At the A1 beginner level, you are just starting to build your Persian vocabulary. You are learning basic nouns like colors, foods, and family members. While 'از جمله' (az jomle) is technically a B1 level phrase, introducing it early can be incredibly helpful. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just think of it as a magic word that means 'including'. When you want to say 'I like fruits, including apples', you say 'من میوه‌ها دوست دارم، از جمله سیب' (Man mive-ha doost daram, az jomle sib). It helps you make your simple sentences a little bit longer and more interesting. Instead of just saying 'I like colors', you can say 'I like colors, including red and blue'. This makes you sound much smarter in Persian right from the start! Practice using it with the basic vocabulary you already know. Don't worry about using it at the beginning of sentences or in complicated ways. Just use it in the middle of a sentence to give one or two examples of something you just mentioned. It is a very safe phrase because it doesn't change depending on whether the word is masculine or feminine (Persian doesn't have gender anyway!), and it doesn't change for plural or singular. It is always just 'az jomle'. Memorize it as a single block of sound. Listen for it when your teacher speaks or in beginner audio dialogues; you will start noticing it everywhere. It is a great tool to have in your basic conversational toolkit.
As you progress to the A2 level, your sentences are becoming longer and you are starting to connect ideas. You are talking about your daily routine, your hobbies, and your past experiences. The phrase 'از جمله' becomes much more useful now. You can use it to add detail to your stories. For example, 'Yesterday I bought many things, including a book' (دیروز چیزهای زیادی خریدم، از جمله یک کتاب). At this level, you should focus on the correct placement of the phrase. Remember that it comes right after the general group of things you are talking about, and right before the specific examples. You should also start practicing using a comma before it when you write. This helps organize your thoughts. You might also start hearing native speakers use it in simple news reports or announcements. Try to use it to describe your preferences more accurately. Instead of saying 'I like sports. I like football', combine them: 'I like sports, including football' (من ورزش‌ها را دوست دارم، از جمله فوتبال). This shows that you are moving beyond simple, choppy sentences and starting to speak more fluidly. Be careful not to use it when you are listing everything. If you only bought a book and a pen, don't use this phrase. Use it only when you bought many things, and you just want to mention the book and the pen as examples. This logical distinction is important to master at the A2 level.
Welcome to the B1 intermediate level! This is where 'از جمله' truly belongs and where you should master it completely. At B1, you are expected to express opinions, give reasons, and describe abstract concepts. This phrase is essential for all of these tasks. You will use it to support your arguments by providing specific examples. For instance, 'Pollution causes many problems, including respiratory diseases' (آلودگی باعث مشکلات زیادی می‌شود، از جمله بیماری‌های تنفسی). You should now be comfortable using it with abstract nouns (problems, ideas, reasons) as well as concrete nouns (fruits, cars, cities). You should also be aware of its synonyms like 'مثل' (mesl) and 'مانند' (manand), and know when to use which. Use 'مثل' for casual chats and 'از جمله' or 'مانند' for more serious or written contexts. At this level, you must also ensure your verb agreement is correct. Remember that the verb agrees with the main subject, not the examples provided after the phrase. This is a common trap for B1 learners, so pay close attention to it. You will encounter this phrase constantly in reading comprehension texts, news articles, and intermediate listening exercises. Your goal at B1 is to use it naturally and without hesitation in both speaking and writing, demonstrating that you can structure complex thoughts logically and clearly.
At the B2 upper-intermediate level, your Persian is becoming quite advanced. You can discuss complex topics like politics, economics, and society. Your use of 'از جمله' should reflect this sophistication. You are no longer just using it to list fruits or colors; you are using it to cite specific policies, historical events, or scientific factors. For example, 'Several factors contributed to the economic crisis, including high inflation and unemployment' (عوامل متعددی در بحران اقتصادی نقش داشتند، از جمله تورم بالا و بیکاری). At this stage, you should also be comfortable using the phrase at the beginning of a sentence to refer back to a previous point: 'There are many solutions. Among them, education is the most important' (راه‌حل‌های زیادی وجود دارد. از جمله، آموزش مهم‌ترین است). This inter-sentence linking is a hallmark of B2 writing and speaking. You should also be highly attuned to the stylistic flow of your sentences. Avoid making the list of examples too long; keep it concise and impactful. You should be reading native-level news and opinion pieces regularly, and you will see how professional writers use this phrase to guide the reader's attention to key examples without bogging down the narrative. Your goal is to mimic this professional, structured usage in your own essays and formal discussions.
At the C1 advanced level, you are approaching native-like fluency. You can understand implicit meanings and express yourself spontaneously and precisely. Your use of 'از جمله' is now entirely automatic, but you can refine it further by understanding its subtle rhetorical power. In academic writing, debates, or formal presentations, you use this phrase to strategically highlight the most persuasive examples that support your thesis. You understand that choosing what to include after this phrase is a deliberate rhetorical choice. You are also fully comfortable with its more formal variations and synonyms, seamlessly switching between 'از جمله', 'نظیر', and 'همچون' depending on the exact tone you wish to convey. You might use it in complex, multi-clause sentences where the parenthetical nature of the phrase requires careful management of syntax and rhythm. For example, 'The philosophical movements of the 20th century, including existentialism, which profoundly influenced literature, are still debated today.' Translating such complex structures into Persian requires a deep mastery of how 'از جمله' interacts with relative clauses and subordinate structures. At C1, you are not just using the word correctly; you are using it elegantly to craft compelling, sophisticated discourse.
At the C2 mastery level, your command of Persian is exceptional, allowing you to handle highly complex, academic, or literary texts with ease. Your use of 'از جمله' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You appreciate its role in the broader tapestry of Persian syntax and rhetoric. You might encounter it in classical literature or highly dense academic treatises, where it serves to clarify dense, abstract categorizations. You understand how it functions within the rhythm of formal Persian prose, perhaps using it to balance a sentence or to provide a rhythmic pause before delivering a crucial piece of evidence. At this level, you might even play with its placement for stylistic effect, though always within the bounds of grammatical correctness. You can effortlessly analyze how different authors use this phrase to subtly shift focus or to imply a broader context without explicitly stating it. You are also capable of explaining the nuances of this phrase to lower-level learners, detailing the exact differences between it and its synonyms with precise linguistic terminology. For a C2 speaker, 'از جمله' is not just a vocabulary item; it is a finely tuned instrument for precise, eloquent, and persuasive communication in the Persian language.

از جمله in 30 Sekunden

  • Means 'including' or 'among them'.
  • Used to give examples from a broader category.
  • Usually placed mid-sentence after a comma.
  • Does not change the main verb's agreement.

The Persian phrase از جمله (pronounced 'az jomle') is an essential and highly frequent prepositional phrase used to introduce examples that belong to a broader category mentioned just before it. It translates directly to 'from the sentence of' or 'from the totality of', but in practical, everyday English, it means 'including', 'such as', or 'among them'. Understanding this phrase is absolutely crucial for learners aiming to reach the B1 level and beyond, as it allows for much more descriptive, detailed, and precise communication. When you want to state a general fact, preference, or observation, and then specify particular items within that group without listing every single one, this is the exact phrase you need. For instance, if you are talking about your love for various sports and want to highlight football and tennis, you would state the general category (sports), use this phrase, and then list the specific sports. This structure mirrors the English use of 'including' perfectly. In everyday conversations, news broadcasts, academic writing, and literature, you will encounter this phrase constantly. It serves as a linguistic bridge, connecting a plural noun or a collective concept to specific, illustrative examples. Without this phrase, your Persian might sound slightly disjointed or overly simplistic, as you would have to rely on separate sentences to convey the same meaning. By mastering this phrase, you elevate your fluency and sound significantly more natural to native speakers.

Literal Translation
The word 'az' means 'from', and 'jomle' in this context means 'totality' or 'collection' (though it also means 'sentence' in grammar). Together, 'from the collection of'.

من به زبان‌های زیادی علاقه دارم، از جمله فارسی و فرانسوی.

This phrase is not restricted to formal contexts; it is equally at home in casual chats between friends discussing their favorite movies, and in formal news reports detailing the countries participating in an international summit. The beauty of this phrase lies in its versatility. It does not change form based on gender, number, or case, making it relatively straightforward to apply once you grasp its position in the sentence. Furthermore, it helps in avoiding the repetition of the word 'and' (و) when giving examples. Instead of saying 'I bought fruits, and I bought apples, and I bought oranges', you simply say 'I bought fruits, including apples and oranges'. This syntactic efficiency is highly valued in Persian rhetoric. The phrase also carries a subtle implication that the list provided is not exhaustive; there are other items in the category that are not being mentioned. This is a vital nuance. If you list all items, you might use a different structure, but when you use this phrase, the listener understands that you are merely highlighting the most relevant or prominent examples. This makes it an excellent tool for argumentation, persuasion, and detailed description. In written Persian, it is often preceded by a comma, which helps to visually separate the general category from the specific examples, aiding readability and comprehension.

Grammatical Function
It functions as a compound preposition. It links a preceding noun phrase (the superset) to a following noun phrase (the subset or examples).

بسیاری از کشورها، از جمله ایران، دارای تاریخ کهنی هستند.

When listening to native speakers, you might notice that the pronunciation of the phrase can sometimes be slightly slurred in rapid speech, sounding almost like 'az jomlaye' if followed immediately by a noun, though grammatically it does not take an ezafe (the 'e' sound linking words) in its standard form. However, because Persian flows smoothly, the transition to the next word is seamless. It is also worth noting that this phrase can be used at the beginning of a sentence if it refers back to a list mentioned in the previous sentence, though this is less common than using it mid-sentence. For example: 'There were many problems. Among them, the lack of funding was the worst.' In Persian: 'مشکلات زیادی وجود داشت. از جمله، کمبود بودجه بدترین بود.' This demonstrates the phrase's dual capability to act both as an internal sentence linker and as an inter-sentence connector. Mastering this dual function will significantly enhance your reading comprehension, especially when tackling Persian news articles or essays where complex ideas are broken down into categories and examples. The phrase is a cornerstone of logical progression in Persian discourse.

Register and Tone
It is completely neutral. It is neither overly formal nor excessively colloquial, making it safe to use in any situation, from a job interview to a casual dinner.

او کتاب‌های متعددی نوشته است، از جمله یک رمان تاریخی.

در این فروشگاه وسایل مختلفی، از جمله لوازم خانگی، فروخته می‌شود.

ما باید به مسائل مهمی بپردازیم، از جمله تغییرات آب و هوایی.

To truly internalize this phrase, try to incorporate it into your daily journaling or speaking practice. Whenever you find yourself making a broad statement, challenge yourself to add specific examples using this phrase. This active practice will build the neural pathways needed to recall the phrase effortlessly during spontaneous conversation. Remember that language learning is about building connections, and this phrase is literally a connector of ideas. By using it, you are demonstrating to your listener that you have a structured, organized way of thinking and communicating in Persian. It shows that you are moving beyond simple subject-verb-object sentences and are beginning to craft complex, nuanced statements that accurately reflect your thoughts and intentions. This is a hallmark of the B1 intermediate level and a stepping stone to advanced fluency.

Using the phrase از جمله correctly in a sentence requires an understanding of its syntactic placement and its relationship to the surrounding words. The most common and standard structure is: [General Category] + [Comma] + [از جمله] + [Specific Examples]. This structure is incredibly reliable and forms the backbone of how this phrase is deployed in both spoken and written Persian. For example, if the general category is 'European cities' (شهرهای اروپایی) and the specific examples are 'Paris and London' (پاریس و لندن), the complete sentence structure would be: 'من شهرهای اروپایی زیادی را دیده‌ام، از جمله پاریس و لندن' (I have seen many European cities, including Paris and London). Notice how the phrase sits exactly between the broad group and the specific items. This placement is non-negotiable in this context; moving the phrase to the end of the sentence or before the general category would render the sentence grammatically incorrect and confusing to a native speaker. The comma before the phrase is highly recommended in writing as it mimics the natural pause a speaker takes when providing examples, adding clarity and rhythm to the sentence. This rhythm is a key part of sounding natural in Persian.

Sentence Position 1: Mid-Sentence
Placed immediately after the general noun phrase and before the list of examples. This is the most frequent usage.

حیوانات وحشی زیادی در این جنگل زندگی می‌کنند، از جمله خرس‌ها و گرگ‌ها.

Another important structural consideration is when the phrase is used to start a new sentence, referring back to a category established in the immediately preceding sentence. In this scenario, the structure is: [Sentence establishing the category]. + [از جمله] + [Specific Examples] + [Rest of the new sentence]. For instance: 'شرکت ما محصولات جدیدی تولید کرده است. از جمله این محصولات، یک گوشی هوشمند است.' (Our company has produced new products. Among these products is a smartphone). Here, the phrase acts as a transitional device, linking the two sentences logically. Notice that in this construction, it is often followed by a demonstrative pronoun like 'این' (these/this) or 'آن' (those/that) and a repetition of the category noun, though this repetition can sometimes be omitted for brevity if the context is perfectly clear. This inter-sentence usage is slightly more formal and is frequently found in professional presentations, academic papers, and news articles where complex information is being broken down across multiple sentences for easier digestion by the reader or listener.

Sentence Position 2: Beginning of Sentence
Used to link back to a plural noun in the previous sentence. Often followed by 'این' or 'آن'.

دلایل مختلفی برای این مشکل وجود دارد. از جمله این دلایل، تورم است.

It is also crucial to understand how this phrase interacts with verbs. The phrase itself does not dictate the conjugation of the verb in the sentence. The verb must agree with the main subject of the clause. If the examples provided after the phrase are the subject of the sentence, the verb will agree with them. However, if the phrase is just adding extra information to an object, the main subject and verb remain unaffected. For example, in the sentence 'دانشجویان، از جمله علی، به کلاس رفتند' (The students, including Ali, went to class), the verb 'رفتند' (went) is plural because the main subject is 'دانشجویان' (students), even though the specific example 'علی' (Ali) is singular. The phrase and its examples act as a parenthetical insertion. This is a common area where learners make mistakes, often trying to make the verb agree with the singular example rather than the plural main subject. Recognizing this parenthetical nature is key to mastering the grammatical integration of the phrase into complex sentences.

Verb Agreement
The phrase does not change the main subject-verb agreement of the sentence. It acts as an aside or parenthetical addition.

همه کارمندان، از جمله مدیر، در جلسه حاضر بودند.

من سبزیجات، از جمله هویج و کلم، خریدم.

ورزش‌های گروهی، از جمله والیبال، بسیار هیجان‌انگیز هستند.

Finally, consider the length of the list you provide after the phrase. While there is no strict grammatical limit, stylistically, it is best to keep the list of examples relatively short—typically one to three items. If you list ten items after the phrase, the sentence becomes unwieldy and loses its impact. The purpose of the phrase is to provide a representative sample, not an exhaustive inventory. If you need to provide a long, exhaustive list, it is better to use a phrase like 'شامل موارد زیر است' (includes the following items) and then use bullet points or a structured list. By keeping your examples concise and highly relevant to the general category, you ensure that your sentences remain punchy, clear, and engaging for the listener or reader. This stylistic awareness is what separates an intermediate learner from an advanced speaker who understands not just the rules, but the art of the language.

The phrase از جمله is ubiquitous in the Persian-speaking world, permeating almost every layer of communication, from the most informal street conversations to the highest echelons of academic and political discourse. One of the most common places you will encounter this phrase is in news broadcasts and journalism. News anchors and reporters rely heavily on this phrase to provide context and specific details without overwhelming the listener with exhaustive lists. For example, when reporting on an international summit, a news anchor might say, 'Many world leaders attended the conference, including the presidents of France and Germany' (رهبران جهان بسیاری در این کنفرانس شرکت کردند، از جمله رؤسای جمهور فرانسه و آلمان). In this context, the phrase is an essential tool for journalistic conciseness, allowing the reporter to highlight the most important figures while acknowledging that others were present. Similarly, in articles discussing economic policies, social trends, or scientific discoveries, writers use this phrase to pinpoint specific examples that illustrate broader phenomena. If you regularly read Persian news websites like BBC Persian, Radio Farda, or domestic Iranian newspapers, you will see this phrase multiple times in almost every article. It is a fundamental building block of informative writing.

Context 1: News and Media
Extremely common in journalism to highlight key figures, countries, or events from a larger group without listing everyone.

چندین استان، از جمله تهران، تعطیل شدند.

Beyond the formal realm of news, this phrase is incredibly common in everyday, casual conversation. Imagine you are sitting in a café in Tehran with friends, discussing your favorite foods. Someone might say, 'I love traditional Iranian dishes, including Ghormeh Sabzi and Fesenjan' (من عاشق غذاهای سنتی ایرانی هستم، از جمله قورمه سبزی و فسنجان). Or, when planning a trip, a friend might suggest, 'We should visit historical cities, including Isfahan and Shiraz' (ما باید از شهرهای تاریخی دیدن کنیم، از جمله اصفهان و شیراز). In these everyday scenarios, the phrase functions exactly as 'including' or 'like' does in English. It helps speakers share their preferences, make suggestions, and clarify their thoughts naturally and fluidly. You will also hear it frequently in educational settings. Teachers and professors use it constantly when explaining concepts. A biology teacher might say, 'Mammals, including humans, are warm-blooded' (پستانداران، از جمله انسان‌ها، خونگرم هستند). This educational usage highlights the phrase's role in categorization and exemplification, which are fundamental to learning and teaching any subject.

Context 2: Everyday Conversation
Used to specify personal preferences, give advice, or clarify a point among friends and family.

من میوه‌های تابستانی را دوست دارم، از جمله هندوانه.

Furthermore, the phrase is a staple in business and professional environments. During meetings, presentations, and in official emails, professionals use it to outline project scopes, list involved departments, or specify agenda items. For instance, a manager might state, 'All departments, including marketing and sales, must attend the meeting' (همه بخش‌ها، از جمله بازاریابی و فروش، باید در جلسه شرکت کنند). This usage ensures clarity and precision, leaving no room for ambiguity about who or what is involved. In legal and administrative documents, the phrase is also prevalent, used to define the scope of regulations or the entities affected by a law. This wide-ranging applicability—from the café to the courtroom, from the classroom to the newsroom—demonstrates why mastering this phrase is so critical. It is not a niche vocabulary word; it is a structural pillar of the Persian language. If you want to understand native speakers in their natural environments and express yourself with the same level of nuance and clarity, you must become comfortable hearing and using this phrase across all these diverse contexts.

Context 3: Professional and Academic
Crucial for precision in business emails, academic papers, and official presentations.

هزینه‌های مختلفی وجود دارد، از جمله هزینه حمل و نقل.

نرم‌افزارهای متعددی، از جمله فتوشاپ، برای این کار مناسب هستند.

عوامل متعددی، از جمله کیفیت، در انتخاب مشتری موثرند.

To familiarize yourself with these contexts, actively seek out authentic Persian materials. Watch Iranian movies or documentaries and listen for the phrase when characters are explaining things or giving examples. Read Persian Wikipedia articles on topics you are interested in; you are guaranteed to find this phrase used to list notable examples within a category. The more you expose yourself to these varied contexts, the more intuitive your understanding of the phrase will become. You will stop translating it in your head and start feeling its function as a natural linguistic connector. This immersive approach is the most effective way to move from theoretical knowledge to practical, confident usage.

While از جمله is a straightforward phrase, English speakers learning Persian frequently make a few specific, predictable mistakes when trying to use it. The most common error is attempting to use it as an exhaustive list indicator, similar to saying 'consists of' or 'is comprised of'. This phrase specifically implies that the items listed are *examples* from a larger group, not the entire group itself. If you say 'The colors of the French flag are, including, blue, white, and red' (رنگ‌های پرچم فرانسه هستند، از جمله آبی، سفید و قرمز), it sounds very strange to a native speaker because those three colors are the *only* colors on the flag; they are not examples from a larger set of colors on that flag. In cases where the list is exhaustive, you should use words like 'شامل' (shamel - consists of/includes) or simply list them directly. Using our phrase when you mean an exhaustive list creates a logical contradiction in the sentence that immediately marks the speaker as a learner. It is crucial to remember the core meaning: 'among them' or 'a subset of'. If the subset is actually the entire set, do not use this phrase.

Mistake 1: Exhaustive Listing
Using the phrase when listing every single item in a category, rather than just a few examples.

Incorrect Concept: اعضای خانواده من، از جمله پدر، مادر و برادرم هستند. (If these are all the members)

Another frequent grammatical mistake involves adding an unnecessary Ezafe (the 'e' or 'ye' sound that links words in Persian) to the end of the phrase. Learners often mistakenly say 'az jomle-ye' (از جمله‌ی) when placing it before a noun. While 'jomle' can take an Ezafe in other contexts (like 'jomle-ye ziba' meaning 'beautiful sentence'), as a fixed compound preposition meaning 'including', it generally stands alone without the Ezafe in standard modern usage. Saying 'من میوه‌ها دوست دارم، از جمله‌ی سیب' is grammatically awkward. The correct form is simply 'از جمله سیب'. The phrase itself already contains the linking function. Adding an Ezafe is a hypercorrection that stems from the general Persian rule of linking nouns, but fixed prepositional phrases often bypass this rule. Listening closely to native speakers will help you unlearn this habit, as they naturally pause slightly before the example, making the absence of the Ezafe clear.

Mistake 2: Adding an Ezafe
Incorrectly adding the linking '-e' or '-ye' sound to the end of the phrase.

Incorrect: ورزش‌ها، از جمله‌ی فوتبال.

A third common error is related to sentence structure and verb agreement, which was touched upon earlier but deserves emphasis here. Because the phrase introduces a subset, learners sometimes get confused about which noun the main verb should agree with. For example, in 'The cars, including the red one, are fast' (ماشین‌ها، از جمله ماشین قرمز، سریع هستند), the verb 'هستند' (are) is plural because it agrees with 'ماشین‌ها' (cars), not the singular 'ماشین قرمز' (red car). Learners often mistakenly write 'ماشین‌ها، از جمله ماشین قرمز، سریع است', making the verb singular. This happens because the singular noun is closest to the verb, a phenomenon known as proximity error. To avoid this, always identify the main subject of your sentence before adding the parenthetical phrase. The phrase and the examples it introduces are extra information; they do not dictate the core grammar of the main clause. Mentally removing the phrase while constructing the sentence can help ensure your verb agreement remains correct.

Mistake 3: Verb Agreement Error
Making the main verb agree with the example provided, rather than the main subject of the sentence.

Incorrect: بچه‌ها، از جمله سارا، رفت. (Should be رفتند)

Correct: بچه‌ها، از جمله سارا، رفتند.

کتاب‌ها، از جمله این رمان، جالب هستند.

Finally, some learners overuse the phrase, inserting it into sentences where a simple 'مثل' (mesl - like) or 'مانند' (manand - such as) would be more natural. While these words are often interchangeable, 'از جمله' carries a slightly more formal or structured weight. Using it constantly in very casual, rapid-fire conversation can make your speech sound a bit stiff or overly rehearsed. For instance, saying 'I like sweet things, including chocolate' (من چیزهای شیرین دوست دارم، از جمله شکلات) is perfectly correct, but in a very casual chat, a native speaker might just say 'من چیزهای شیرین دوست دارم، مثل شکلات' (I like sweet things, like chocolate). Learning the subtle differences in register between these synonyms is part of advancing to higher fluency levels. Variety is key; mix your usage of these different exemplification phrases to sound as natural and dynamic as possible.

The Persian language offers a rich variety of ways to provide examples and specify items within a category, and while از جمله is one of the most common and versatile, it is not the only tool at your disposal. Understanding its synonyms and alternatives is crucial for expanding your vocabulary and avoiding repetitive speech. The most direct synonyms are 'مثل' (mesl) and 'مانند' (manand), both of which translate to 'like' or 'such as'. These two words are incredibly common in both spoken and written Persian. 'مثل' is slightly more colloquial and is used constantly in everyday conversation. If you are chatting with a friend about movies, you are more likely to use 'مثل' than our main phrase. 'مانند', on the other hand, is slightly more formal and is frequently found in writing, literature, and polite speech. Both of these alternatives function similarly grammatically, directly preceding the examples. However, they lack the specific 'subset of a totality' nuance that our main phrase carries. They simply draw a comparison or provide an example, whereas our main phrase explicitly states that the example is part of the previously mentioned group.

Alternative 1: مثل (Mesl)
Means 'like' or 'such as'. Very common in casual conversation. Less formal than the main phrase.

من حیوانات خانگی، مثل گربه، را دوست دارم.

Another very important alternative is 'شامل' (shamel), which translates to 'including' or 'comprising'. This word is often used when you are providing a more exhaustive list or when you want to emphasize the composition of something. For example, 'The package includes a book and a pen' (بسته شامل یک کتاب و یک خودکار است). Notice that 'شامل' often takes the verb 'است' (is) or 'می‌شود' (becomes) to form a complete verb phrase, whereas our main phrase acts purely as a preposition. This makes 'شامل' structurally different. If you use 'شامل', you are focusing on what is contained within the subject, rather than just pulling out a few examples for illustration. It is a subtle but important distinction. In legal, technical, or highly descriptive writing, 'شامل' is often preferred when exactness is required. For instance, a recipe might say 'Ingredients include...' using 'شامل', because it is providing the complete list needed, not just a few examples.

Alternative 2: شامل (Shamel)
Means 'including' or 'comprising'. Often used for more exhaustive lists or to describe the contents of something.

این دوره شامل کلاس‌های عملی و نظری است.

For more formal or literary contexts, you might encounter 'نظیر' (nazir) or 'همچون' (hamchon). 'نظیر' means 'similar to' or 'such as' and is used in academic writing or formal speeches. 'همچون' is highly literary and poetic, meaning 'like unto' or 'similar to'. You would rarely use 'همچون' in a casual conversation about groceries, but you might find it in a poem comparing a lover's face to the moon. Understanding these different registers is key to mastering Persian. While our main phrase sits comfortably in the middle—suitable for both news reports and daily chats—these alternatives allow you to fine-tune your tone. If you want to sound very casual, use 'مثل'. If you want to sound precise and exhaustive, use 'شامل'. If you want to sound educated and formal, use 'مانند' or 'نظیر'. By rotating through these options, your Persian will become much more dynamic, expressive, and native-like. You will avoid the repetitive, robotic sound that often plagues intermediate learners who rely on a single translation for a concept.

Alternative 3: مانند (Manand)
Means 'such as' or 'like'. More formal than 'مثل', very common in writing and polite speech.

کشورهای توسعه‌یافته، مانند ژاپن، اقتصاد قوی دارند.

بیماری‌های ویروسی، نظیر آنفولانزا، خطرناک هستند.

هنرمندان بزرگی، همچون حافظ، در تاریخ ایران بوده‌اند.

Conversely, it is also helpful to know the antonyms or phrases used for exclusion. If you want to say 'except for' or 'excluding', you would use phrases like 'به جز' (be joz) or 'به استثنای' (be estesna-ye). These are the structural opposites of our main phrase. Where our main phrase pulls an item into the group for focus, these phrases push an item out of the group. For example, 'I like all fruits, except apples' (من همه میوه‌ها را دوست دارم، به جز سیب). Understanding these opposing concepts helps solidify your grasp of the grammatical structure, as they occupy the exact same syntactic position in the sentence. You place the general category, add a comma, insert the inclusion or exclusion phrase, and then list the specific items. Mastering this structural template allows you to express a wide range of complex logical relationships with ease and precision.

How Formal Is It?

Formell

"کشورهای توسعه‌یافته، از جمله ژاپن، دارای زیرساخت‌های قوی هستند."

Neutral

"من میوه‌های زیادی خریدم، از جمله سیب و پرتقال."

Informell

"خیلی چیزا دوست دارم، از جمله پیتزا."

Child friendly

"تو باغ وحش حیوانات زیادی هست، از جمله شیر."

Umgangssprache

"N/A - This phrase is not typically used in slang, 'مثل' is preferred."

Wusstest du?

The word 'jomle' in modern Persian is most commonly used by school children to mean 'sentence' (as in grammar). However, in this specific phrase, it retains its older, original Arabic meaning of 'totality' or 'collection'.

Aussprachehilfe

UK /æz dʒom.le/
US /æz dʒom.le/
The stress falls slightly on the first syllable of the second word: az JOM-le.
Reimt sich auf
حمله (hamle - attack) عمله (amale - worker) قله (gholle - peak) پله (pelle - stair) گله (galle - herd) چله (chelle - forty days) تله (talle - trap) بله (bale - yes)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' as an 'ay' sound (like in 'say'). It should be a short 'e' like in 'bed'.
  • Adding an extra 'ye' sound at the end (az jomle-ye) when it's not needed.
  • Pronouncing 'jomle' with a 'u' sound (jumle). It is a clear 'o'.
  • Putting the stress on 'az'. The stress is on 'jomle'.
  • Slurring the 'z' and 'j' together too much.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize, but requires understanding the syntactic structure of the sentence to know what is being included.

Schreiben 4/5

Requires correct punctuation (comma) and ensuring verb agreement with the main subject, not the examples.

Sprechen 3/5

Easy to pronounce, but requires quick mental organization to place it correctly mid-sentence.

Hören 3/5

Native speakers might say it quickly, blending the 'z' and 'j', but context usually makes it clear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

از (from) و (and) مثل (like) خیلی (many/very) بعضی (some)

Als Nächstes lernen

شامل (including/comprising) به جز (except) مانند (such as) به عنوان مثال (for example) علاوه بر (in addition to)

Fortgeschritten

نظیر (such as) همچون (like unto) به استثنای (with the exception of) اعم از (whether... or / including) من‌جمله (including - formal)

Wichtige Grammatik

Apposition (بدل)

The examples provided after 'از جمله' act somewhat like an appositive, giving more specific information about the preceding noun phrase.

Subject-Verb Agreement

The parenthetical phrase introduced by 'از جمله' does not alter the number (singular/plural) of the main subject. The verb must agree with the main subject.

Punctuation (Commas)

In formal Persian writing, a comma is placed before 'از جمله' to separate the general category from the specific examples.

Ezafe Omission

Fixed compound prepositions like 'از جمله' do not take the Ezafe linking vowel before the noun they introduce.

Demonstrative Pronouns

When starting a new sentence, it is often followed by 'این' or 'آن' (از جمله این موارد) to refer back to the previous sentence.

Beispiele nach Niveau

1

من رنگ‌ها را دوست دارم، از جمله قرمز.

I like colors, including red.

Used to give a simple example of a category.

2

او میوه می‌خورد، از جمله سیب.

He eats fruit, including apples.

Connects 'fruit' to the specific example 'apple'.

3

ما حیوانات داریم، از جمله سگ.

We have animals, including a dog.

Simple sentence structure with the phrase at the end.

4

من ماشین‌ها را می‌بینم، از جمله ماشین آبی.

I see the cars, including the blue car.

Adding an adjective to the example.

5

آنها غذا می‌پزند، از جمله برنج.

They cook food, including rice.

Using basic vocabulary with the phrase.

6

من لباس می‌خرم، از جمله پیراهن.

I buy clothes, including a shirt.

Present tense usage.

7

او کتاب دارد، از جمله کتاب فارسی.

She has books, including a Persian book.

Specifying a type of book.

8

ما به شهرها می‌رویم، از جمله تهران.

We go to cities, including Tehran.

Using proper nouns as examples.

1

دیروز چیزهای زیادی خریدم، از جمله یک کیف جدید.

Yesterday I bought many things, including a new bag.

Used with past tense and a slightly longer sentence.

2

در مدرسه درس‌های مهمی داریم، از جمله ریاضی.

We have important subjects in school, including math.

Describing daily life and routines.

3

من به ورزش‌های مختلفی علاقه دارم، از جمله شنا.

I am interested in various sports, including swimming.

Expressing personal interests.

4

خانواده من بزرگ است، از جمله سه برادر دارم.

My family is big, including (the fact that) I have three brothers.

Introducing a clause as an example.

5

در این رستوران غذاهای خوشمزه‌ای هست، از جمله کباب.

There are delicious foods in this restaurant, including kebab.

Describing places and food.

6

او به کشورهای زیادی سفر کرده است، از جمله فرانسه.

He has traveled to many countries, including France.

Present perfect tense usage.

7

من زبان‌های خارجی می‌خوانم، از جمله انگلیسی.

I study foreign languages, including English.

Talking about studies.

8

در پارک درختان زیبایی وجود دارد، از جمله کاج.

There are beautiful trees in the park, including pine.

Describing nature.

1

بسیاری از مشکلات محیط زیستی، از جمله آلودگی هوا، نگران‌کننده هستند.

Many environmental problems, including air pollution, are worrying.

Mid-sentence placement with abstract concepts.

2

شرکت ما محصولات جدیدی ارائه داده است. از جمله این محصولات، یک نرم‌افزار است.

Our company has offered new products. Among these products is a software.

Beginning of a sentence to link back to the previous one.

3

دلایل مختلفی برای این تصمیم وجود دارد، از جمله کمبود بودجه.

There are various reasons for this decision, including a lack of budget.

Used in argumentation and explaining reasons.

4

همه دانشجویان، از جمله علی و سارا، باید در امتحان شرکت کنند.

All students, including Ali and Sara, must participate in the exam.

Demonstrates that the main verb 'شرکت کنند' agrees with 'دانشجویان'.

5

این موزه آثار تاریخی ارزشمندی دارد، از جمله فرش‌های دستباف.

This museum has valuable historical artifacts, including hand-woven carpets.

Describing cultural items.

6

بیماری‌های ویروسی، از جمله آنفولانزا، در زمستان شایع‌تر هستند.

Viral diseases, including the flu, are more common in winter.

Discussing health and general facts.

7

او مهارت‌های زیادی دارد، از جمله برنامه‌نویسی و طراحی سایت.

She has many skills, including programming and web design.

Listing multiple examples.

8

در این کتاب به موضوعات مهمی پرداخته شده است، از جمله تاریخ ایران.

Important topics are addressed in this book, including the history of Iran.

Passive voice usage in the main clause.

1

عوامل متعددی در موفقیت این پروژه نقش داشتند، از جمله مدیریت صحیح و کار تیمی.

Multiple factors played a role in the success of this project, including proper management and teamwork.

Complex sentence structure discussing abstract success factors.

2

دولت سیاست‌های جدیدی را اعمال کرده است. از جمله این سیاست‌ها، کاهش مالیات است.

The government has implemented new policies. Among these policies is tax reduction.

Formal inter-sentence linkage typical of news reports.

3

تغییرات اقلیمی پیامدهای مخربی دارد، از جمله خشکسالی‌های طولانی و سیلاب‌های ویرانگر.

Climate change has destructive consequences, including prolonged droughts and devastating floods.

Advanced vocabulary related to global issues.

4

نویسندگان معاصر ایرانی، از جمله محمود دولت‌آبادی، آثار بی‌نظیری خلق کرده‌اند.

Contemporary Iranian writers, including Mahmoud Dowlatabadi, have created unique works.

Discussing literature and specific cultural figures.

5

این قانون شامل استثنائات معدودی می‌شود، از جمله برای افراد مسن و معلولین.

This law includes a few exceptions, including for the elderly and disabled.

Using the phrase with a preposition ('برای') following it.

6

توسعه زیرساخت‌ها، از جمله ساخت جاده‌ها و پل‌ها، برای رشد اقتصادی ضروری است.

Infrastructure development, including building roads and bridges, is essential for economic growth.

Using gerunds (ساخت) as examples.

7

فناوری‌های نوین، از جمله هوش مصنوعی، آینده مشاغل را تغییر خواهند داد.

Modern technologies, including artificial intelligence, will change the future of jobs.

Discussing future trends and technology.

8

حقوق بنیادین بشر، از جمله حق آزادی بیان، باید در همه جوامع رعایت شود.

Fundamental human rights, including the right to freedom of speech, must be respected in all societies.

Formal political and social discourse.

1

بحران‌های ژئوپلیتیک اخیر، از جمله تنش‌های فزاینده در خاورمیانه، بازارهای جهانی را بی‌ثبات کرده است.

Recent geopolitical crises, including escalating tensions in the Middle East, have destabilized global markets.

Highly formal academic/journalistic sentence.

2

مکاتب فلسفی قرن بیستم، از جمله اگزیستانسیالیسم، تأثیر عمیقی بر ادبیات مدرن گذاشتند.

20th-century philosophical schools, including existentialism, had a profound impact on modern literature.

Discussing complex abstract concepts and history.

3

اصلاحات ساختاری عمیقی مورد نیاز است. از جمله این اصلاحات، خصوصی‌سازی صنایع دولتی است.

Deep structural reforms are needed. Among these reforms is the privatization of state-owned industries.

Advanced economic discourse with inter-sentence linkage.

4

بسیاری از گونه‌های جانوری، از جمله یوزپلنگ آسیایی، در معرض خطر انقراض قرار دارند.

Many animal species, including the Asiatic cheetah, are facing the threat of extinction.

Scientific and environmental formal context.

5

موانع متعددی بر سر راه توسعه پایدار وجود دارد، از جمله فقدان اراده سیاسی و فساد اداری.

There are multiple obstacles in the way of sustainable development, including a lack of political will and administrative corruption.

Complex socio-political analysis.

6

آثار معماری دوره صفویه، از جمله میدان نقش جهان، شاهکارهای هنر اسلامی محسوب می‌شوند.

Architectural works of the Safavid era, including Naqsh-e Jahan Square, are considered masterpieces of Islamic art.

Art history and cultural analysis.

7

رویکردهای نوین درمانی، از جمله ژن‌درمانی، امیدهای تازه‌ای برای بیماران صعب‌العلاج ایجاد کرده است.

Novel therapeutic approaches, including gene therapy, have created new hopes for patients with incurable diseases.

Advanced medical and scientific terminology.

8

چالش‌های حقوقی پیچیده‌ای در فضای سایبری مطرح است، از جمله حفظ حریم خصوصی کاربران.

Complex legal challenges are raised in cyberspace, including the protection of users' privacy.

Legal and technological discourse.

1

تطورات پارادایمی در علوم دقیقه، از جمله گذار به مکانیک کوانتومی، مبانی معرفت‌شناختی ما را دگرگون ساخت.

Paradigmatic shifts in the exact sciences, including the transition to quantum mechanics, transformed our epistemological foundations.

Extremely dense academic and philosophical language.

2

متون عرفانی کهن، از جمله تذکرة‌الاولیا، مشحون از تمثیلاتی است که درک آنها نیازمند تأمل عمیق است.

Ancient mystical texts, including the Tazkirat al-Awliya, are replete with allegories whose comprehension requires deep contemplation.

Literary analysis of classical texts.

3

پیچیدگی‌های بوروکراتیک، از جمله تعدد مراجع تصمیم‌گیری، مانع از اجرای بهینه سیاست‌های کلان می‌شود.

Bureaucratic complexities, including the multiplicity of decision-making authorities, hinder the optimal execution of macro-policies.

High-level political science and public administration.

4

نوسانات شدید متغیرهای کلان اقتصادی، از جمله نرخ ارز، پیش‌بینی‌پذیری بازار را به شدت کاهش داده است.

Severe fluctuations in macroeconomic variables, including the exchange rate, have drastically reduced market predictability.

Advanced economic analysis.

5

گفتمان‌های پسااستعماری، از جمله آرای ادوارد سعید، نقدی بنیادین بر شرق‌شناسی سنتی وارد کرده‌اند.

Post-colonial discourses, including the views of Edward Said, have leveled a fundamental critique against traditional Orientalism.

Academic discourse in the humanities.

6

بیماری‌های نورودژنراتیو، از جمله آلزایمر، به دلیل پاتوژنز پیچیده‌شان، همچنان چالشی بزرگ برای پزشکی مدرن هستند.

Neurodegenerative diseases, including Alzheimer's, remain a major challenge for modern medicine due to their complex pathogenesis.

Highly specialized medical literature.

7

تحولات ساختاری در نظام بین‌الملل، از جمله ظهور قدرت‌های نوظهور، هژمونی سنتی را به چالش کشیده است.

Structural transformations in the international system, including the rise of emerging powers, have challenged traditional hegemony.

International relations and geopolitics.

8

آرایه‌های ادبی ظریف در شعر حافظ، از جمله ایهام‌های چندلایه، تفسیر قطعی ابیات را ناممکن می‌سازد.

The subtle literary devices in Hafez's poetry, including multi-layered ambiguities (Iham), make definitive interpretation of the verses impossible.

Advanced literary criticism.

Häufige Kollokationen

از جمله دلایل
از جمله موارد
از جمله عوامل
از جمله مشکلات
از جمله ویژگی‌ها
از جمله کشورها
از جمله افراد
از جمله برنامه‌ها
از جمله مهم‌ترین
از جمله اهداف

Häufige Phrasen

از جمله اینکه

— Including the fact that. Used to introduce a clause rather than a simple noun.

دلایل زیادی دارد، از جمله اینکه هوا بد بود.

از آن جمله

— Among those. Used to refer back to a previously mentioned plural noun.

کتاب‌های زیادی خواندم، از آن جمله یک رمان تاریخی.

از این جمله

— Among these. Similar to 'از آن جمله' but for closer proximity.

مشکلات متعددی داریم، از این جمله کمبود وقت است.

جمله موارد

— All cases/items. (Note: Here 'jomle' means all, not sentence).

در جمله موارد، قانون باید رعایت شود.

از جمله کسانی که

— Among those who. Used to specify a group of people.

او از جمله کسانی بود که اعتراض کردند.

از جمله چیزهایی که

— Among the things that. Used to specify objects or concepts.

از جمله چیزهایی که دوست دارم، موسیقی است.

از جمله می‌توان به ... اشاره کرد

— Among them, one can point to... A very formal way to introduce examples.

دلایل زیادی وجود دارد، از جمله می‌توان به تورم اشاره کرد.

از جمله وظایف

— Among the duties. Common in job descriptions.

از جمله وظایف شما، پاسخ به تلفن است.

از جمله حقوق

— Among the rights. Common in legal contexts.

از جمله حقوق شهروندان، آزادی بیان است.

از جمله مزایا

— Among the benefits. Common in marketing or evaluation.

از جمله مزایای این ماشین، مصرف کم است.

Wird oft verwechselt mit

از جمله vs شامل (shamel)

Confused because both mean 'including'. Use 'شامل' for exhaustive lists (consists of), and 'از جمله' for partial examples.

از جمله vs به جز (be joz)

Confused structurally. 'از جمله' includes items, 'به جز' excludes items (except).

از جمله vs جمله (jomle)

Confused because it's the same word. In other contexts, 'jomle' means 'sentence'. Here it means 'totality'.

Redewendungen & Ausdrücke

"از جمله (Not an idiom, but a fixed phrase)"

— This phrase itself is a fixed prepositional phrase. It doesn't have idiomatic variations that change its core meaning.

N/A

Neutral
"جملگی"

— An older, literary word meaning 'all together' or 'entirely'. Related to the root 'jomle'.

جملگی در حیرت ماندند. (They all remained in astonishment.)

Literary
"بالجمله"

— An Arabic-derived adverb meaning 'in short' or 'to sum up'.

بالجمله، او مرد خوبی بود. (In short, he was a good man.)

Formal/Archaic
"فی‌الجمله"

— An Arabic-derived adverb meaning 'briefly' or 'somewhat'.

فی‌الجمله، کارها پیش می‌رود. (Briefly, things are progressing.)

Formal/Archaic
"من‌جمله"

— An exact synonym for 'از جمله', derived directly from Arabic. Very common in formal Persian.

عوامل زیادی موثرند، من‌جمله آب و هوا.

Formal
"جمله (as a noun)"

— Means 'sentence' in grammar. Unrelated to the 'including' meaning.

این جمله طولانی است. (This sentence is long.)

Neutral
"یک جمله بگویم"

— Let me say one sentence / Let me be brief.

یک جمله بگویم، من موافق نیستم.

Informal
"جمله‌سازی"

— Sentence construction. A common school subject.

امتحان جمله‌سازی داریم.

Educational
"جمله معترضه"

— Parenthetical sentence/clause.

این یک جمله معترضه است.

Academic
"سر تا پا یک جمله"

— All together one thing (rare).

N/A

Rare

Leicht verwechselbar

از جمله vs شامل

Both translate to 'including' in English dictionaries.

'شامل' implies containment or an exhaustive list (comprising). 'از جمله' implies a subset or example (among them). If a box has only a pen and a book, it is 'شامل' them. If a library has millions of books, you highlight one 'از جمله'.

این کتاب شامل ده فصل است. (This book consists of ten chapters.)

از جمله vs مثل

Both are used to give examples.

'مثل' is more casual and means 'like'. It doesn't strictly require a preceding general category, though it often has one. 'از جمله' is more structured and explicitly means 'from the group of'.

من آدم‌هایی مثل تو را دوست دارم. (I like people like you.)

از جمله vs بعضی

Both deal with parts of a whole.

'بعضی' means 'some' and is a quantifier used before a noun. 'از جمله' is a prepositional phrase used to introduce specific examples after a noun has been stated.

بعضی مردم چای دوست دارند. (Some people like tea.)

از جمله vs همچنین

Both add information.

'همچنین' means 'also' or 'as well'. It adds a new, parallel item to a list. 'از جمله' dives deeper into a previously mentioned category to give an example.

من سیب خریدم، همچنین پرتقال. (I bought apples, also oranges.)

از جمله vs یعنی

Both clarify a statement.

'یعنی' means 'meaning' or 'that is to say'. It clarifies or rephrases exactly what was said. 'از جمله' gives an example, not a definition.

او برادر من است، یعنی پسر پدرم. (He is my brother, meaning my father's son.)

Satzmuster

B1

[General Noun] + ، + از جمله + [Example]

من رنگ‌ها را دوست دارم، از جمله آبی.

B2

از جمله [General Noun] + ، + [Example] است

از جمله مشکلات، ترافیک است.

B2

[Sentence 1]. از جمله این موارد، [Example] است.

دلایل زیادی وجود دارد. از جمله این موارد، فقر است.

C1

[Subject] + ، + از جمله + [Example] + ، + [Verb]

دانشجویان، از جمله علی، رفتند.

C1

از جمله اینکه + [Clause]

دلایل زیادی دارد، از جمله اینکه هوا سرد بود.

C2

از جمله می‌توان به + [Example] + اشاره کرد

از جمله می‌توان به تورم اشاره کرد.

B1

[Noun] + هایی + از جمله + [Example]

کتاب‌هایی از جمله شاهنامه.

B2

چه [Noun] + ، + از جمله + [Example]

چه مشکلاتی، از جمله بیکاری.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in written Persian and news; high in spoken Persian.

Häufige Fehler
  • من میوه‌ها دوست دارم، از جمله‌ی سیب. من میوه‌ها دوست دارم، از جمله سیب.

    Adding the Ezafe ('ye' sound) to the end of the phrase is incorrect. It is a fixed compound preposition.

  • بچه‌ها، از جمله علی، به مدرسه رفت. بچه‌ها، از جمله علی، به مدرسه رفتند.

    The verb must agree with the plural subject 'بچه‌ها' (children), not the singular example 'علی' (Ali).

  • رنگ‌های پرچم ایران هستند از جمله سبز، سفید و قرمز. رنگ‌های پرچم ایران شامل سبز، سفید و قرمز است.

    You cannot use this phrase for an exhaustive list. The flag only has three colors, so you must use 'شامل' (consists of).

  • از جمله من رفتم به بازار. من به بازار رفتم.

    The phrase cannot be used randomly at the beginning of a sentence without referring back to a previously mentioned group.

  • من ماشین‌ها را دوست دارم از جمله. من ماشین‌ها را دوست دارم، از جمله فراری.

    The phrase must be followed by an example. It cannot end a sentence on its own.

Tipps

Verb Agreement Rule

Always make sure your main verb agrees with the main subject of the sentence, ignoring the examples provided after the phrase.

No Ezafe

Resist the urge to add an 'e' sound at the end of the phrase. It is a fixed block: 'az jomle', followed immediately by the example.

Use Commas

When writing essays or formal emails, always put a comma before the phrase to structure your sentence professionally.

Don't Overuse

Mix it up! Use 'مثل' for casual chats, 'از جمله' for standard communication, and 'مانند' for formal writing to sound natural.

Subset Rule

Only use this phrase if the items you are listing are a smaller part of a larger group you just mentioned.

News Marker

When listening to Persian news, hear this phrase as a signal that the reporter is about to give the most important specific detail.

The Pause

Take a micro-pause before saying the phrase. It adds dramatic effect and clarity to your examples.

Mid-Sentence Placement

The safest and most common place to put this phrase is right in the middle of the sentence, directly after the plural noun.

Not 'Consists Of'

Remember that it means 'including (among others)', not 'consisting entirely of'.

Inter-sentence Link

To sound very advanced, use it at the start of a new sentence followed by 'این' (these) to link back to a previous point.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine you have a giant JUMBLE (jomle) of things, and you pull one item AZ (from) it to show someone. AZ JOMLE = From the jumble = Including.

Visuelle Assoziation

Visualize a large box filled with various toys. You reach into the box (AZ) and pull out a specific toy from the entire collection (JOMLE) to show as an example.

Word Web

از (from) جمله (totality) مثال (example) شامل (including) گروه (group) بخشی از (part of) مثل (like) مانند (such as)

Herausforderung

Write three sentences about your favorite hobbies. In the first sentence, state the general category (e.g., I like outdoor activities). In the second sentence, use 'از جمله' to list two specific hobbies. Ensure your verb agreement is correct!

Wortherkunft

The phrase is a combination of the Persian preposition 'از' (az), meaning 'from', and the Arabic loanword 'جمله' (jumla). In Arabic, 'jumla' means a whole, a totality, or a group. Therefore, the literal translation is 'from the totality of'. Over time, it grammaticalized in Persian to function specifically as a preposition introducing examples.

Ursprüngliche Bedeutung: From the totality of / from the whole group.

Persian (Indo-European) + Arabic (Semitic) loanword.

Kultureller Kontext

There are no cultural sensitivities or taboo associations with this phrase. It is completely safe and neutral.

English speakers often overuse 'and' to list things. In Persian, using 'از جمله' sounds much more sophisticated than just stringing nouns together with 'و' (va).

Used extensively in the news broadcasts of IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting). Common in the academic writings of contemporary Iranian scholars like Abdolkarim Soroush. Frequently found in the legal texts and constitution of Iran to specify examples of laws.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

News Reporting

  • مقامات ارشد، از جمله...
  • کشورهای همسایه، از جمله...
  • خسارات مالی، از جمله...
  • تصمیمات جدید، از جمله...

Academic Writing

  • عوامل موثر، از جمله...
  • نظریه‌های مختلف، از جمله...
  • پژوهش‌های پیشین، از جمله...
  • متغیرهای مستقل، از جمله...

Business Meetings

  • بخش‌های مختلف شرکت، از جمله...
  • هزینه‌های جاری، از جمله...
  • رقبای اصلی، از جمله...
  • اهداف کوتاه‌مدت، از جمله...

Daily Conversation

  • غذاهای خوشمزه، از جمله...
  • فیلم‌های خوب، از جمله...
  • جاهای دیدنی، از جمله...
  • دوستان قدیمی، از جمله...

Medical/Health

  • علائم بیماری، از جمله...
  • راه‌های پیشگیری، از جمله...
  • داروهای مسکن، از جمله...
  • عوارض جانبی، از جمله...

Gesprächseinstiege

"شما به چه نوع موسیقی‌هایی علاقه دارید؟ از جمله پاپ یا سنتی؟"

"در ایران شهرهای زیادی دیده‌اید؟ از جمله اصفهان؟"

"چه غذاهای ایرانی را امتحان کرده‌اید؟ از جمله قورمه سبزی؟"

"برای یادگیری زبان چه روش‌هایی استفاده می‌کنید؟ از جمله تماشای فیلم؟"

"چه ورزش‌هایی را دنبال می‌کنید؟ از جمله فوتبال؟"

Tagebuch-Impulse

Write about your favorite books, using 'از جمله' to name two specific ones.

Describe the problems in your city, using the phrase to give examples.

List the qualities of a good friend, including specific traits using the phrase.

Write about the countries you want to visit, including two specific examples.

Describe your daily tasks at work, including one specific important task.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but usually only if it refers back to a plural noun in the previous sentence. For example: 'There are many problems. Among them is inflation.' (مشکلات زیادی وجود دارد. از جمله تورم است). It acts as a cohesive device linking the two sentences.

No, in standard modern Persian, it does not take an Ezafe. You should say 'az jomle sib' (including apples), not 'az jomle-ye sib'. Adding the Ezafe is a common grammatical mistake.

'مثل' means 'like' and is very informal and common in daily speech. 'از جمله' means 'among them/including' and is slightly more structured, used in both formal and informal contexts to specifically highlight a subset of a mentioned group.

No. The main verb of the sentence must agree with the main subject, not the examples provided in the parenthetical phrase. For example: 'The students, including Ali, went (plural verb) to the park.'

No. This phrase specifically implies that you are only giving a few examples, not the entire list. If you want to list everything, use 'شامل' (consists of/comprises).

Yes, absolutely. While it is very common in news and writing, native speakers use it frequently in everyday conversation to clarify their points or give examples.

Stylistically, it is best to list only one to three examples. If you list too many, the sentence becomes difficult to read and loses its rhetorical impact.

In modern Persian, 'jomle' usually means 'sentence' (in grammar). However, in this specific phrase, it retains its older Arabic meaning of 'totality' or 'collection'.

Yes, it works perfectly with abstract concepts like reasons, problems, ideas, and theories, as well as concrete objects like fruits, cars, and people.

In written Persian, it is highly recommended to place a comma before 'از جمله' to separate the general category from the specific examples, making the sentence easier to read.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence about your favorite foods using 'از جمله'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure the general category (غذاهای ایرانی) comes before the phrase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ensure the general category (غذاهای ایرانی) comes before the phrase.

writing

Write a sentence explaining two reasons for pollution using 'از جمله'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using abstract nouns (دلایل) with the phrase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Using abstract nouns (دلایل) with the phrase.

writing

Write a sentence about the colors you like, including blue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple A2 structure.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple A2 structure.

writing

Write a formal sentence about economic problems including inflation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal vocabulary (چالش‌ها, روبرو) combined with the phrase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Formal vocabulary (چالش‌ها, روبرو) combined with the phrase.

writing

Write a sentence about the cities you want to visit, including Paris.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using future intent with exemplification.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Using future intent with exemplification.

writing

Start a new sentence with 'از جمله این موارد' to refer to previous solutions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Demonstrating inter-sentence linkage.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Demonstrating inter-sentence linkage.

writing

Write a sentence about animals you saw at the zoo, including a lion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense narrative.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Past tense narrative.

writing

Write a highly academic sentence about philosophical concepts including existentialism.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Academic register and correct verb agreement.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Academic register and correct verb agreement.

writing

Write a sentence about your skills, including typing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing personal attributes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Describing personal attributes.

writing

Write a sentence about the benefits of exercise, including health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Discussing benefits and abstract concepts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Discussing benefits and abstract concepts.

writing

Write a sentence about clothes you bought, including a shirt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Daily life vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Daily life vocabulary.

writing

Write a sentence about global issues, including climate change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Global issues vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Global issues vocabulary.

writing

Write a sentence about sports you play, including tennis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Hobbies and interests.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Hobbies and interests.

writing

Write a sentence about factors of success, including hard work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Analytical sentence structure.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Analytical sentence structure.

writing

Write a sentence about fruits you eat, including bananas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic food vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Basic food vocabulary.

writing

Write a sentence about literary devices, including metaphor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Literary analysis vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Literary analysis vocabulary.

writing

Write a sentence about languages you study, including Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Education vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Education vocabulary.

writing

Write a sentence about technological advancements, including AI.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Technology vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Technology vocabulary.

writing

Write a sentence about days of the week, including Friday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Time vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Time vocabulary.

writing

Write a sentence about legal rights, including freedom of speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Legal and political vocabulary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Legal and political vocabulary.

speaking

Say aloud: 'I like many sports, including football.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice placing the phrase mid-sentence.

speaking

Say aloud: 'There are many reasons, including poverty.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice using abstract nouns.

speaking

Say aloud: 'I bought fruits, including apples.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice basic pronunciation without Ezafe.

speaking

Say aloud: 'Environmental problems, including pollution, are dangerous.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice complex sentence rhythm and verb agreement.

speaking

Say aloud: 'All my friends, including Ali, came.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice plural verb agreement.

speaking

Say aloud: 'Among these problems is inflation.' (Starting a sentence)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice inter-sentence linkage.

speaking

Say aloud: 'I see colors, including blue.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Basic vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Philosophical schools, including existentialism, are complex.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice academic vocabulary pronunciation.

speaking

Say aloud: 'I read books, including novels.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Daily routine practice.

speaking

Say aloud: 'Success factors, including effort, are key.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Analytical speaking practice.

speaking

Say aloud: 'I like cities, including Tehran.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Geography vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Global crises, including climate change, need solutions.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Advanced global issues practice.

speaking

Say aloud: 'I learn languages, including Persian.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Education vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Living costs, including rent, are high.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Economic vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'I eat vegetables, including carrots.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Food vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Literary devices, including metaphor, are beautiful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Literary vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'I use software, including Word.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Technology vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Natural resources, including water, are limited.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Environmental vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'I like animals, including dogs.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Animal vocabulary practice.

speaking

Say aloud: 'Human rights, including freedom, are essential.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Political vocabulary practice.

listening

Listen to the sentence and identify the phrase meaning 'including'. (Simulated: Man miveha doost daram, az jomle sib)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The speaker uses 'az jomle' to introduce the apple.

listening

Listen: 'عوامل متعددی، از جمله تورم، نقش داشتند.' What was the specific factor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Inflation is given as the example of the factors.

listening

Listen: 'من رنگ آبی را دوست دارم، از جمله...' Wait, is this correct?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

You cannot put the specific item before 'az jomle'.

listening

Listen for the verb: 'دانشجویان، از جمله علی، رفتند.' Is the verb singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Native speakers will use the plural verb to agree with 'students'.

listening

Listen: 'از جمله مشکلات، ترافیک است.' Where is the phrase located?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

It is used to link back to a previous topic.

listening

Listen: 'من به جز سیب، همه میوه‌ها را دوست دارم.' Did they use 'az jomle'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Distinguishing between inclusion and exclusion.

listening

Listen: 'حیوانات، از جمله شیر.' What animal was mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'مکاتب، از جمله اگزیستانسیالیسم.' What school of thought?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying advanced vocabulary examples.

listening

Listen: 'ورزش‌ها، از جمله شنا.' What sport?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'هزینه‌ها، از جمله اجاره.' What cost?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'شهرها، از جمله تهران.' What city?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'بحران‌ها، از جمله خشکسالی.' What crisis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'غذاها، از جمله کباب.' What food?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'منابع، از جمله نفت.' What resource?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

listening

Listen: 'لباس‌ها، از جمله کلاه.' What clothing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Identifying the specific example.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!