B1 noun Neutral #7,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

شرابی

/ʃærɒːbiː/

Sharabi refers to a deep, rich red color reminiscent of red wine.

Wort in 30 Sekunden

  • Deep red color, like red wine.
  • Used for clothes, makeup, and descriptions.
  • Adds richness and depth to language.

Overview

واژه «شرابی» در زبان فارسی به طور عمده برای توصیف رنگی خاص به کار می‌رود. این رنگ، که از نام نوشیدنی شراب قرمز گرفته شده است، معمولاً به طیف رنگ قرمز تیره، عمیق و گاهی مایل به بنفش اطلاق می‌شود. این واژه هم به عنوان اسم (برای نامیدن خود رنگ) و هم به عنوان صفت (برای توصیف چیزی که این رنگ را دارد) کاربرد دارد. درک دقیق این رنگ و نحوه استفاده از آن در جملات، به غنای بیان کمک می‌کند.

«شرابی» اغلب برای توصیف رنگ لباس، لوازم آرایشی (مانند رژ لب)، رنگ پارچه، رنگ گل‌ها، یا حتی رنگ چشم و مو به کار می‌رود. همچنین می‌تواند برای توصیف رنگ مایعات دیگر یا حتی رنگ آسمان در غروب به کار رود. در نوشتار ادبی و رسمی، استفاده از این واژه می‌تواند به توصیفات عمق و زیبایی بیشتری ببخشد.

این کلمه را می‌توان در موقعیت‌های مختلفی شنید یا خواند:

توصیف لباس

«یک پیراهن شرابی زیبا خریدم.»

لوازم آرایشی

«رژ لب شرابی رنگ مورد علاقه من است.»

دکوراسیون

«مبل‌های اتاق نشیمن به رنگ شرابی هستند.»

طبیعت

«برگ‌های پاییزی در نور خورشید، رنگ شرابی به خود گرفته بودند.»

هنر و ادبیات

«چشمانش به رنگ شرابی بود و نگاهی عمیق داشت.»

کلماتی مانند «قرمز»، «زرشکی»، «آلبالویی» و «زرین» نیز به رنگ قرمز اشاره دارند، اما تفاوت‌های ظریفی با «شرابی» دارند:

  • قرمز: یک طیف کلی و وسیع از رنگ است و لزوماً به تیرگی یا عمق «شرابی» اشاره ندارد.
  • زرشکی: معمولاً به رنگ قرمز متمایل به بنفش یا قرمز تیره اشاره دارد و گاهی با «شرابی» اشتباه گرفته می‌شود، اما «شرابی» اغلب غلظت و شفافیت بیشتری شبیه شراب دارد.
  • آلبالویی: به رنگ قرمز تیره و متمایل به بنفش شبیه رنگ آلبالو اشاره دارد. «شرابی» ممکن است کمی تیره‌تر یا عمیق‌تر باشد.
  • زرین: این کلمه به رنگ طلایی اشاره دارد و هیچ ارتباطی با طیف رنگ قرمز ندارد.

Beispiele

1

او یک شال ابریشمی به رنگ شرابی پوشیده بود.

everyday

She wore a silk scarf in a wine color.

2

در آن غروب دل‌انگیز، آسمان رگه‌هایی به رنگ شرابی به خود گرفته بود.

literary

On that pleasant evening, the sky had streaks of a wine-like color.

3

این مدل مبل در رنگ‌های کرم، خاکستری و شرابی موجود است.

commercial

This sofa model is available in cream, gray, and wine colors.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که رنگ شرابی در روانشناسی تأثیر آرام‌بخش و در عین حال لوکسی دارد.

academic

Research indicates that the wine color has a calming yet luxurious effect in psychology.

Häufige Kollokationen

رنگ شرابی wine color
پیراهن شرابی wine-colored dress/shirt
لباس شرابی wine-colored clothing
چشم شرابی wine-colored eyes

Häufige Phrasen

به رنگ شرابی

in a wine color

لباس شرابی

wine-colored dress/outfit

رژ لب شرابی

wine-colored lipstick

Wird oft verwechselt mit

شرابی vs زرشکی (Zereshki)

While both 'sharabi' and 'zereshki' refer to deep reds, 'sharabi' often implies a richer, deeper hue closer to red wine, sometimes with more purple undertones. 'Zereshki' can sometimes be brighter or have a slightly different red-purple balance, akin to barberries.

شرابی vs قرمز (Ghermez)

'Ghermez' is the general term for 'red'. 'Sharabi' is a specific shade within the red spectrum, denoting a deep, wine-like red, whereas 'ghermez' can encompass any shade from light to dark red.

Grammatikmuster

صفت + اسم (مثال: رنگ شرابی) اسم + صفت (مثال: پیراهن شرابی) به رنگ + اسم (مثال: به رنگ شرابی)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'sharabi' is commonly used in everyday conversation, fashion descriptions, and literature. It generally carries a slightly more sophisticated or elegant connotation than a simple 'red'. It is appropriate for both informal and semi-formal contexts.


Häufige Fehler

Learners might overuse 'sharabi' for any shade of red, when a more specific term like 'ghermez' (red) or 'albalooi' (cherry red) might be more appropriate. Ensure the color is indeed deep and reminiscent of wine.

Tips

💡

Visualize the Wine Color

Imagine the deep, rich hue of a good red wine. This mental image will help you recall and use the word 'sharabi' correctly.

⚠️

Distinguish from General Red

Remember that 'sharabi' is a specific shade of deep red, not just any red. Avoid using it for bright or light reds.

🌍

Wine's Cultural Association

In many cultures, wine is associated with celebration, luxury, and depth. The color 'sharabi' can carry these subtle connotations.

Wortherkunft

The word 'sharabi' is derived from 'sharāb' (شراب), the Persian word for 'wine'. The suffix '-i' is added to indicate 'related to' or 'having the quality of', thus meaning 'wine-like' or 'of the color of wine'.

Kultureller Kontext

Wine has a long history in Persian culture, often featured in poetry and art. The color 'sharabi' evokes this rich cultural association, sometimes implying luxury, passion, or depth.

Merkhilfe

Think of 'Sharaabi' (a person who drinks wine) and the deep color of the wine they enjoy. This links the sound to the specific deep red color.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

بله، ریشه این کلمه از رنگ نوشیدنی شراب قرمز گرفته شده است. اما در کاربرد عمومی، به هر رنگ قرمز تیره و عمیقی که یادآور آن باشد، اطلاق می‌شود.

هر دو رنگ قرمز تیره هستند، اما «شرابی» معمولاً غلظت و شفافیت بیشتری شبیه شراب دارد، در حالی که «زرشکی» ممکن است بیشتر به سمت بنفش متمایل باشد یا ته‌رنگ متفاوتی داشته باشد.

بله، «شرابی» هم به عنوان اسم (برای نامیدن رنگ) و هم به عنوان صفت (برای توصیف رنگ چیزی) استفاده می‌شود. مثلاً «رنگ شرابی» (اسم) و «لباس شرابی» (صفت).

این کلمه در توصیف رنگ لباس، لوازم آرایشی، پارچه، گل‌ها، و حتی در ادبیات برای ایجاد تصویری عمیق و غنی به کار می‌رود.

Teste dich selbst

fill blank

رژ لب او به رنگ _________ بود و جلوه خاصی به چهره‌اش می‌داد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شرابی

کلمه «شرابی» بهترین توصیف برای رنگ رژ لب تیره و عمیق است که در جمله به آن اشاره شده است.

multiple choice

رنگ شرابی شبیه کدام است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رنگ نوشیدنی شراب قرمز

کلمه «شرابی» مستقیماً از رنگ شراب قرمز گرفته شده و به آن اشاره دارد.

sentence building

کلمات: پیراهن، من، خریدم، شرابی، یک

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من یک پیراهن شرابی خریدم.

این جمله از نظر دستوری صحیح است و از کلمه «شرابی» به عنوان صفت برای توصیف پیراهن استفاده می‌کند.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!