context matters in legal vocabulary
Always distinguish between legitimate service fees and bribes. Using the word correctly in a legal context requires understanding the intent behind the transaction.
Avoid confusing gifts with bribery
Never use the word 'رشوه' for a simple gift. It carries a heavy legal and moral weight that can lead to serious misunderstandings.
Zero tolerance for corruption
In modern Persian society, public discourse is heavily focused on fighting corruption, making this term highly sensitive and frequently used in media.
Beispiele
4 von 4او سعی کرد با رشوه دادن کارش را سریعتر انجام دهد.
He tried to get his work done faster by offering a bribe.
پرونده اختلاس و رشوه در دادگاه در حال بررسی است.
The embezzlement and bribery case is being reviewed in court.
رشوه گرفتن، اعتماد مردم را از بین میبرد.
Taking bribes destroys people's trust.
مبارزه با رشوه از ارکان اصلی توسعه اقتصادی است.
Fighting bribery is a core pillar of economic development.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr politics Wörter
عاقلانه
B1In a sensible or wise manner; wisely.
اعتراف
B1Confession; a formal statement admitting that one is guilty of a crime.
اعتصاب
B1Strike; a refusal to work as a form of protest, typically to gain concessions.
عملاً
B1In practice rather than in theory; practically.
ادعا کردن
B1To state or assert that something is true, typically without providing evidence.
افراطی
B1Holding extreme political or religious views; extremist.
اجباراً
B1By compulsion or force; compulsorily.
اجرایی
B1Having the power to put plans, actions, or laws into effect.
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatory; necessary; required by a law or rule.